share_log

Interest-rate hike expectations still elevated after U.K. inflation unexpectedly slows

Interest-rate hike expectations still elevated after U.K. inflation unexpectedly slows

在英國通脹意外放緩後,加息預期仍較高
DowjonesNews MarketWatch ·  2021/10/20 07:24

By Steve Goldstein

史蒂夫·戈德斯坦(Steve Goldstein)著

This article misstated the yield levels on the 2-year gilt.

這篇文章錯誤地陳述了2年期英國國債的收益率水平。

Interest-rate expectations took only a minor hit on Wednesday after a softer-than-forecast reading on inflation.

週三,在通脹讀數低於預期後,利率預期僅受到輕微打擊。

Consumer prices rose 3.1% year-over-year in September, a tick below both expectations and the August reading, the Office for National Statistics reported. The core inflation reading also slowed, to 2.9% from 3.1%.

英國國家統計局(Office For National Statistics)報告稱,9月份消費者價格同比上漲3.1%,低於預期和8月份的讀數。核心通脹讀數也有所放緩,從3.1%降至2.9%。

According to the CME Bank of England watch tool, the probability of a rate hike in November cooled to 32% from 59%, but expectations the central bank will move rates higher by December were still north of 70%.

根據芝加哥商品交易所(CME)英國央行(CME Bank Of England)的觀察工具,11月加息的可能性從59%降至32%,但對央行在12月之前上調利率的預期仍高於70%。

The yield on the 2-year gilt eased to 0.69% from 0.73%. The pound slipped to $1.3760 from $1.3792.

兩年期英國國債收益率從0.73%回落至0.69%。英鎊兑美元匯率從1英鎊兑1.3760美元下滑至1英鎊兑1.3792美元。

"Amid broad-based price increases across major components of the inflation basket, the dip in the September annual rate is partly due the base effect of the rise in hotels and restaurant prices a year earlier after August 2020's Eat Out to Help Out Scheme ended," said Kallum Pickering, senior economist at Berenberg.

貝倫伯格(Berenberg)高級經濟學家卡勒姆·皮克林(Kallum Pickering)表示:“在通脹籃子主要組成部分普遍上漲的情況下,9月份年率下降的部分原因是,在2020年8月外出就餐幫助計劃結束後,酒店和餐廳價格上漲的基數效應在一年前就已經結束,”貝倫伯格(Berenberg)高級經濟學家卡勒姆·皮克林(Kallum Pickering)表示。

Hann-Ju Ho, senior economist at Lloyds Banking Group, was one of several who still expects prices to accelerate. "The increase in the energy price cap will pull inflation higher in October, with a further significant rise likely next April as a result of soaring wholesale gas prices. That means that inflation seems set to remain around 4% into the second quarter of next year. It will present the [Bank of England monetary policy committee] with a difficult policy trade-off between supporting the economy and tackling inflation," he said.

勞埃德銀行集團(Lloyds Banking Group)高級經濟學家何漢珠(Hann-Ju Ho)是仍預計價格將加速上漲的幾位經濟學家之一。“能源價格上限的提高將在10月份拉高通脹,由於天然氣批發價格飆升,明年4月可能會進一步大幅上漲。這意味着通脹率似乎將保持在4%左右,一直持續到明年第二季度。這將是[英國央行貨幣政策委員會]在支持經濟和應對通脹之間進行艱難的政策取捨,“他説。

The FTSE 100 wasn't moving much on Wednesday, with metals producers including Rio Tinto falling.

週三,富時100指數(FTSE100)變動不大,力拓(Rio Tinto)等金屬生產商下跌。

Travel stocks such as International Airlines Group and Tui lost ground on worries the U.K. may have to re-impose restrictions as COVID-19 infections rise.

國際航空集團(International Airlines Group)和途易(Tui)等旅遊類股下跌,原因是人們擔心,隨着新冠肺炎感染人數的上升,英國可能不得不重新實施限制措施。

    Energy providers SSE   and Centrica   advanced amid the strength in wholesale power prices. 
能源供應商上交所(SSE)和森特里克(Centrica)在批發電價走強的情況下上漲。

-Steve Goldstein

--史蒂夫·戈爾茨坦

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論