share_log

First Hydrogen Corp. : First Hydrogen Appoints Chief Engineer

First Hydrogen Corp. : First Hydrogen Appoints Chief Engineer

第一氫氣公司:第一氫氣任命總工程師
Accesswire ·  2022/04/20 03:35

VANCOUVER, BC / ACCESSWIRE / April 20, 2022 / First Hydrogen Corp. (" FIRST HYDROGEN " or the " Company ") (TSXV:FHYD) (OTC PINK:FHYDF) (FSE:FIT) is pleased to announce the appointment of Stephen Pendrey as Chief Engineer - Vehicle Program for its Automotive division. His appointment to the company's UK-based technical team signifies further growth and commitment to delivering the brand's first hydrogen-fuelled, zero-emissions utility vehicles. With 35 years of experience in cutting-edge product development for the automotive sector, Stephen has previously worked on projects for Jaguar Land Rover, Daimler Trucks and Volvo.

温哥華,卑詩省/ACCESSWIRE/2022年4月20日/第一氫公司(“第一氫“或”公司)(多倫多證券交易所股票代碼:FHYD)(場外粉色股票代碼:FHYDF)(法蘭克福證券交易所股票代碼:FIT)很高興地宣佈任命Stephen Pendrey為其汽車部門的首席工程師-車輛計劃。他被任命為該公司位於英國的技術團隊的進一步增長和承諾,將推出該品牌的首款氫燃料、零排放SUV。Stephen在汽車行業的尖端產品開發方面擁有35年的經驗,之前曾為捷豹路虎、戴姆勒卡車和沃爾沃的項目工作。

His most recent role, Automotive Programmes Director at Belcan Global Engineering (Belcan) saw him establish and grow the Belcan Automotive Division in the UK. Stephen has worked on a number of innovative electric vehicle projects, developing products including high-performance sports cars, light-duty trucks, buses and military vehicles. Prior to Belcan, Steve was European Programmes Director at Tata Technologies, part of the Tata Group of companies. Here, Steve was responsible for all major deliverable-based programmes worldwide, including the Polestar 600bhp PHEV based in Sweden, an 8x8 military vehicle-based in the U.A.E, and the management and coordination of key accounts of Aston Martin and McLaren Automotive. In his role at First Hydrogen, Stephen is responsible for managing the program engineering and development activities as well as supporting the company to meet its ambitions to mass manufacture fuel cell electric vehicles (FCEVs).

他最近在貝爾坎全球工程公司(貝爾坎)擔任汽車項目經理,期間他在英國建立並發展了貝爾坎汽車事業部。斯蒂芬參與了多個創新的電動汽車項目,開發了包括高性能跑車、輕型卡車、公交車和軍用車輛在內的產品。在加入貝爾坎之前,史蒂夫是塔塔集團公司旗下塔塔技術公司的董事歐洲項目負責人。在這裏,Steve負責全球所有主要的交付項目,包括瑞典的Polestar 600馬力PHEV,阿聯酋的8x8軍用車輛,以及阿斯頓馬丁和邁凱輪汽車的主要客户的管理和協調。在第一氫公司任職期間,Stephen負責管理項目工程和開發活動,並支持公司實現大規模生產燃料電池電動汽車(FCEV)的雄心。

Steve Gill, Director and CEO of First Hydrogen Automotive, says : "We're delighted to welcome Stephen aboard. We were hugely impressed with his strengths as a team leader, communicator and project manager. He brings knowledge and expertise across the complete product development process, having led teams to successfully deliver many high-value, complex projects. His experience in supervising the build of simulator and prototype vehicles from concept, will also prove invaluable in our next milestone - the development and delivery of our hydrogen fuel cell demonstrator vehicles, which enter road testing in just a couple of months, and which will be available to prospective customers for road testing in September 2022."

