share_log

Auto & Transport Roundup: Market Talk

Auto & Transport Roundup: Market Talk

汽車與交通綜述:市場討論
Dow Jones Newswires ·  2021/10/02 04:22

DJ Auto & Transport Roundup: Market Talk

DJ汽車與運輸綜合報道:市場討論

The latest Market Talks covering the Auto and Transport sector. Published exclusively on Dow Jones Newswires at 4:20 ET, 12:20 ET and 16:50 ET.

最新的市場會談涵蓋了汽車和運輸行業。美國東部時間4:20、12:20和16:50在道瓊斯通訊社獨家發佈。

2131 GMT - Airlines are falling in line with the Biden Administration's vaccine requirements, with JetBlue and Alaska Airlines telling employees that they will have to be vaccinated in accordance with an executive order. The airlines say they expect to be treated as federal contractors, rather than large employers, which means there won't be an option for regular testing in lieu of vaccination. Both airlines say the deadline could be as soon as Dec. 8. United Airlines has already strictly required vaccines for all employees, while other carriers have said they're still studying the federal policy. Delta Air Lines, which has said unvaccinated employees will have to pay higher health insurance premiums starting in November--says its vaccination rate climbed to 84%. (alison.sider@wsj.com; @alyrose)

2131 GMT-航空公司正在向拜登政府的疫苗要求靠攏,捷藍航空和阿拉斯加航空公司告訴員工,他們必須按照行政命令接種疫苗。航空公司表示,他們預計將被視為聯邦承包商,而不是大僱主,這意味着將不會有替代疫苗接種的定期檢測的選擇。兩家航空公司都表示,截止日期最快可能是12月8日。美國聯合航空公司(United Airlines)已經嚴格要求所有員工接種疫苗,而其他航空公司則表示,他們仍在研究聯邦政策。達美航空公司(Delta Air Lines)曾表示,從11月開始,未接種疫苗的員工將不得不支付更高的醫療保險費。該公司表示,其疫苗接種率已攀升至84%。(alison.sider@wsj.com;@alyrose)

1939 GMT - Deere & Co says it has reached a tentative agreement for a new six-year contract with production and maintenance workers represented by the United Auto Workers Union. Details of the deal, which covers about 10,000 workers at more than a dozen plants, were not disclosed. The contract faces a ratification vote by union members in the coming weeks. Brad Morris, vice president of labor relations, says the agreement "builds a strong foundation for our shared success in the future." The company and the union agreed late Thursday to extend the expiring contract to allow negotiations to continue. Deere shares up 2.4% at $343.06. (robert.tita@wsj.com; @bob_tita)

1939年格林尼治標準時間-迪爾股份有限公司表示,它已經與以全美汽車工人聯合會(United Auto Workers Union)為代表的生產和維護工人達成了一項為期六年的新合同的初步協議。這筆交易的細節沒有披露,該交易涉及十幾家工廠的約1萬名工人。未來幾周,該合同將面臨工會成員的批准投票。負責勞資關係的副總裁布拉德·莫里斯(Brad Morris)表示,該協議“為我們未來的共同成功奠定了堅實的基礎。”週四晚些時候,該公司和工會同意延長即將到期的合同,以便談判繼續進行。迪爾股價上漲2.4%,至343.06美元。(robert.tita@wsj.com;@bob_tia)

1829 GMT - JPMorgan's airline sector research has "a new, proprietary data source"--the travel stats for the bank's own employees, "which we believe can serve as a reasonable proxy for the Financial Services component of corporate demand (estimated at 30% of the US corporate wallet)." JPMorgan, "excited about our newfound access to JPM employee travel data," says "flown domestic segments by JPM employees are gyrating between 25% and 35% of 2019 levels, having sprung to life in early summer." It says "Intra-Europe is trailing, but has recently experienced a sharp increase" and the "New York-London market remains significantly depressed, though we're seeing some forward bookings." The bank mentions BTN figures indicating it was the 19th largest US air-travel spender in 2019. (josh.beckerman@wsj.com)

1829年格林威治時間--摩根大通的航空業研究擁有“一個新的專有數據來源”--該行自身員工的旅行統計數據,“我們相信,這些數據可以合理地反映企業需求中的金融服務部分(估計佔美國企業錢包的30%)。”摩根大通“對我們新獲得的摩根大通員工差旅數據感到興奮,”他表示,“摩根大通員工乘坐的國內航班在2019年的25%至35%之間徘徊,在初夏時節活躍起來。”該公司表示,“歐洲內部市場正在落後,但最近經歷了大幅增長”,“紐約-倫敦市場仍然非常低迷,儘管我們看到了一些提前預訂。”該行提到BTN的數據顯示,它是2019年美國第19大航空旅行消費國。(josh.beckerman@wsj.com)

