share_log

Here's Why Shanghai Electric Group (HKG:2727) Can Manage Its Debt Responsibly

Here's Why Shanghai Electric Group (HKG:2727) Can Manage Its Debt Responsibly

這就是上海電氣集團(HKG: 2727)可以負責任地管理其債務的原因
Simply Wall St ·  04/12 20:18

Some say volatility, rather than debt, is the best way to think about risk as an investor, but Warren Buffett famously said that 'Volatility is far from synonymous with risk.' It's only natural to consider a company's balance sheet when you examine how risky it is, since debt is often involved when a business collapses. As with many other companies Shanghai Electric Group Co., Ltd. (HKG:2727) makes use of debt. But is this debt a concern to shareholders?

有人說,波動性,而不是債務,是投資者思考風險的最佳方式,但禾倫·巴菲特曾說過一句名言:“波動性遠非風險的代名詞。”當你檢查公司的資產負債表的風險時,考慮它的資產負債表是很自然的,因爲企業倒閉時通常會涉及債務。與許多其他公司一樣,上海電氣集團有限公司(HKG: 2727)也使用債務。但是這筆債務是股東關心的問題嗎?

When Is Debt Dangerous?

債務何時危險?

Debt and other liabilities become risky for a business when it cannot easily fulfill those obligations, either with free cash flow or by raising capital at an attractive price. Part and parcel of capitalism is the process of 'creative destruction' where failed businesses are mercilessly liquidated by their bankers. However, a more frequent (but still costly) occurrence is where a company must issue shares at bargain-basement prices, permanently diluting shareholders, just to shore up its balance sheet. Of course, the upside of debt is that it often represents cheap capital, especially when it replaces dilution in a company with the ability to reinvest at high rates of return. When we examine debt levels, we first consider both cash and debt levels, together.

當企業無法通過自由現金流或以有吸引力的價格籌集資金來輕鬆履行債務和其他負債時,債務和其他負債就會面臨風險。資本主義的重要組成部分是 “創造性破壞” 的過程,在這個過程中,倒閉的企業將被銀行家無情地清算。但是,更常見(但仍然代價高昂)的情況是,公司必須以低廉的價格發行股票,永久稀釋股東,以支撐其資產負債表。當然,債務的好處在於它通常代表廉價資本,尤其是當它取代了對一家能夠以高回報率進行再投資的公司的攤薄時。當我們檢查債務水平時,我們首先要同時考慮現金和債務水平。

How Much Debt Does Shanghai Electric Group Carry?

上海電氣集團揹負了多少債務?

You can click the graphic below for the historical numbers, but it shows that as of December 2023 Shanghai Electric Group had CN¥47.0b of debt, an increase on CN¥39.1b, over one year. However, its balance sheet shows it holds CN¥50.2b in cash, so it actually has CN¥3.20b net cash.

你可以點擊下圖查看歷史數字,但它顯示,截至2023年12月,上海電氣集團在一年內有470億元人民幣的債務,比391億元人民幣的債務有所增加。但是,其資產負債表顯示其持有502億元人民幣的現金,因此實際上擁有32.0億元人民幣的淨現金。

debt-equity-history-analysis
SEHK:2727 Debt to Equity History April 13th 2024
SEHK: 2727 2024 年 4 月 13 日債務與股本的比率記錄

How Strong Is Shanghai Electric Group's Balance Sheet?

上海電氣集團的資產負債表有多強?

We can see from the most recent balance sheet that Shanghai Electric Group had liabilities of CN¥167.7b falling due within a year, and liabilities of CN¥38.6b due beyond that. Offsetting this, it had CN¥50.2b in cash and CN¥95.8b in receivables that were due within 12 months. So it has liabilities totalling CN¥60.3b more than its cash and near-term receivables, combined.

