share_log

How the Covid-19 Pandemic Changed Employee Training -- Journal Report

How the Covid-19 Pandemic Changed Employee Training -- Journal Report

“新冠肺炎”如何改變員工培訓--華爾街日報報道
Dow Jones Newswires ·  2021/11/27 11:02

By Suman Bhattacharyya

蘇曼·巴塔查里亞(Suman Bhattacharyya)著

There are some fundamental changes under way in how companies train their workers.

公司培訓員工的方式正在發生一些根本性的變化。

Out are the long, boring, in-person classes that companies have used for decades to get employees up to speed on every aspect of their jobs. Instead, bosses are tapping technologies that deliver training whether employees are at the office or at home. And they are using new ways of packaging that training, making it more palatable and useful to workers who often got bored or distracted with sitting in a classroom or watching endless videos.

幾十年來,公司一直在使用宂長、乏味的面對面課程,讓員工快速瞭解工作的方方面面,這些課程已經不復存在。取而代之的是,老闆們正在開發無論員工是在辦公室還是在家裏都能提供培訓的技術。他們正在使用新的方式來包裝培訓,使其對那些經常坐在教室裏或看沒完沒了的視頻感到無聊或分心的員工更容易接受,更有用。

This shift was already under way before Covid-19, but the pandemic moved things along significantly, says Katy Tynan, a principal analyst at Forrester Research.

弗雷斯特研究公司的首席分析師凱蒂·泰南説,這種轉變在新冠肺炎之前就已經開始了,但大流行極大地推動了事態的發展。

"Prior to the pandemic, there was an overemphasis on formal learning as a delivery mechanism," she says. Formal, classroom-delivered training was easy to plan and deliver, but organizations didn't always see the intended results, she adds.

她説:“在大流行之前,人們過分強調將正規學習作為一種交付機制。”她補充説,正規的、課堂授課的培訓很容易計劃和提供,但組織並不總是能看到預期的結果。

"Organizations are starting to pursue learning in new forms, and certainly at a new pace, where it's much more frequent learning opportunities," says Tracey Malcolm, global future of work leader at the consulting firm Willis Towers Watson. "The formal training itself is certainly bite-sized, so that it can be consumed more quickly, [and] the pace of learning is increased."

威利斯·塔沃森諮詢公司(Willis Towers Watson)的全球未來工作負責人特蕾西·馬爾科姆(Tracey Malcolm)表示:“組織開始以新的形式、當然是以新的步伐追求學習,那裏的學習機會要頻繁得多。”“正規培訓本身當然是小巫見大巫,所以可以更快地消費,[和]學習的速度加快了。“

Here are some of the key lessons corporate leaders have learned when it comes to training effectively.

以下是企業領導人在進行有效培訓時學到的一些關鍵經驗。

Break the training into small chunks.

把訓練分成小塊。

The typical training routine is to send employees to a full day (or full week) of lessons. Get it all over with in one massive burst of teaching.

典型的培訓程序是讓員工上一整天(或一整週)的課。在一次大規模的教學狂潮中把這一切都講完。

But that doesn't really work. As pretty much anybody who has sat through such training can tell you, people lose attention with training very quickly -- and start tuning out.

但這並不是真的管用。幾乎所有參加過這類培訓的人都會告訴你,人們很快就會因為培訓而失去注意力--然後就開始對此置之不理。

"On average, people's concentration in virtual [training] lapses about every seven minutes unless there's a change in the method or mode of delivery," says Sally Earnshaw, managing director of culture change consulting at Gallagher, a consulting firm.

“平均而言,人們在虛擬環境中的注意力[培訓]加拉格爾諮詢公司(Gallagher)文化變革諮詢部董事總經理薩莉·恩肖表示:“除非交付方式或方式有所改變,否則每隔7分鐘就會出現一次失誤。”

One answer, she says, is to change up the methods of teaching often, "moving every seven minutes from slide to breakout [group] to media to polling."

她説,答案之一就是經常改變教學方法,“每隔7分鐘從幻燈片移動到突破口[組]從媒體到民意測驗。“

Even more basic, simply break up long lectures into shorter programs on a single topic.

更基本的做法是,簡單地將長篇講座分成單一主題的較短課程。

"If you've got an hourlong program, you make it three 20-minute minute chunks, and you present them at different times so that people aren't trying to learn them all at once," Ms. Tynan says.

