share_log

AstraZeneca, Unilever Tumble As FTSE 100 Struggles With Rising Energy Prices

AstraZeneca, Unilever Tumble As FTSE 100 Struggles With Rising Energy Prices

阿斯利康(AstraZeneca),聯合利華(Unilever)暴跌,富時100指數(FTSE 100)艱難應對能源價格上漲
Benzinga Real-time News ·  2021/10/19 05:48

Shares of COVID-19 vaccine maker AstraZeneca PLC (NASDAQ:AZN) along with other multinational British companies such as Unilever PLC (NYSE:UL), Diageo PLC (NYSE:DEO), HSBC Holdings PLC (NYSE:HSBC), and Royal Dutch Shell PLC (NYSE: RDS-A), all experienced a drop in their stock prices on Monday as the ongoing energy crisis consumes Britain. 

新冠肺炎疫苗製造商的股票阿斯利康(納斯達克股票代碼:AZN)以及其他英國跨國公司,如聯合利華(英國)(紐約證券交易所代碼:UL),帝亞吉歐(紐約證券交易所股票代碼:DEO),匯豐控股PLC(紐約證券交易所代碼:HSBC),以及荷蘭皇家殼牌石油公司-B(紐約證券交易所股票代碼:RDS-A),由於持續的能源危機吞噬了英國,所有公司的股價週一都出現了下跌。

What Happened: The FTSE 100 exchange in London traded  30.2 points down from Friday's close of 7,234.03 at the time of writing on Monday, representing a drop of 0.4%. A large reason for the drop can be attributed to the growing concern in rising energy prices, which has been a recurring concern for the U.K. over the past few weeks. 

怎麼了:倫敦富時100指數(FTSE 100)週一收盤價為7234.03點,較上週五收盤價下跌30.2點,跌幅0.4%。下降的一個很大原因可以歸因於對能源價格上漲的日益擔憂,這在過去幾週一直是英國反覆關注的問題。

Despite making significant gains over the past week, a post-Brexit United Kingdom is facing a host of challenges with labor shortages and supply chain issues, adding to the existing woes of a looming energy crisis. Speaking with Yahoo Sports, a CMC analyst elaborated on the FTSE's sluggish start to the week.

儘管在過去一週取得了重大進展,但英國退歐後的英國仍面臨勞動力短缺和供應鏈問題的一系列挑戰,加劇了迫在眉睫的能源危機的現有困境。在接受雅虎體育(Yahoo Sports)採訪時,一位CMC分析師詳細闡述了富時指數本週開局低迷的原因。

"It’s been a lackluster start to the week, as the optimism of last week has given way to concerns that rising energy prices could well translate into weaker growth, as well as the risk of some possible policy tightening by central banks to help anchor future inflation expectations," said Michael Hewson.

邁克爾·休森(Michael Hewson)表示:“本週開局平淡,上週的樂觀情緒已經讓位於對能源價格上漲很可能轉化為增長疲軟的擔憂,以及各國央行可能收緊一些政策以幫助錨定未來通脹預期的風險。”

Chris Beauchamp, IG's chief market analyst offered an alternate take on the matter in conversion with Yahoo. "Today’s hesitation doesn’t change that fact, and with so little news on the calendar today some indecision was to be expected," Beauchamp added.

IG首席市場分析師克里斯·比徹姆(Chris Beuchamp)在與雅虎的轉換中提供了一種替代方案。比徹姆補充説:“今天的猶豫不決並沒有改變這一事實,在今天的日程上幾乎沒有什麼消息的情況下,一些猶豫不決是意料之中的。”

The Euronext 100 located in Amsterdam was down 0.22% at the time of writing on Tuesday, while Germany's DAX index fell by 0.7% and France's CMC 30 experienced a similar drop, down 0.8% from Friday with slowing Economic growth in China cited as the primary reason for the drop.

週二,位於阿姆斯特丹的泛歐交易所100指數下跌了0.22%,德國DAX指數下跌了0.7%,法國CMC30指數也經歷了類似的下跌,比上週五下跌了0.8%,中國經濟增長放緩被認為是下跌的主要原因。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論