share_log

Winston's Weekly: Bond Rates, Newmark, Eureka

Winston's Weekly: Bond Rates, Newmark, Eureka

溫斯頓週報:債券利率、紐馬克、尤里卡
sharecafe ·  03/14 20:23

Winston Sammut, the Director Property of Euree Asset Management, gives his weekly take on the REITs sector.

歐洲瑞資產管理公司房地產董事溫斯頓·薩穆特每週對房地產投資信託基金行業發表了看法。

Paul Sanger: Good morning and welcome to this week's edition of Winston's Weekly, covering all things property. I'm Paul Sanger, your host for today's property chat. Winston, welcome back.

保羅·桑格:早上好,歡迎收看本週的《溫斯頓週刊》,該週刊涵蓋了房地產的所有內容。我是保羅·桑格,今天房產聊天的主持人。溫斯頓,歡迎回來。

Winston Sammut: Thank you.

溫斯頓·薩穆特:謝謝。

Paul Sanger: Now, Winston, let's start off today with an update on what's been going on in the property sector.

保羅·桑格:現在,溫斯頓,讓我們從今天開始介紹房地產行業的最新情況。

Winston Sammut: Yeah, it's been a quiet week, generally speaking, and now that results are all out of the way, and investors are sort of going through those results to see what they're going to do. But a lot of it has to do with where the bond rates are going, particularly in the US, and they've kicked up a little bit overnight. But whatever the central banks are going to do in terms of cutting rates, whether in the Fed, in the US or the RBA here, it's going to be all data dependent. So it'll depend on the data that comes out, when it comes out and how they interpret that data. But there's obviously been a slowdown in terms of consumer spending. And so I would suspect that the likelihood for a rate cuts is on the horizon. But timing, again, is the issue.

溫斯頓·薩穆特:是的,總的來說,這是一個平靜的一週,現在業績已經一帆風順,投資者正在仔細研究這些業績,看看他們將要做什麼。但這在很大程度上與債券利率的走勢有關,尤其是在美國,而且債券利率在一夜之間略有上升。但是,無論中央銀行在降息方面採取什麼措施,無論是聯儲局、美國還是澳大利亞央行,都將完全取決於數據。因此,這將取決於出來的數據、何時出來以及他們如何解釋這些數據。但是,消費者支出顯然有所放緩。因此,我懷疑降息的可能性即將到來。但是,時機又是問題所在。

Paul Sanger: Yeah, because we discussed last week that, you know, the US Fed Chair was kind of, you know, indicating to the markets that a rate cut or two is definitely on the cards. Overnight, the CPI number came out and, you know, it was higher than expected. Certainly a surprise to the market. The market came off and obviously the bond yields reflected that surprise overnight. Do you think that's going to impact the stocks this morning

保羅·桑格:是的,因爲我們上週討論過,你知道,聯儲局主席在某種程度上向市場表明,降息一兩次肯定在進行中。一夜之間,消費者價格指數公佈了,你知道,它高於預期。這無疑讓市場感到驚訝。市場暴跌,債券收益率顯然在一夜之間反映了這種意外。你認爲這會影響今天上午的股票嗎

Winston Sammut: I think so. It is probably going to put a view of pushing out rates a little bit longer than expected. But I think the issues in terms of the CPI primarily are the cost of services, insurance, power, all that sort of stuff, which is still fairly high, right across the board over in the US as well as here.

Winston Sammut:我這麼認爲。這可能會使利率推遲的時間比預期的要長一點。但我認爲,就消費者價格指數而言,問題主要在於服務、保險、電力等諸如此類的成本,在美國乃至這裏,這些成本仍然相當高。

Paul Sanger: You know, I did read something this morning that, post that CPI number, the actual views on a rate cut in June only dropped fractionally and in July moved up fractionally. So, you know, it seemed like a fairly muted reaction compared to that number. But that's probably, you know, the market's still focused on other data points that are coming forward?

保羅·桑格:你知道,我今天上午確實讀過一篇文章,在公佈消費者價格指數數據後,對6月份降息的實際看法僅略有下降,7月份則略有上升。所以,你知道,與這個數字相比,反應似乎相當平淡。但是,你知道,市場可能仍然關注即將出現的其他數據點嗎?

Winston Sammut: Correct. In reality, we know there will be rate cuts. We just don't know when. And trying to sort of work out exactly when it's going to happen is a bit difficult.

溫斯頓·薩穆特:正確。實際上,我們知道會降息。我們只是不知道什麼時候。而且,試圖弄清楚它究竟何時會發生有點困難。

Paul Sanger: As long as they come, June, July, who cares -- as long as they come.

保羅·桑格:只要他們來,六月,七月,誰在乎——只要他們來。

Winston Sammut: Yeah.

溫斯頓·薩穆特:是的。

Paul Sanger: All right, let's move on. Can you give us an update on the Newmark Property (ASX:NPR) deal and also the current position of Euree Asset Management.

保羅·桑格:好吧,讓我們繼續吧。你能否向我們介紹紐馬克地產(澳大利亞證券交易所股票代碼:NPR)交易的最新情況,以及Euree資產管理公司的現狀。

Winston Sammut: Okay. Well, during the week, Bunnings came out with an announcement that they will make the bid unconditional next Thursday 21 March. And at that stage, prior to that announcement, the final date... the offer was open until 22 March. They've extended that for another two weeks to 12 April. And I would have to say probably because acceptances have been relatively slow. They've got 36 per cent to date of the group, and they want 50.1. But when it goes unconditional, the 50.1 disappears because there's no condition applying to that. So, I suspect that they're going a little bit slowly.