董事首席執行官兼第一氫汽車首席執行官史蒂夫·吉爾表示我們很高興歡迎Stephen加入我們的團隊。他作為團隊領導者、溝通者和項目經理的能力給我們留下了深刻的印象。他將知識和專業知識貫穿整個產品開發過程,帶領團隊成功交付了許多高價值、複雜的項目。他在監督概念車模擬器和原型車製造方面的經驗,也將在我們的下一個里程碑被證明是無價的--我們的氫燃料電池示範車的開發和交付,在短短几個月內進入道路測試,並將於2022年9月提供給潛在客户進行道路測試。

Stephen Pendrey, Chief Engineer for First Hydrogen Automotive, comments: " Zero emissions and the role transportation plays in carbon reduction is a huge and complex challenge for the automotive industry, so it's fantastic to work with a brand developing a direct solution and a proven team of automotive professionals. I am excited to help drive First Hydrogen forward in the development and roll-out of its first hydrogen fuel cell commercial vehicles, drawing on my skills and experience to deliver high-quality products to market."

第一氫汽車公司首席工程師斯蒂芬·彭德雷評論道:零排放和交通在碳減排中扮演的角色對汽車行業來説是一個巨大而複雜的挑戰,因此與一個品牌合作開發直接的解決方案和經過驗證的汽車專業團隊是一件非常棒的事情。我很高興能夠利用我的技能和經驗,幫助推動第一氫公司開發和推出其第一款氫燃料電池商用車,向市場提供高質量的產品。“

About First Hydrogen Corp. ( FirstHydrogen.com )

關於第一氫公司(First H2 Corp.)(Firsthngen.com)

First Hydrogen Corp. is a Vancouver and London UK-based company focused on zero-emission vehicles and supercritical carbon dioxide extractor systems. The company is designing and developing a hydrogen-fuel-cell-powered light commercial demonstrator vehicle ("LCV") under two agreements with AVL Powertrain and Ballard Power Systems Inc. The LCV will have a range of 500+ kilometres. First Hydrogen is developing refueling capability working with FEV Consulting GmbH, the internal automotive consultancy of FEV Group of Aachen Germany. The Company is also pursuing opportunities in green hydrogen production and distribution.

First H2 Corp.是一家總部位於英國温哥華和倫敦的公司,專注於零排放汽車和超臨界二氧化碳提取系統。根據與AVL動力總成和巴拉德電力系統公司的兩項協議,該公司正在設計和開發一種氫燃料電池驅動的輕型商業示範車(LCV)。LCV的續航里程將達到500公里以上。First H2正在與德國亞琛FEV集團的內部汽車諮詢公司FEV Consulting GmbH合作開發加油能力。該公司還在尋求綠色氫氣生產和分銷的機會。

On behalf of the Board of Directors of

我謹代表中國國際金融有限公司董事會

FIRST HYDROGEN CORP.

第一氫公司。

"Balraj Mann"

《波拉傑·曼》

Chairman & Chief Executive Officer

董事長兼首席執行官

Contacts:

聯繫人:

Balraj Mann
First Hydrogen Corp.
604-601-2018
investors@firsthydrogen.com

波拉傑·曼
第一氫公司
604-601-2018
郵箱:Investors@Firshydrogen.com

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements This news release contains information or statements that constitute "forward-looking statements." Such forward looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause actual results, performance or achievements, or developments to differ materially from the anticipated results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements. Forward-looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by words such as "expects," "plans," "anticipates," "believes," "intends," "estimates," "projects," "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will," "would," "may," "could" or "should" occur.
Forward looking information may include, without limitation, statements regarding the operations, business, financial condition, expected financial results, performance, prospects, opportunities, priorities, targets, goals, ongoing objectives, milestones, strategies and outlook of First Hydrogen, and includes statements about, among other things, future developments and the future operations, strengths and strategies of First Hydrogen. Forward-looking information is provided for the purpose of presenting information about management's current expectations and plans relating to the future and readers are cautioned that such statements may not be appropriate for other purposes. These statements should not be read as guarantees of future performance or results.

