share_log

NexOptic Technology Corp and Selten Metal Corp. Enter into Extension

NexOptic Technology Corp and Selten Metal Corp. Enter into Extension

NEXT 光電科技股份有限公司與世騰金屬股份有限公司進入
GlobeNewswire ·  2022/02/18 18:12

VANCOUVER, British Columbia, Feb. 18, 2022 (GLOBE NEWSWIRE) -- NexOptic Technology Corp. ("NexOptic") (TSX VENTURE: NXO) (OTCQB: NXOPF) (FSE: E3O1) announces that it has granted Selten Metal Corp an extension to their original agreement as announced via a joint news release on December 16, 2021. The purpose of the extension is to allow Selten additional time to finalize its structuring plans prior to listing in Canada. The agreement grants to Selten an option to earn up to a 100% interest in NexOptic's wholly owned, THOR Heavy & Light Rare Earth Element Project ("THOR"). 

溫哥華,不列顛哥倫比亞省,2022 年 2 月 18 日(環球新聞社)-下一光科技股份有限公司(「新光通」)(TSX 創業代碼:NXO)(OTCQB:NXOPF)(FSE:E3O1)宣布,它已授予塞爾騰金屬公司延長其原始協議。擴展的目的是在加拿大上市之前允許 Selten 額外的時間來完成其結構計劃。該協議授予 Selten 一個選項,可以在 NexOptic 的全資擁有 THOL 重型和輕稀土元素項目(「THOL」)中賺取高達 100% 的權益。

As previously announced, in order for Selten to acquire an initial 75% interest in and to the THOR project, Selten must: (a) make a cash payment of $1,100,000 to NexOptic, which pursuant to the amendment must now be made 90 business days following execution of the option agreement (b) upon the date of any listing of Selten, or its successor, on a recognized stock exchange in Canada (the "Listing Date"), issue to NexOptic such number of common shares in its capital as will represent 9.5% of the issued and outstanding Selten shares post issuance, (c) issue to NexOptic an additional 500,000 shares on the date which is 12 months following the Listing Date and (d) issue to NexOptic a further additional 500,000 shares on the date which is 24 months following the Listing Date. If a Listing Date does not occur within 24 months of the date of the definitive option agreement, the initial option will terminate.

如先前宣布,為了使 Selten 獲得 THORN 項目的初始 75% 權益,Selten 必須:(a)向 NexOptic 支付 1,100,000 美元,根據修正案,現在必須在期權協議(b)在 Selten 上市之日或其繼任者在加拿大證券交易所(「認可的上市日」)執行後 90 個工作日內支付給 NextOptic 到 NexOptic,其資本中的普通股數量將代表發行後已發行和未發行的 SELTEN 股份的 9.5%,(c)發行NexOptic 於上市日期後的 12 個月之日額外增加 500,000 股股份,並 (d) 於上市日期後 24 個月再向 NexOptic 發行額外 500,000 股股份。如果上市日期沒有在確定期權協議的日期起計 24 個月內出現,則最初的選擇將終止。

Upon the exercise of the initial option, Selten will be granted the further option to acquire the remaining 25% interest in THOR, by issuing to NexOptic an additional number of Selten shares in its capital as represents 9.5% of the issued and outstanding Selten shares post-issuance, which issuance shall occur upon the date which is either 36 months following the Listing Date or 48 months following the Listing Date, at the discretion of Selten.

行使初始購股權後,Selten 將獲授予進一步購買 THOOR 剩餘 25% 權益的選擇權,方法是在上市日期後 36 個月或上市日期後 48 個月或上市日期後 48 個月發行的日期或 Selten 後 48 個月發行。

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

This news release contains forward-looking statements and forward-looking information (together, "forward-looking statements") within the meaning of applicable securities laws. All statements, other than statements of historical facts, are forward-looking statements. Generally, forward-looking statements can be identified by the use of terminology such as "plans," "expects," "estimates," "intends," "anticipates," "believes" or variations of such words, or statements that certain actions, events or results "may," "could," "would," "might," "will be taken," "occur," or "be achieved." Forward-looking statements in this news release include, without limitation, statements respecting the Definitive Agreement, expectations regarding demand for REE, and the plans regarding exploration on the THOR Project. Forward-looking statements involve risks, uncertainties and other factors disclosed under the heading "Risk Factors" and elsewhere in NexOptic's filings with Canadian securities regulators, that could cause actual results, performance, prospects and opportunities to differ materially from those expressed or implied by such forward-looking statements. Although NexOptic believes that the assumptions and factors used in preparing these forward-looking statements are reasonable based upon the information currently available to management as of the date hereof, actual results and developments may differ materially from those contemplated by these statements. Readers are therefore cautioned not to place undue reliance on these statements, which only apply as of the date of this news release, and no assurance can be given that such events will occur in the disclosed times frames or at all. Except where required by applicable law, the Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statement, whether because of new information, future events or otherwise.

本新聞稿包含適用證券法例所指的前瞻性陳述及前瞻性資訊 (統稱為「前瞻性陳述」)。除了歷史事實陳述之外,所有陳述都是前瞻性陳述。一般來說,前瞻性陳述可以通過使用術語,例如「計劃」,「期望」,「估計」,「意圖」,「預期」,「相信」或此類詞語的變化,或者某些行動,事件或結果「可能」,「可能」,「會」,「可能」,「將採取」或「發生」的陳述來識別。本新聞稿中的前瞻性聲明包括但不限於尊重權威協議的聲明、對 REE 需求的期望以及有關 THORE 項目勘探的計劃。前瞻性陳述涉及在「風險因素」標題下以及 NexOptic 與加拿大證券監管機構提交文件中披露的風險、不確定性和其他因素,可能導致實際結果、表現、前景和機會與此類前瞻性聲明所表示或暗示的重大差異。儘管 NexOptic 認為,根據本文日期目前可供管理人員獲得的信息,用於準備這些前瞻性陳述的假設和因素是合理的,但實際結果和發展可能與這些陳述所擬定的結果和發展有很大不同。因此,讀者應警告不要對這些陳述作出不當的依賴,這些陳述僅適用於本新聞稿的日期,並且不能保證此類事件將在披露的時間範圍內或根本發生。除適用法律要求外,本公司不承擔任何更新或修改任何前瞻性聲明的意圖或義務,無論是因為新信息,未來事件或其他原因。

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.

TSX 風險交易所及其監管服務供應商(如 TSX 創業交易所政策中所定義的術語)對本新聞稿的充分性或準確性均不承擔任何責任。

For further information please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

NexOptic

下一個光學

Tel: +1 (604) 669-7330 x 202

電話:一 (六零四) 669-7330 x 202

Email: look@nexoptic.com

電郵地址:look@nexoptic.com


声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論