溫斯頓·薩穆特:好吧。好吧,在本週中,Bunnings宣佈他們將在3月21日下週四宣佈無條件出價。在那個階段,在宣佈之前,也就是最後的日期... 該優惠一直持續到3月22日。他們已將其再延長兩週至4月12日。我不得不說,可能是因爲接受率相對較慢。到目前爲止,他們已經佔該群體的36%,他們想要50.1%。但是,當它變成無條件時,50.1就會消失,因爲沒有條件適用。所以,我懷疑他們進展得有點慢。

The position for Euree hasn't really changed. We're still endeavouring to get to the 5 per cent threshold to call an EGM and remove them as the RE.

Euree 的立場並沒有真正改變。我們仍在努力達到5%的門檻,以召集臨時股東大會並將其取消爲可再生能源。

Paul Sanger: I appreciate the update there.

保羅·桑格:我很感激那裏的更新。

Winston Sammut: There is another M&A activity that's been taking place, and there's been a development on that front. That's Eureka (ASX:EGH), which is subject of a bid by the Aspen Group (ASX:APZ).

溫斯頓·薩穆特:還有另一項併購活動正在進行,這方面也取得了進展。那是尤里卡(澳大利亞證券交易所股票代碼:EGH),該股受阿斯彭集團(澳大利亞證券交易所股票代碼:APZ)的出價。

Paul Sanger: Yep.

保羅·桑格:是的。

Winston Sammut: It's a paper bid. It's 0.26 of a security in Aspen for every Eureka share, which, at the current level of Aspen, values it at about 46c, 47c. Now, there's been a substantial shareholder notice come out, or a couple come out, from a group called Filetron, who have amassed an 18 per cent stake in Eureka, and they've paid prices up to 54c. So, it'll be interesting to see what develops on that front.

Winston Sammut:這是紙質出價。每股尤里卡股票相當於阿斯彭證券的0.26%,按Aspen目前的水平計算,其估值約爲46美分47美分。現在,一個名爲Filetron的集團已經發布了大量股東通知,或者有幾份股東發出了通知,他們已經積累了尤里卡18%的股份,他們支付了高達54美分的價格。因此,看看這方面會有什麼發展會很有趣。

Paul Sanger: And, if you're a betting man, are they going to go through the magic 19.9 and cause some trouble?

保羅·桑格:而且,如果你是一個博彩愛好者,他們會通過魔法 19.9 然後製造麻煩嗎?

Winston Sammut: Personally, I don't think they'll go above 19.9. What they've really done is having gone above 10 per cent, they can effectively block the full acquisition and delisting of Eureka, so it will remain a listed entity because they can block the compulsory acquisition.

溫斯頓·薩穆特:就我個人而言,我認爲它們不會超過19.9。他們真正做的是超過10%,他們可以有效地阻止尤里卡的全面收購和退市,因此它將繼續是上市實體,因爲他們可以阻止強制收購。

Paul Sanger: And they've obviously increased that stake over the last couple of weeks.

保羅·桑格:在過去的幾周裏,他們顯然增加了這筆賭注。

Winston Sammut: Yes.

溫斯頓·薩穆特:是的。

Paul Sanger: So, there is intent?

保羅·桑格:那麼,有意圖嗎?

Winston Sammut: Yeah, there is intent.

Winston Sammut:是的,有意圖。

Paul Sanger: Got you. And look, looking forward to next week, what should we be expecting from the from the property front?

保羅·桑格:明白了。你看,展望下週,我們應該從房地產方面期待什麼?

Winston Sammut: Probably more of the same. Interestingly, the sector up until the close of business yesterday is up 3.5 per cent for the month. So, another good month for the REITs sector. Also, in the next two weeks, most of them will be going ex-distributions for the March quarter, which makes him a bit attractive. I don't expect people to sell prior to getting their distribution, so prices should hold up over the next couple of weeks.

溫斯頓·薩穆特:可能差不多。有趣的是,截至昨天營業結束,該行業本月上漲了3.5%。因此,房地產投資信託基金行業又是一個好月份。此外,在接下來的兩週內,其中大多數將進行3月季度的除息分配,這使他有點吸引人。我預計人們不會在分發之前賣出,因此價格將在接下來的幾周內保持不變。

Paul Sanger: Winston, thanks for your time today and your insights.

保羅·桑格:溫斯頓,感謝你今天抽出寶貴的時間和見解。

Winston Sammut: It's a pleasure.

Winston Sammut:很高興。

Paul Sanger: Thank you.

保羅·桑格:謝謝。

Ends

結束

Disclaimer: Sequoia Financial Group (ASX:SEQ), the parent company of Finance News Network, owns a 20 per cent interest in Euree Asset Management.

免責聲明:財經新聞網的母公司紅杉金融集團(澳大利亞證券交易所股票代碼:SEQ)擁有歐洲資產管理公司20%的權益。

1x1.png?futu_img_keep_extra_domain=1

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論