share_log

Bud Brewer AB InBev Buoyed by Brazil Despite U.S. Weakness--Update

Bud Brewer AB InBev Buoyed by Brazil Despite U.S. Weakness--Update

巴德啤酒公司(Bud Brewer AB InBev)儘管美國疲軟,但巴西仍提振了英博(InBev)-更新
Dow Jones Newswires ·  2021/10/28 08:06

By Saabira Chaudhuri
薩比拉·喬杜裏(Saabira Chaudhuri)著

Budweiser brewer Anheuser-Busch InBev SA sold more beer at higher prices in the third quarter, as strong demand in South America helped make up for weakness in the U.S., where drinkers switched away from beer and supply chains were disrupted.

百威啤酒(Budweiser Breaker)生產商百威英博(Anheuser-Busch InBev SA)第三季度以更高的價格銷售了更多啤酒,因為南美的強勁需求幫助彌補了美國的疲軟,美國的飲酒者放棄了啤酒,供應鏈被擾亂。

The world's largest beer company Thursday said revenue rose 7.9% in the period, with volumes up 3.4%, as drinkers reached for pricier brews. Both those figures beat analyst forecasts and prompted the company to raise its full-year earnings guidance. AB InBev's shares rose over 7% in early trading in Europe.

這家全球最大的啤酒公司週四表示,該季度營收增長7.9%,銷量增長3.4%,原因是飲酒者選擇了價格更高的啤酒。這兩個數字都超過了分析師的預期,並促使該公司上調了全年收益指引。百威英博的股票在歐洲早盤交易中上漲超過7%。

The results provide further evidence of how large multinational companies are grappling with a patchwork of Covid-19 restrictions and supply-chain issues in some regions, while in others, consumers and goods are moving freely and buoying sales.

這些結果進一步證明,大型跨國公司在一些地區正努力應對新冠肺炎限制和供應鏈問題的拼湊,而在另一些地區,消費者和商品正在自由流動,提振了銷售。

The strong results come after a challenging few years for AB InBev, whose shares have dropped because of the impact of the pandemic, currency headwinds and higher inflation. Separately Thursday, cigarette giant Altria Group Inc. -- a large AB InBev shareholder -- took a $6.2 billion impairment charge on its investment in the brewer, saying that while it planned to retain its stake and expects shares to recover, it would take longer than previously expected.

這一強勁業績是在百威英博經歷了充滿挑戰的幾年後發佈的,由於疫情、匯率逆風和通脹上升的影響,百威英博的股價已經下跌。另外,百威英博的大股東、捲煙巨頭奧馳亞週四為其對百威英博的投資計入了62億美元的減值費用。該公司説,雖然計劃保留所持股份,並預計股價會回升,但這需要的時間比之前預期的要長。

In the U.S., AB InBev's largest market, the company reported a 0.8% drop in revenue, which it partly attributed to supply chain disruptions it said had left some of its drinks out of stock. Chief Executive Michel Doukeris pointed to big storms in the south of the U.S. and a cyberattack that impacted a big glass supplier.

在百威英博最大的市場美國,百威英博公佈營收下降0.8%,部分原因是供應鏈中斷導致部分飲料脱銷。首席執行長道克利斯(Michel Doukeris)指出,美國南部發生了大風暴,一次網絡攻擊影響了一家大型玻璃供應商。

He also said the company's U.S. business was up against a strong comparison with the year-earlier quarter, when consumers shut out of bars during a hot summer stocked up on beer at grocery stores.

他還説,該公司的美國業務面臨着與去年同期的強勁對比,當時在炎熱的夏季,消費者在雜貨店囤積啤酒,不能進入酒吧。

The beer industry has been struggling with a larger shift among drinkers in the U.S. toward spirits. That industry problem is compounded for AB InBev whose once blockbuster Bud and Bud Light beers have been declining for years as drinkers opt for other brands, including Michelob Ultra, which it also owns.