1527 GMT - Motorpoint investors are likely to focus on any ongoing effect on the car dealership's volumes of broader industry supply-chain disruption in a 1H trading update Oct. 7. Numis Securities expects the group to touch on similar trends to those aired in the company's annual general meeting trading update in July, of supply changes weighing on volume growth, compensated by gross-margin strength. "We expect the net of these to result in 1H21 PBT ahead of that reported in 1H20 or 1H21," Numis analyst Georgios Pilakoutas says. "This ought to leave FY22 forecasts well underpinned, though we expect a degree of caution given the tight supply conditions." (philip.waller@wsj.com)

格林威治時間1527GMT--Motorpoint投資者可能會在10月7日的1H交易更新中關注對汽車經銷商整體行業供應鏈中斷的持續影響。紐米斯證券(Numis Securities)預計,該集團將觸及與該公司7月份年度股東大會交易更新中公佈的趨勢類似的趨勢,即供應變化拖累了銷量增長,毛利率強勁彌補了這一趨勢。Numis分析師Georgios Pilakoutas表示:“我們預計,這些因素的淨值將導致1h21PBT提前於1h20或1h21報告的結果。”“這應該會讓22財年的預測得到很好的支持,儘管考慮到供應緊張的狀況,我們預計會有一定程度的謹慎。”(Philip.waller@wsj.com)

1526 GMT - A Delaware judge denied a request by current and former Boeing directors, including CEO David Calhoun, to clarify her earlier ruling that indicated she agreed with shareholder-plaintiffs' claims the company's board members "publicly lied" about their oversight of the 737 MAX before two of the jets crashed. In a letter to attorneys in the case, Vice Chancellor Morgan Zurn of Delaware's Court of Chancery said Boeing's "motion for clarification," wasn't legitimate, adding: "It is a legally frivolous and opportunistic filing that feigns confusion over a hornbook standard of review." The defendants had argued the judge's ruling went further than it needed in establishing that plaintiffs had met certain legal thresholds to proceed with their case. Representatives of Boeing and the defendants declined to comment. (andrew.tangel@wsj.com; @AndrewTangel)

格林威治時間1526時-特拉華州一名法官拒絕了包括首席執行官大衞·卡爾霍恩(David Calhoun)在內的波音現任和前任董事提出的澄清她早些時候的裁決的請求,該裁決表明,她同意股東原告的説法,即公司董事會成員在兩架波音737 Max飛機墜毀之前,在他們對波音737 Max的監管上“公開撒謊”。在給該案律師的一封信中,特拉華州衡平法院(Court Of Chancery)副校長摩根·祖恩(Morgan Zurn)表示,波音的“澄清動議”是不合法的,並補充説:“這是一份法律上輕率的、投機取巧的申請,假裝對審查標準感到困惑。”被告辯稱,法官的裁決超出了它所需的範圍,證明原告已經達到了某些法律門檻,可以繼續他們的案件。波音公司和被告的代表均拒絕置評。(andrew.Tangel@wsj.com;@AndrewTangle)

1343 GMT - US car lots have been practically bare for more than a year, driving up prices and wearing down shoppers--some of whom are finally giving up. A recent Kelley Blue Book survey of car shoppers found 48% of respondents are likely to postpone a vehicle purchase because of a global shortage of semiconductor chips that has hampered auto production this year. This is likely to be reflected in the US auto industry's 3Q sales, with analysts predicting the first quarterly drop in sales this year. (nora.naughton@wsj.com)

格林威治時間1343GMT--一年多來,美國車場幾乎光禿禿的,推高了價格,讓購物者疲憊不堪--其中一些人最終放棄了。凱利藍皮書(Kelley Blue Book)最近對購車者進行的一項調查發現,48%的受訪者可能會推遲購車,因為全球半導體芯片短缺阻礙了今年的汽車生產。這可能會反映在美國汽車業的第三季度銷量中,分析師預測今年銷量將首次出現季度下滑。(nora.naughton@wsj.com)

1216 GMT - DHL Express raises international delivery service rates by an average of 5.9%, effective Jan. 1, for US customers shipping to or from the 220 countries and territories in which it operates. The increase by the unit of Deutsche Post AG effectively matches FedEx's recently-announced average price hike, and adds pressure on retailers to pass rising shipping costs on to customers. UPS has not announced plans for a 2022 rate increase. (lydia.oneal@wsj.com)