我們可以從最新的資產負債表中看出,上海電氣集團的負債爲1677億元人民幣,一年後到期的負債爲386億元人民幣。與此相抵消的是,它有502億元人民幣的現金和958億元人民幣的應收賬款將在12個月內到期。因此,它的負債總額爲603億元人民幣,超過了現金和短期應收賬款的總和。

When you consider that this deficiency exceeds the company's CN¥59.2b market capitalization, you might well be inclined to review the balance sheet intently. Hypothetically, extremely heavy dilution would be required if the company were forced to pay down its liabilities by raising capital at the current share price. Given that Shanghai Electric Group has more cash than debt, we're pretty confident it can handle its debt, despite the fact that it has a lot of liabilities in total.

當你考慮到這一缺口超過了公司592億元人民幣的市值時,你很可能會傾向於仔細審查資產負債表。假設,如果公司被迫通過按當前股價籌集資金來償還負債,則需要進行極其嚴重的稀釋。鑑於上海電氣集團的現金多於債務,儘管其總負債很多,但我們非常有信心它能夠處理債務。

Although Shanghai Electric Group made a loss at the EBIT level, last year, it was also good to see that it generated CN¥1.4b in EBIT over the last twelve months. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. But ultimately the future profitability of the business will decide if Shanghai Electric Group can strengthen its balance sheet over time. So if you're focused on the future you can check out this free report showing analyst profit forecasts.

儘管上海電氣集團去年在息稅前利潤水平上出現虧損,但也很高興看到其在過去十二個月中創造了14億元人民幣的息稅前利潤。在分析債務水平時,資產負債表是顯而易見的起點。但最終,該業務的未來盈利能力將決定上海電氣集團能否隨着時間的推移加強其資產負債表。因此,如果您專注於未來,可以查看這份顯示分析師利潤預測的免費報告。

Finally, a company can only pay off debt with cold hard cash, not accounting profits. Shanghai Electric Group may have net cash on the balance sheet, but it is still interesting to look at how well the business converts its earnings before interest and tax (EBIT) to free cash flow, because that will influence both its need for, and its capacity to manage debt. Over the last year, Shanghai Electric Group actually produced more free cash flow than EBIT. There's nothing better than incoming cash when it comes to staying in your lenders' good graces.

最後,公司只能用冷硬現金償還債務,不能用會計利潤償還債務。上海電氣集團資產負債表上可能有淨現金,但研究該企業如何將其利息稅前收益(EBIT)轉換爲自由現金流仍然很有趣,因爲這將影響其對債務的需求和管理能力。去年,上海電氣集團產生的自由現金流實際上超過了息稅前利潤。在保持貸款人的支持方面,沒有什麼比流入的現金更好的了。

Summing Up

總結

While Shanghai Electric Group does have more liabilities than liquid assets, it also has net cash of CN¥3.20b. And it impressed us with free cash flow of CN¥3.6b, being 257% of its EBIT. So we don't have any problem with Shanghai Electric Group's use of debt. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. But ultimately, every company can contain risks that exist outside of the balance sheet. For example - Shanghai Electric Group has 1 warning sign we think you should be aware of.

儘管上海電氣集團的負債確實多於流動資產,但其淨現金也爲32.0億元人民幣。它以36億元人民幣的自由現金流給我們留下了深刻的印象,佔其息稅前利潤的257%。因此,我們對上海電氣集團使用債務沒有任何問題。資產負債表顯然是分析債務時需要關注的領域。但歸根結底,每家公司都可以控制資產負債表之外存在的風險。例如,上海電氣集團有 1 個警告標誌,我們認爲您應該注意。

If, after all that, you're more interested in a fast growing company with a rock-solid balance sheet, then check out our list of net cash growth stocks without delay.

畢竟,如果你對一家資產負債表堅如磐石的快速成長型公司更感興趣,那麼請立即查看我們的淨現金增長股票清單。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

對這篇文章有反饋嗎?對內容感到擔憂?直接聯繫我們。 或者,給編輯團隊 (at) simplywallst.com 發送電子郵件。
Simply Wall St的這篇文章本質上是籠統的。我們僅使用公正的方法根據歷史數據和分析師的預測提供評論,我們的文章無意作爲財務建議。它不構成買入或賣出任何股票的建議,也沒有考慮到您的目標或財務狀況。我們的目標是爲您提供由基本數據驅動的長期重點分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感型公司公告或定性材料。簡而言之,華爾街沒有持有任何上述股票的頭寸。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論