啤酒業一直在為美國飲酒者轉向烈酒的更大轉變而苦苦掙扎。百威英博(AB InBev)的行業問題更是雪上加霜,該公司曾經轟動一時的Bud和Bud Light啤酒多年來一直在下滑,因為飲酒者選擇了其他品牌,包括百威英博也擁有的Michelob Ultra。

In response to changing consumer tastes in the U.S., AB InBev has been investing in spirits brands and on Thursday said sales of its canned cocktail brand Cutwater had grown by a triple-digit percentage.

為了應對美國消費者口味的變化,百威英博一直在投資烈性酒品牌,並於週四表示,其罐裝雞尾酒品牌Cutwater的銷售額以三位數的百分比增長。

Elsewhere, the company said it had seen a resurgence in demand across South America during the quarter. In Brazil, revenue jumped 15.3% driven by growing sales made directly to consumers, and the adoption of an app that lets retailers place digital orders. In Colombia, AB InBev reported record volumes in the third quarter as Covid-19 restrictions eased, resulting in the country's highest beer per capita consumption level in more than 25 years.

此外,該公司表示,該季度整個南美地區的需求都出現了復甦。在巴西,由於直接面向消費者的銷售額不斷增長,以及一款允許零售商下數字訂單的應用程序的採用,收入增長了15.3%。在哥倫比亞,百威英博(AB InBev)報告稱,隨着新冠肺炎限制的放鬆,第三季度啤酒銷量創下歷史新高,導致該國人均啤酒消費量達到逾25年來的最高水平。

Sales were weaker in Asia which has been hit by pandemic limitations, with volumes dropping 5.9% across the wider Asia-Pacific region. Volumes fell 7.1% in China, where AB InBev said restrictions had led to a total industry decline and disproportionately affected its key regions.

在受到疫情限制打擊的亞洲,銷量較弱,整個亞太地區的銷量下降了5.9%。百威英博(AB InBev)在中國的銷量下降了7.1%,百威英博表示,限制措施導致了整個行業的下滑,並對其關鍵地區造成了不成比例的影響。

AB InBev's commentary on the region echoed that of Dutch rival Heineken NV earlier this week, though it stood in contrast to the Asia performance of Carlsberg A/S. The Danish brewer Thursday reported higher volumes from China and India, helping it log stronger overall revenue.

百威英博(AB InBev)對該地區的評論呼應了荷蘭競爭對手喜力(Heineken NV)本週早些時候的評論,儘管這與嘉士伯(Carlsberg A/S)的亞洲表現形成了鮮明對比。這家丹麥啤酒製造商週四公佈,來自中國和印度的銷量較高,幫助其實現了更強勁的整體營收。

AB InBev's net profit for the three months to Sept. 30 fell to $250 million from $1.04 billion a year earlier, as the company logged a loss tied to the hedging of its share-based payment program. Underlying profit, which strips out gains and losses tied to hedging and the effect of inflation, climbed to $1.7 billion from $1.6 billion.

百威英博(AB InBev)截至9月1日的三個月淨利潤。30美元從上年同期的10.4億美元降至2.5億美元,該公司錄得與其股票支付計劃對衝相關的虧損。剔除與對衝和通脹影響相關的損益的基礎利潤從16億美元攀升至17億美元。

Revenue rose to $14.27 billion from $12.82 billion for the same period a year ago.

營收從去年同期的128.2億美元增至142.7億美元。

AB InBev said it expects earnings before interest, taxes, depreciation and amortization to grow between 10% to 12% for the year, up from previous guidance of between 8% to 12%.

百威英博(AB InBev)表示,預計今年息税折舊及攤銷前利潤(EBITDA)將增長10%至12%,高於此前8%至12%的指引。

Write to Saabira Chaudhuri at saabira.chaudhuri+1@wsj.com

寫信給Saabira Chaudhuri,電子郵件:saabira.chaudhuri+1@wsj.com

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論