泰南説:“如果你有一個小時的節目,你可以製作三個20分鐘的片段,然後在不同的時間呈現它們,這樣人們就不會試圖一下子把它們都學完了。”

Tim Murphy, chief administrative officer at Mastercard, says the company has created on-demand training across topics ranging from handling basic tasks in Microsoft Word to programming in different languages. Executives break down complex topics -- such as banking technology -- into short, accessible lessons that can be as short as seven minutes, depending on the topic, according to a company spokesperson.

萬事達卡(Mastercard)首席行政官蒂姆·墨菲(Tim Murphy)表示,該公司已經創建了按需培訓,涵蓋從使用Microsoft Word處理基本任務到用不同語言編程的各種主題。該公司一位發言人説,高管們將銀行技術等複雜話題分解為簡短、容易理解的課程,根據主題的不同,課程最短可達7分鐘。

Katrina Baker, digital learning manager at Adobe, says the company has seen strong results from its similar bite-size training methods.

Adobe的數字學習經理卡特里娜·貝克(Katrina Baker)表示,該公司已經從類似的咬口大小的培訓方法中看到了強勁的效果。

"I think it became particularly clear as Covid hit and folks were at home that there are a lot of distractions," she says.

她説:“我認為,隨着Covid的流行,人們都在家,這一點變得特別明顯,有很多東西讓人分心。”

Ms. Baker says Adobe has seen a 20% to 30% increase in engagement -- such as how many minutes of video content employees have watched -- from the first to second quarter of 2021.

貝克説,從2021年第一季度到第二季度,Adobe員工的參與度(比如員工觀看視頻內容的時長)增加了20%到30%。

Train more often.

經常訓練。

When it comes to training, one and done is easy. But it's ineffective. Employees need to practice and maintain the momentum of continuing training to ensure that the new skills will be applied to the job.

説到訓練,一勞永逸是很容易的。但這是無效的。員工需要練習和保持持續培訓的勢頭,以確保新技能應用到工作中。

"You need to have regular reinforcement of what you've been learning," says Wayne Cascio, a professor of management at the University of Colorado Denver's Business School.

科羅拉多大學丹佛商學院(University of Colorado Denver‘s Business School)管理學教授韋恩·卡西奧(Wayne Cascio)表示:“你需要定期強化你所學的東西。”

"You use it or lose it," Mr. Cascio adds, "and simply doing it one-off or learning a skill one time, and then not being able to practice and use it on the job, is a recipe for skill decay."

卡西奧補充説:“你要麼用它,要麼失去它,只是一次性地做一件事,或者只學了一次技能,然後就不能在工作中練習和使用它,這就是技能衰退的祕訣。”

Immersive Labs, a U.K.-based company that offers cybersecurity training to large companies across the world, uses frequent short exercises to ensure skills don't atrophy after training.

沉浸式實驗室是一家總部位於英國的公司,為世界各地的大公司提供網絡安全培訓,該公司經常進行短期演習,以確保技能在培訓後不會萎縮。

In traditional cybersecurity training exercises, users might gather in a room for a day, or sometimes more. With these exercises, they manage a fictional crisis online -- modeled on real-world events like this year's Colonial Pipeline hacking attack -- in 30 to 40 minutes, from wherever they are, running the emergency scenarios through their browser. Other exercises use games to teach more specific skills, like cloud security.

在傳統的網絡安全培訓演習中,用户可能會在一個房間裏聚集一天,有時甚至更長時間。通過這些練習,他們可以在網上處理一場虛構的危機--模仿現實世界的事件,比如今年的殖民地管道黑客攻擊--在30到40分鐘內,無論他們在哪裏,都可以通過瀏覽器運行緊急情況。其他練習使用遊戲來教授更具體的技能,比如雲安全。

"They could be having a cup of coffee at home, or on the train on the way into work," says Anthony D'Alton, senior director of external affairs at Immersive Labs.

沉浸式實驗室對外事務高級總監安東尼·達奧頓(Anthony D‘Alton)表示:“他們可能是在家裏喝咖啡,也可能是在上班的火車上。”

Passive listening isn't enough.

被動傾聽是不夠的。

Learners can't be expected to pay attention to an online lesson if all you're doing is replicating a classroom situation. Course participants need to participate in a range of activities beyond passively listening.

如果你所做的一切都是在模仿課堂情景,就不能指望學習者注意在線課程。課程參與者需要參加一系列的活動,而不是被動地傾聽。

One effective strategy is minigames, says Sylvester Arnab, a professor of game science at Coventry University's Disruptive Media Learning Lab.

