share_log

It's not time to panic about recession

It's not time to panic about recession

現在不是擔心經濟衰退的時候
Dow Jones ·  2022/04/06 04:52  · 市場

By Gregory Daco

格雷戈裏·達科著

Views expressed in this article are those of the author and do not necessarily represent the views of Ernst & Young LLP or other members of the global EY. organization. 

本文表達的觀點是作者的觀點,不一定代表安永或全球安永其他成員的觀點。組織。

The yield curve inversion has resurfaced as the topic du jour with many questioning whether it implies an imminent recession for the U.S. economy.  While the yield curve serves as an important recessionary signal, there are four key reasons why it should be interpreted with discernment in this unusual business cycle.

收益率曲線倒置作為熱門話題重新浮出水面,許多人質疑這是否意味着美國經濟即將陷入衰退。儘管收益率曲線是一個重要的衰退信號,但在這個不同尋常的商業週期中,有四個關鍵原因應該被敏鋭地解讀。

The yield curve is the spread between long-term and short-term bond yields. During times of economic expansion, yields for longer-term bonds tend to be higher than yields for shorter-term bonds as investors demand extra compensation for the risk related to their longer-term investment. As a result, long-term yields will reflect short-term yields plus a premium for risk and duration.

收益率曲線是長期和短期債券收益率之間的利差。在經濟擴張時期,較長期債券的收益率往往高於較短期債券的收益率,因為投資者要求對與較長期投資相關的風險進行額外補償。因此,長期收益率將反映出短期收益率加上風險和持續時間的溢價。

When the long-term yields fall below short-term yields, the yield curve is said to "invert." This typically reflects the fact that short-term rates are expected to decline because of a forthcoming slowdown in economic activity.

當長期收益率跌破短期收益率時,收益率曲線就被稱為“反轉”。這通常反映出這樣一個事實,即由於經濟活動即將放緩,預計短期利率將會下降。

The closely watched spread between the 2-year Treasury yield and the 10-year Treasury yield (2s10s) fell below zero last week. Many observers claimed that a recession is around the corner.

上週,備受關注的2年期美國國債收益率與10年期美國國債收益率(2s10)之間的利差降至零以下。許多觀察人士聲稱,經濟衰退即將到來。

Not so fast!

還沒那麼快!

First, it's important to remember that while a yield curve inversion has preceded each of the past eight recessions since the 1970s, the most recent inversion in 2019 didn't predict the coronavirus pandemic, but instead indicated the economy was slowing down -- and hence was susceptible to downside risks.

首先,重要的是要記住,儘管自上世紀70年代以來的過去八次衰退中,收益率曲線的倒置都出現在每一次衰退之前,但2019年的最近一次倒置並沒有預測到冠狀病毒大流行,而是表明經濟正在放緩--因此很容易受到下行風險的影響。

Second, the duration between the yield curve inversion and a recession has varied between 10 months and 3 years. The average duration is around 1.5 years. So, even if the yield curve signal were taken literally, a recession would be unlikely until 2023. Indeed, the U.S. economy can only be described as robust with GDP growth trending around 4%, the labor market adding a healthy 600,000 jobs each month over the past six months, and the unemployment rate falling to 3.6% in March -- just above its pre-pandemic 50-year low of 3.5%.

其次,收益率曲線倒置和衰退之間的持續時間從10個月到3年不等。平均持續時間約為1.5年。因此,即使按字面意思理解收益率曲線信號,在2023年之前也不太可能出現衰退。事實上,美國經濟只能被描述為強勁,GDP增長率趨勢在4%左右,勞動力市場在過去六個月裏每月健康地增加60萬個就業崗位,3月份失業率降至3.6%,略高於疫情爆發前3.5%的50年低點。

Third, the particulars of this business cycle make reading any economic signal a particularly delicate exercise. With the Fed's favored inflation gauge -- core personal consumption expenditure -- rising to 5.4% year over year in February, its highest level since 1982, market participants are increasingly pricing a rapid Fed tightening of monetary policy. The prevalent view is that the Fed is behind the curve in combating record-high, persistent inflation, and that it will need to play catch up by raising the federal funds rate rapidly in the coming months.

第三,本輪商業週期的特殊性使得解讀任何經濟信號都是一項特別微妙的工作。隨着美聯儲青睞的通脹指標--核心個人消費支出--2月份同比上升至5.4%,為1982年以來的最高水平,市場參與者越來越多地認為美聯儲將迅速收緊貨幣政策。普遍的觀點是,美聯儲在抗擊創紀錄高位的持續通脹方面落後於形勢,它需要在未來幾個月通過迅速提高聯邦基金利率來迎頭趕上。

Markets are currently pricing 215 basis points of additional Fed rate hikes this year, and EY-Parthenon anticipates the Fed will want to front-load rate increases with a strong possibility of 50 basis points incremental hikes at the upcoming Federal Open Market Committee meetings in May and June. This would represent one of the fastest tightening cycles in history, raising the question as to whether the Fed will be able to manage a so-called soft-landing of monetary policy -- in other words, whether a recession can be avoided.

