share_log

Hot Research: Buy Flying Cars. Joby Aviation Picks Up First Buy Rating. -- Barrons.com

Hot Research: Buy Flying Cars. Joby Aviation Picks Up First Buy Rating. -- Barrons.com

熱點研究:買會飛的汽車。Joby Aviation獲得First Buy評級。--Barrons.com
Dow Jones Newswires ·  2021/09/23 11:29

(The companies mentioned in Hot Research are subjects of research reports issued recently by investment firms. Their opinions do not represent those of Barrons.com or Dow Jones & Company, Inc. Some of the reports' issuers have provided, or hope to provide, investment-banking or other services to the companies being analyzed. Share prices at the time the report was issued and the date of the report are in parentheses.)

(熱點研究中提到的公司是投資公司最近發佈的研究報告的對象。他們的觀點並不代表Barrons.com或道瓊斯公司(Dow Jones&Company,Inc)的觀點。報告的一些發行人已經或希望向被分析的公司提供投資銀行或其他服務。(括號內為報告發布時的股價和報告日期。)


By Al Root
按Al Root

There is a future in flying cars -- of a sort.

會飛的汽車在某種程度上是有前途的。

Morgan Stanley is bullish on eVTOL. That's electric vertical takeoff and landing aircraft. These are smaller, helicopter-like vehicles that many new startups want to use in ride-hailing applications. It's a little like an Uber ride in the sky.

摩根士丹利看好eVTOL。那是電動垂直起降飛機。這些是較小的直升機狀車輛,許多新的初創公司希望在叫車應用中使用它們。這有點像空中的優步。

Thursday, Kristine Liwag launched coverage of eVTOL maker Joby Aviation (ticker: JOBY) with a Buy rating. The "sky's the limit," wrote Liwag. She sees upside as high as $60 a share. But there are risks to any new disruptive technology, so on balance, she takes a more conservative approach. Her official target price is $16 a share.

週四,克里斯汀·利瓦格(Kristine Liwag)對eVTOL製造商Joby Aviation(股票代碼:Joby)進行了報道,評級為買入。利瓦格寫道,“天空是極限。”她認為上漲幅度高達每股60美元。但任何新的顛覆性技術都有風險,所以總的來説,她採取了更保守的方式。她的官方目標價是每股16美元。

Joby stock is up about 11% in early trading, at about $10.69 a share. The S&P 500 and Dow Jones Industrial Average are up about 0.8% and 1.2%, respectively.

Joby股價早盤上漲約11%,約報每股10.69美元。標普500指數和道瓊工業指數分別上漲約0.8%和1.2%。

It's Joby's first rating, according to Bloomberg. That's one reason for the big reaction. It's the first, and only, call on the stock. And it's bullish. Joby just completed its merger with a SPAC, making it a publicly traded company in August. It typically takes Wall Street a few weeks to ramp up coverage.

據彭博社報道,這是喬比的第一次評級。這是引起巨大反響的原因之一。這是第一次,也是唯一一次對股票的看漲。而且它是看漲的。Joby剛剛完成了與SPAC的合併,使其在8月份成為一家上市公司。華爾街通常需要幾周時間才能擴大覆蓋面。

A stock the size of Joby -- its market cap is more than $7 billion based on its fully diluted share count -- will typically have eight to 10 analysts covering it.

Joby這樣規模的股票--根據完全稀釋後的股票計算,其市值超過70億美元--通常會有8到10名分析師負責跟蹤。

A lack of coverage, plus a disruptive technology usually means stock market volatility. Joby stock was about $10 before the SPAC merger closed. It shot up to about $13 right after that before sliding all the way back to less than $10 before the new rating.

缺乏報道,加上顛覆性的技術,通常意味着股市的波動。在SPAC合併完成之前,Joby的股價約為10美元。在那之後,它立即飆升至約13美元,然後一路下滑至新評級之前的不到10美元。

eVTOL -- as an industry or an investment -- is a little like commercial space flight. Helicopters have been around for ever, like rockets. But falling costs are enabling new applications. (Reusable rockets have led to SpaceX being valued at $74 billion in private markets.)

EVTOL--作為一項產業或一項投資--有點像商業太空飛行。直升機一直存在,就像火箭一樣。但不斷下降的成本正在使新的應用成為可能。(可重複使用的火箭使SpaceX在非公開市場的估值達到740億美元。)

Liwag sees sales growing from zero today to about $390 million in 2026 and $3.4 billion by 2030. Between now and 2026, Joby has to receive FAA approvals for its new aircraft. That should come around 2022. By 2026, the company expects to operate its planes 12 hours of day, seven hours of which will generate sales, with the average length of flight being 24 miles.

Liwag預計銷售額將從今天的零增長到2026年的約3.9億美元,到2030年增長到34億美元。從現在到2026年,Joby的新飛機必須獲得聯邦航空局的批准。這應該會在2022年左右到來。到2026年,該公司預計其飛機每天運營12小時,其中7小時將產生銷售額,平均飛行時長為24英里。

The average flight should cost people about $50 and cost Joby about $20 to operate. All of those assumptions are just best guesses at this point. The eVTOL is new.

一架飛機的平均運營費約為50美元,Joby的運營費約為20美元。在這一點上,所有這些假設都只是最好的猜測。EVTOL是全新的。

Joby isn't the only player though. Blade Air Mobility (BLDE), Archer Aviation (ACHR) and Lilium (LILM) are three other stocks in the eVTOL business. Blade stock is up 0.1% in Thursday trading. Lilium stock is down almost 2%. Archer shares have gained about 1.5%. Blade has three analysts covering its stock. All three rate the shares a Buy. Archer has one analyst covering its stock. Benchmark analyst Josh Sullivan rates shares Buy and has a $15 price target. Lilium has one analyst covering its stock, too. Piper Sandler analyst Alex Potter rates shares Buy. His price target is $17.

不過,喬比並不是唯一的球員。Blade Air Mobility(BLDE)、Archer Aviation(ACHR)和Lilium(LILM)是eVTOL業務中的另外三隻股票。刀片股在週四交易中上漲0.1%。百合股價下跌近2%。Archer的股價上漲了約1.5%。刀片有三名分析師負責其股票。這三家公司都將這些股票的評級定為買入。Archer有一位分析師追蹤其股票。基準分析師喬什·沙利文(Josh Sullivan)對股票購買進行了評級,並設定了15美元的目標價。Lilium也有一位分析師負責其股票。Piper Sandler分析師亞歷克斯·波特(Alex Potter)對股票買入進行評級。他的目標價是17美元。

Overall, Wall Street sees gains ahead for eVTOL.

總體而言,華爾街認為eVTOL未來會有所增長。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論