關於前瞻性陳述的注意事項本新聞稿包含構成“前瞻性陳述”的信息或陳述。此類前瞻性表述涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,可能導致實際結果、業績或成就或發展與此類前瞻性表述明示或暗示的預期結果、業績或成就大不相同。前瞻性陳述是指不是歷史事實的陳述,通常但並非總是通過“預期”、“計劃”、“預期”、“相信”、“打算”、“估計”、“項目”、“潛在”和類似的表述,或事件或條件“將”、“將”、“可能”、“可能”或“應該”發生等詞語來識別。
前瞻性信息可能包括但不限於有關第一氫的運營、業務、財務狀況、預期財務結果、業績、前景、機會、優先事項、目標、目標、持續目標、里程碑、戰略和展望的陳述,還包括有關第一氫的未來發展和未來運營、優勢和戰略的陳述。提供前瞻性信息的目的是提供有關管理層目前對未來的期望和計劃的信息,請讀者注意,此類陳述可能不適用於其他目的。這些聲明不應被解讀為對未來業績或結果的保證。

The forward-looking statements made in this news release are based on management's assumptions and analysis and other factors that may be drawn upon by management to form conclusions and make forecasts or projections, including management's experience and assessments of historical trends, current conditions and expected future developments. Although management believes that these assumptions, analyses and assessments are reasonable at the time the statements contained in this news release are made, actual results may differ materially from those projected in any forward-looking statements. Examples of risks and factors that could cause actual results to materially differ from forward-looking statements may include: the timing and unpredictability of regulatory actions; regulatory, legislative, legal or other developments with respect to its operations or business; limited marketing and sales capabilities; early stage of the industry and product development; limited products; reliance on third parties; unfavourable publicity or consumer perception; general economic conditions and financial markets; the impact of increasing competition; the loss of key management personnel; capital requirements and liquidity; access to capital; the timing and amount of capital expenditures; the impact of COVID-19; shifts in the demand for First Hydrogen's products and the size of the market; patent law reform; patent litigation and intellectual property; conflicts of interest; and general market and economic conditions.

本新聞稿中的前瞻性陳述是基於管理層的假設和分析以及管理層可能利用的其他因素做出的結論和預測,包括管理層對歷史趨勢、當前狀況和預期未來發展的經驗和評估。儘管管理層認為這些假設、分析和評估在作出本新聞稿中包含的陳述時是合理的,但實際結果可能與任何前瞻性陳述中所預測的大不相同。可能導致實際結果與前瞻性聲明大不相同的風險和因素包括:監管行動的時機和不可預測性;與其運營或業務有關的監管、立法、法律或其他事態發展;營銷和銷售能力有限;行業和產品開發的早期階段;有限的產品;對第三方的依賴;不利的宣傳或消費者看法;總體經濟狀況和金融市場;競爭加劇的影響;關鍵管理人員的流失;資本要求和流動性;獲得資本;資本支出的時機和數額;新冠肺炎的影響;對第一氫公司產品的需求變化和市場規模;專利法改革;專利訴訟和知識產權;利益衝突;以及總體市場和經濟狀況。

The forward-looking information contained in this news release represents the expectations of First Hydrogen as of the date of this news release and, accordingly, is subject to change after such date. Readers should not place undue importance on forward-looking information and should not rely upon this information as of any other date. First Hydrogen undertakes no obligation to update these forward-looking statements in the event that management's beliefs, estimates or opinions, or other factors, should change.

本新聞稿中包含的前瞻性信息代表了截至本新聞稿發佈之日對第一氫公司的期望,因此,在該日期之後可能會發生變化。讀者不應過分重視前瞻性信息,也不應依賴截至任何其他日期的這些信息。第一氫公司沒有義務在管理層的信念、估計或意見或其他因素髮生變化時更新這些前瞻性陳述。

NEITHER TSX VENTURE EXCHANGE NOR ITS REGULATION SERVICE PROVIDER (AS THAT TERM IS DEFINED IN THE POLICIES OF THE TSX VENTURE EXCHANGE) ACCEPTS RESPONSIBILITY FOR THE ADEQUACY OR ACCURACY OF THIS RELEASE.

多倫多證券交易所創業板交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所創業板交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

SOURCE: First Hydrogen Corp.

資料來源:第一氫公司


View source version on accesswire.com:
在accesswire.com上查看源代碼版本:

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論