考文垂大學顛覆性媒體學習實驗室的遊戲科學教授西爾維斯特·阿納布(Sylvester Arnab)表示,迷你遊戲是一種有效的策略。

That might mean a simple quiz game, where employees try to answer questions about what they know. Or it can be a game that puts employees into a work-related scenario and asks them to make decisions to move along the story -- think of a choose-your-own-adventure game.

這可能意味着一個簡單的問答遊戲,員工試圖回答關於他們所知道的問題。或者,它可以是一個遊戲,讓員工進入與工作相關的場景,並要求他們做出決定,順着故事前進--想想一個自己選擇冒險的遊戲。

For instance, they might have to deal with conflict between two employees during a team meeting.

例如,他們可能不得不在團隊會議期間處理兩名員工之間的衝突。

Managers then get a choice: They can side with one of the employees; assert authority and stop the argument; or arbitrate the situation. The story will develop differently depending on what they choose.

然後,經理們有了一個選擇:他們可以站在其中一名員工一邊;維護權威並停止爭論;或者仲裁情況。根據他們的選擇,故事會有不同的發展。

Have workers learn from each other.

讓員工相互學習。

Passive, classroom lessons have another problem: The trainers may not understand what employees need to know, and deliver lessons that are too abstract.

被動的課堂課程還有另一個問題:培訓師可能不理解員工需要了解的知識,而且講授的課程過於抽象。

One solution to the problem: Let co-workers train each other.

解決這個問題的一個辦法是:讓同事互相培訓。

In many organizations, peer-to-peer training works better "because employees are living in that context," Ms. Malcolm says.

馬爾科姆説,在許多組織中,點對點培訓效果更好,“因為員工生活在這樣的環境中”。

For example, regional sales teams might have top sellers coach other salespeople through biweekly team meetings, and then host larger learning events quarterly.

例如,區域銷售團隊可能會讓最暢銷的銷售人員通過兩週一次的團隊會議來指導其他銷售人員,然後每季度舉辦更大規模的學習活動。

Linda Argote, professor of organizational behavior and theory at Carnegie Mellon University's Tepper School of Business, says that training team members together also enables them to "learn who knows what and who is good at what." That helps them assign tasks to the more qualified colleague, as well as know whom to consult for advice.

卡內基梅隆大學泰珀商學院(Carnegie Mellon University‘s Tepper School of Business)的組織行為學和理論教授琳達·阿爾格特(Linda Argote)表示,團隊成員一起培訓還能讓他們“瞭解誰知道什麼,誰擅長什麼。”這有助於他們將任務分配給更合格的同事,並知道向誰諮詢建議。

One size doesn't fit all.

一種尺碼不可能適合所有的人。

One-size-fits-all training often isn't enough to grab employee attention. So, organizations are turning to artificial intelligence to analyze workers' skills and career plans -- then serve up a selection of training and assignments that suits them best.

一刀切的培訓往往不足以吸引員工的注意力。因此,企業紛紛求助於人工智能來分析員工的技能和職業規劃,然後提供最適合他們的培訓和任務選擇。

Mastercard has a new system called Unlocked that taps AI to match people with training courses, project work and volunteer opportunities. If a user says he wants to learn more about "financial inclusion," for example, the system might suggest a learning opportunity or project tied to that topic.

萬事達卡有一個名為Unlock的新系統,它利用人工智能為人們提供培訓課程、項目工作和志願者機會。例如,如果用户説他想了解更多關於“金融包容”的知識,系統可能會建議一個與該主題相關的學習機會或項目。

If a user says she wants to work toward becoming a senior software engineer, Unlocked would show what skills she currently has -- and which ones are missing -- to get that role, and would then recommend opportunities to help close the skills gap.

如果用户説她想成為一名高級軟件工程師,解鎖將顯示她目前擁有哪些技能--哪些技能缺失--來獲得這個職位,然後會推薦幫助縮小技能差距的機會。

The results so far have been positive, says Mr. Murphy. More than 3,100 employees currently use Unlocked, and the company plans to expand it next year.

墨菲説,到目前為止,結果是積極的。目前有超過3100名員工使用解鎖,該公司計劃明年擴大這一範圍。

"We'll use it as the AI develops and learns more about you to help people plot out career trajectories and next possible roles," says Mr. Murphy.

墨菲説:“隨着人工智能的發展和對你的更多瞭解,我們將利用它來幫助人們規劃職業軌跡和下一個可能的角色。”

Mr. Bhattacharyya is a writer in Philadelphia. He can be reached at reports@wsj.com.

巴塔查里亞是費城的一名作家。可以通過Reports@wsj.com聯繫到他。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論