share_log

Singapore Airlines Alters Policies, Flight Route After Fatal Turbulence Incident That Killed One

Singapore Airlines Alters Policies, Flight Route After Fatal Turbulence Incident That Killed One

致命動盪事件造成一人死亡後,新加坡航空改變了政策和飛行路線
Benzinga ·  05/24 04:13

Singapore Airlines has revised its seatbelt sign policies and changed a flight route following a deadly turbulence event earlier this week.

在本週早些時候發生致命的動盪事件後,新加坡航空修改了安全帶標誌政策並更改了飛行路線。

What Happened: The airline announced it is now taking a more cautious stance on turbulence, including halting the service of hot drinks or meals when the seatbelt sign is illuminated, according to a statement given to Channel News Asia, Reuters reported on Friday.

發生了什麼:路透社週五報道,根據向亞洲新聞頻道發表的一份聲明,該航空公司宣佈,它現在對動盪採取更加謹慎的立場,包括在安全帶標誌亮起時停止提供熱飲或餐食。

Flight data indicates that the SQ321 route has since avoided the part of Myanmar where the turbulence occurred, instead flying over the Bay of Bengal and the Andaman Sea. The flight time remains unchanged.

飛行數據表明,SQ321 航線此後避開了緬甸發生動盪的地區,而是飛越了孟加拉灣和安達曼海。飛行時間保持不變。

The turbulence incident occurred on Tuesday during the SQ321 flight from London to Singapore, operated by a Boeing (NYSE:BA) 777-300ER. The plane, carrying 211 passengers and 18 crew members, made an emergency landing in Bangkok after severe turbulence caused injuries and one fatality.

動盪事件發生在週二由波音(紐約證券交易所代碼:BA)777-300ER運營的從倫敦飛往新加坡的 SQ321 航班上。這架載有211名乘客和18名機組人員的飛機在嚴重的動盪造成人員受傷和一人死亡後緊急降落在曼谷。

Photographs from inside the aircraft showed significant damage, including gashes in the overhead cabin panels and oxygen masks hanging from the ceiling. Some passengers' heads hit the lights above, breaking the panels.

飛機內部的照片顯示存在嚴重損壞,包括頭頂艙面板上的傷口和懸掛在天花板上的氧氣面罩。一些乘客的頭撞到了上方的燈光,打破了面板。

As of late Thursday, 46 passengers and two crew members were hospitalized in Bangkok, with 20 of them in intensive care, according to an official at Samitivej Srinakarin Hospital. The injuries included spinal cord, brain, and skull damage.

據Samitivej Srinakarin醫院的一位官員稱,截至週四晚些時候,有46名乘客和兩名機組人員在曼谷住院,其中20人正在重症監護室。損傷包括脊髓、大腦和顱骨損傷。

Why It Matters: The turbulence incident on Singapore Airlines flight SQ321 has raised significant safety concerns. On May 21, a report detailed the severe turbulence that left one dead and several injured. The aircraft dropped 6,000 feet in three minutes, causing chaos and panic among passengers.

爲何重要:新加坡航空 SQ321 航班的動盪事件引發了嚴重的安全問題。5月21日,一份報告詳細介紹了造成一人死亡和數人受傷的嚴重動盪。飛機在三分鐘內墜落了6,000英尺,在乘客中造成混亂和恐慌。

One passenger recounted the harrowing experience, stating it "felt like we had crashed." This incident has prompted Singapore Airlines to take immediate action to ensure passenger safety, including altering flight routes and revising seatbelt sign policies.

一位乘客講述了這段悲慘的經歷,他說 “感覺就像我們墜毀了一樣”。這起事件促使新加坡航空立即採取行動確保乘客安全,包括更改飛行路線和修改安全帶標誌政策。

Image via Shutterstock

圖片來自 Shutterstock

This story was generated using Benzinga Neuro and edited by Pooja Rajkumari

這個故事是使用 Benzinga Neuro 創作的,由 Pooja Rajkumari

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論