1216GMT-DHL快遞將往返其運營的220個國家和地區的美國客户的國際快遞服務費率平均提高5.9%,從1月1日起生效。德國郵政(Deutsche Post AG)子公司的漲幅實際上與聯邦快遞(FedEx)最近宣佈的平均漲價相當,並增加了零售商將上漲的運輸成本轉嫁給客户的壓力。UPS尚未宣佈2022年加價的計劃。(lydia.oneal@wsj.com)

1139 GMT - US giant retailer Target is the latest shipper to charter its own ship in the battle to keep its shelves stocked amid unprecedented supply chain disruptions. "As co-managers of the ship, we can avoid delays from additional stops and steer clear of particularly backed-up ports," Target said, without elaborating. Target follows Walmart, Costco and Home Depot in chartering its own tonnage ahead of the year-end, busy shopping season.(costas.paris@wsj.com)

格林威治時間1139-美國巨頭零售商塔吉特(Target)是最新一家租用自己的船隻的託運人,在前所未有的供應鏈中斷的情況下,為了保持貨架的庫存,塔吉特(Target)成為最新一家租船的託運人。塔吉特説:“作為這艘船的聯合管理人,我們可以避免額外停靠造成的延誤,也可以避開特別擁堵的港口。”但沒有詳細説明。塔吉特(Target)緊隨沃爾瑪(Walmart)、好市多(Costco)和家得寶(Home Depot)之後,在年底繁忙的購物季之前租用了自己的噸位。

0940 GMT - BMW's raised guidance for full-year auto EBIT margins came as a surprise given the continuing semiconductor shortage, but this more upbeat outlook will in all likelihood be an exception in the sector, Nord/LB says. "While more than five million cars can't be produced or delivered this year worldwide across all companies due to the supply bottlenecks, BMW should still manage relatively well here with only 90,000 to 100,000 vehicles," the bank says. Pointing to the recent guidance cut by auto-parts supplier Hella, Nord/LB expects other companies in the auto industry to issue downgraded outlooks as the sector continues to face chip troubles. Nord/LB raises its rating for BMW to buy from hold and increases the price target on the stock to EUR93 from EUR84. Shares in BMW trade 1.8% higher at EUR84.21. (kim.richters@wsj.com)

0940GMT-鑑於半導體持續短缺,寶馬上調全年汽車息税前利潤指引令人驚訝,但Nord/LB表示,這種更加樂觀的前景很可能是該行業的例外。世行表示:“儘管由於供應瓶頸,今年所有公司無法在全球生產或交付500多萬輛汽車,但寶馬在這裏應該仍然管理得相對較好,只有9萬至10萬輛。”針對汽車零部件供應商海拉(Hella)最近下調的指引,Nord/LB預計,隨着汽車業繼續面臨芯片問題,汽車業的其他公司也會發佈下調的展望。Nord/LB上調了寶馬從持有中購買的評級,並將該股的目標價從84歐元上調至93歐元。寶馬股價上漲1.8%,至84.21歐元。(kim.richters@wsj.com)

0853 GMT - Hutchison Port Holdings Trust is set to benefit from a rise in shipping activity, as a strong performance by its Yantian and Kwai Tsing ports should support earnings, DBS Research says. Throughput at the two facilities are stronger than expected, with year-to-date volumes at Yantian rising 9.0% on year and up 3.4% at Kwai Tsing. The bank raises its 2021 earnings forecast by 33% and for 2022 earnings by 10% on stronger-than-expected 1H results, expecting "a sustained period of recovery" ahead. DBS keeps a buy rating and revises up the target price to $0.33 from $0.32. Shares are 2.1% lower at $0.24. (yongchang.chin@wsj.com)

0853GMT-星展研究(DBS Research)表示,和記黃埔港口控股信託(Hutchison Port Holdings Trust)將受益於航運活動的上升,因為其鹽田港和葵青港的強勁表現應該會支撐收益。這兩個設施的吞吐量強於預期,鹽田今年迄今的吞吐量同比增長9.0%,葵青增長3.4%。該行將2021年收益預期上調33%,將2022年收益預期上調10%,原因是今年上半年業績強於預期,預計未來將出現“一段持續的恢復期”。星展銀行維持買入評級,並將目標價從0.32美元上修至0.33美元。股價下跌2.1%,報0.24美元。(yongchang.chin@wsj.com)

(END) Dow Jones Newswires

(完)道瓊通訊社

October 02, 2021 04:20 ET (08:20 GMT)

2021年10月2日04:20美國東部時間(格林尼治標準時間08:20)

Copyright (c) 2021 Dow Jones & Company, Inc.

版權所有(C)2021年道瓊斯公司

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論