市場目前預計美聯儲今年將再加息215個基點,安永-帕特農預計,美聯儲將希望在5月和6月即將舉行的聯邦公開市場委員會(Federal Open Market Committee)會議上提前加息50個基點。這將是歷史上最快的緊縮週期之一,這引發了一個問題,即美聯儲是否能夠實現所謂的貨幣政策軟着陸--換句話説,經濟衰退是否可以避免。

In this context, the yield curve inversion is signaling that there is a real risk that the Fed will tighten monetary policy excessively, and perhaps too rapidly. Doing so would trigger a significant tightening of financial conditions, with real rates rising, stock prices falling, the dollar strengthening, and volatility surging. There would be severe negative spillovers onto the real economy. Indeed, in their recent communication, Fed policymakers led by Chair Jay Powell signaled an intent to regain control over inflation by cooling demand and addressing the "unhealthy" labor market tightness.

在這種背景下,收益率曲線的倒置表明,美聯儲確實存在過度收緊貨幣政策的風險,或許還會過快。這樣做將引發金融狀況的顯著收緊,實際利率上升,股價下跌,美元走強,波動性飆升。這將對實體經濟產生嚴重的負面溢出效應。事實上,在最近的溝通中,以美聯儲主席傑伊·鮑威爾為首的美聯儲政策制定者表示,他們打算通過冷卻需求和解決“不健康的”勞動力市場緊縮問題來重新控制通脹。

The paradox, however, is that markets are already starting to price Fed rate cuts in late 2023 and into 2024 on the belief that the Fed will tighten policy excessively. Indeed, it has long been our view that after pushing the federal funds rate to 3% in 2023, the Fed would be forced to cut the policy rate in 2024 (and even late 2023 if activity slows too dramatically next year).

然而,矛盾的是,市場已經開始將美聯儲在2023年末和2024年降息的價格計入價格,因為市場認為美聯儲將過度收緊政策。事實上,我們長期以來的觀點是,在2023年將聯邦基金利率推高至3%之後,美聯儲將被迫在2024年下調政策利率(如果明年經濟活動放緩過快,甚至在2023年末也是如此)。

Fourth and finally, recession indicators that only factor economic data and abstract from any subjective interpretation don't signal an imminent recession. One of EY-Parthenon's recession indices uses the 3-month/10-year spread to calculate the probability of a recession 12 months ahead,  similar to the New York Fed's recession index. It points to odds around 4%. This is well below the 30% threshold after which a recession has generally occurred. EY-Parthenon's second recession gauge with predictive power 6-months ahead is even more reassuring. This measure -- using the 3-month/10-year spread, the Chicago Fed National Activity Index, and the real federal funds rate as drivers -- points to odds of a recession below 1% in the next six months, well below the 50% threshold for this indicator. Our third recession gauge uses a regime-switching methodology defining two separate regimes -- recessions and expansions -- in which economic variables behave inversely. The probability of switching between regimes is driven by the Conference Board's Leading Economic Index and business cycle recessions and expansions defined by the National Bureau of Economic Research and points to odds of a recession in the next 3-months being close to zero.

第四,也是最後一點,只考慮經濟數據並從任何主觀解讀中抽象出來的衰退指標並不預示着經濟衰退即將到來。安永-帕特農的一個衰退指數使用3個月/10年期利差來計算未來12個月出現衰退的可能性,類似於紐約聯儲的衰退指數。這表明賠率在4%左右。這遠低於30%的門檻,超過30%的門檻通常會出現衰退。安永-帕臺農神廟的第二個衰退指標具有未來6個月的預測能力,這甚至更令人放心。這一指標以3個月/10年息差、芝加哥聯邦儲備銀行全國活動指數和實際聯邦基金利率為驅動因素,表明未來六個月經濟衰退的可能性低於1%,遠低於這一指標的50%門檻。我們的第三個衰退指標使用了一種制度轉換方法,定義了兩種不同的制度--衰退和擴張--在這兩種制度中,經濟變量表現相反。世界大型企業聯合會(Conference Board)的領先經濟指數以及美國國家經濟研究局(National Bureau Of Economic Research)定義的商業週期衰退和擴張,決定了不同政體之間轉換的可能性,並指出未來3個月出現衰退的可能性接近於零。

A recession is by no means unavoidable. But the economy remains robust despite the headwinds from higher inflation, increased financial market volatility, and geopolitical uncertainty. Panicking today would only serve to reinforce the risk of a self-fulfilling prophecy.

經濟衰退絕不是不可避免的。但儘管面臨通脹上升、金融市場波動加劇和地緣政治不確定性等不利因素,中國經濟仍保持強勁。今天的恐慌只會增加自我實現預言的風險。

Guest commentaries like this one are written by authors outside the Barron's and MarketWatch newsroom. They reflect the perspective and opinions of the authors. Submit commentary proposals and other feedback to  ideas@barrons.com.

像這樣的客座評論是由Barron‘s和MarketWatch新聞編輯部以外的作者撰寫的。它們反映了作者的觀點和觀點。將評論建議和其他反饋提交到Ideas@Barrons.com。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論