Uber raises quarterly guidance on delivery growth, ridership recovery
Uber raises quarterly guidance on delivery growth, ridership recovery
$Uber Technologies(UBER.US)$ raised its first-quarter guidance Monday, saying its ride-hailing business is bouncing back quickly from the disruption caused by the spread of the Omicron variant around the end of 2021.
$Uber Technologies(UBER.US)$週一,該公司上調了第一季度業績指引,表示其叫車業務正迅速從2021年底左右奧密克戎變異病毒傳播造成的幹擾中反彈。
The company raised its current-quarter guidance for adjusted earnings before interest, taxes, depreciation, and amortization from between $100 million and $130 million to between $130 million and $150 million.
該公司上調了當前季度的調整後收益指引。未計利息、税項、折舊及攤銷前從1億美元到1.3億美元到1.3億美元到1.5億美元之間。
The company has pointed to this metric to signal that its operations are moving toward future profitability.
該公司指出,這一指標表明其業務正在走向未來的盈利。
The increase in guidance is driven by improvement in the company's ride-hailing and delivery businesses, compared with the last quarter of 2021, when a rise in Covid-19 cases disrupted operations, Uber said.
優步表示,與2021年最後一個季度相比,該公司叫車和送貨業務的改善推動了指引的增加,當時新冠肺炎案件的上升擾亂了運營。
Our Mobility business is bouncing back from Omicron much faster than we expected."
-Chief Executive Dara Khosrowshahi said.
我們的移動業務從奧密克戎反彈的速度比我們預期的要快得多。“
-首席執行官Dara Khosrowshahi表示。
Gross bookings for airports were up 50% at the end of February, compared with a month earlier, Mr. Khosrowshahi said. He added that the company expects the coming travel season to be one of the strongest ever.
科斯羅沙希説,2月底機場總預訂量較一個月前增長了50%。他補充説,該公司預計即將到來的旅遊旺季將是有史以來最強勁的旅遊旺季之一。
We're seeing healthy and growing demand across all use cases, highlighting just how eager consumers are to get moving again."
-he said.
我們在所有使用案例中都看到了健康且不斷增長的需求,這突顯出消費者是多麼渴望再次行動起來。
“他説。
Shuttling people to and from airports is a major source of business for Uber. In 2021, 11% of its gross bookings involved airport trips. That compares with 15% in 2019, according to securities filings.
接送乘客往返機場是優步的主要業務來源。2021年,其總預訂量的11%涉及機場旅行。證券備案文件顯示,2019年這一比例為15%。
Uber also said demand in its ride-hailing segment rose throughout February, with trips and gross bookings reaching 90% and 95%, respectively, of 2019 levels.
優步還表示,其叫車業務的需求在整個2月份都有所上升,出行和總預訂量分別達到2019年水平的90%和95%。
In the fourth quarter, the company posted an adjusted Ebidta of $86 million, beating analysts' expectations. It also posted an 83% revenue increase to $5.78 billion during the holiday quarter. It was the second time the company had posted a profit on the metric since its inception.
第四季度,該公司公佈的調整後EBIDTA為8600萬美元,超出了分析師的預期。該公司還公佈,第二季度營收增長83%,至57.8億美元。這是該公司自成立以來第二次公佈該指標盈利。
Shares of Uber fell 4.2% on Monday, closing at $28.57, amid a broader market selloff fueled by rising oil prices. Uber shares are down roughly 49% over the past 12 months.
由於油價上漲引發了更廣泛的市場拋售,優步股價週一下跌4.2%,收於28.57美元。優步股價在過去12個月裏下跌了約49%。
Write to Will Feuer at will.feuer@wsj.com
寫信給威爾·費爾(Will Feuer@wsj.com)