share_log

Does China Merchants Port Holdings (HKG:144) Have A Healthy Balance Sheet?

Does China Merchants Port Holdings (HKG:144) Have A Healthy Balance Sheet?

招商局港口控股(HKG: 144)的資產負債表是否良好?
Simply Wall St ·  05/10 18:34

Howard Marks put it nicely when he said that, rather than worrying about share price volatility, 'The possibility of permanent loss is the risk I worry about... and every practical investor I know worries about.' When we think about how risky a company is, we always like to look at its use of debt, since debt overload can lead to ruin. We can see that China Merchants Port Holdings Company Limited (HKG:144) does use debt in its business. But the more important question is: how much risk is that debt creating?

霍華德·馬克斯說得好,他說的不是擔心股價的波動,而是 “永久損失的可能性是我擔心的風險... 也是我認識的每位實際投資者所擔心的風險。”當我們思考一家公司的風險有多大時,我們總是喜歡考慮其債務的用途,因爲債務過載可能導致破產。我們可以看到,招商局港口控股有限公司(HKG: 144)確實在其業務中使用了債務。但更重要的問題是:這筆債務會帶來多大的風險?

What Risk Does Debt Bring?

債務會帶來什麼風險?

Debt and other liabilities become risky for a business when it cannot easily fulfill those obligations, either with free cash flow or by raising capital at an attractive price. Part and parcel of capitalism is the process of 'creative destruction' where failed businesses are mercilessly liquidated by their bankers. However, a more frequent (but still costly) occurrence is where a company must issue shares at bargain-basement prices, permanently diluting shareholders, just to shore up its balance sheet. Having said that, the most common situation is where a company manages its debt reasonably well - and to its own advantage. The first step when considering a company's debt levels is to consider its cash and debt together.

當企業無法通過自由現金流或以誘人的價格籌集資金來輕鬆履行這些義務時,債務和其他負債就會變得有風險。資本主義的重要組成部分是 “創造性破壞” 過程,在這種過程中,倒閉的企業被銀行家無情地清算。但是,更頻繁(但仍然代價高昂)的情況是,公司必須以低廉的價格發行股票,永久稀釋股東,以支撐其資產負債表。話雖如此,最常見的情況是公司合理地很好地管理債務,而且有利於自己的利益。考慮公司債務水平的第一步是將其現金和債務一起考慮。

How Much Debt Does China Merchants Port Holdings Carry?

招商局港口控股有多少債務?

As you can see below, at the end of March 2024, China Merchants Port Holdings had HK$48.2b of debt, up from HK$38.7b a year ago. Click the image for more detail. However, it also had HK$20.2b in cash, and so its net debt is HK$28.0b.

如下所示,截至2024年3月底,招商局港口控股的債務爲482億港元,高於去年同期的387億港元。點擊圖片了解更多詳情。但是,它也有202億港元的現金,因此其淨負債爲280億港元。

debt-equity-history-analysis
SEHK:144 Debt to Equity History May 10th 2024
SEHK: 144 2024 年 5 月 10 日債務與股本比率的歷史記錄

A Look At China Merchants Port Holdings' Liabilities

看看招商局港口控股的負債

According to the last reported balance sheet, China Merchants Port Holdings had liabilities of HK$26.5b due within 12 months, and liabilities of HK$45.0b due beyond 12 months. Offsetting these obligations, it had cash of HK$20.2b as well as receivables valued at HK$2.85b due within 12 months. So its liabilities outweigh the sum of its cash and (near-term) receivables by HK$48.4b.

根據上次報告的資產負債表,招商局港口控股在12個月內到期的負債爲265億港元,12個月以後到期的負債爲450億港元。除這些債務外,該公司有202億港元的現金以及價值28.5億港元的應收賬款在12個月內到期。因此,其負債超過其現金和(短期)應收賬款總額484億港元。

Given this deficit is actually higher than the company's market capitalization of HK$48.3b, we think shareholders really should watch China Merchants Port Holdings's debt levels, like a parent watching their child ride a bike for the first time. Hypothetically, extremely heavy dilution would be required if the company were forced to pay down its liabilities by raising capital at the current share price.

鑑於這一赤字實際上高於公司483億港元的市值,我們認爲股東確實應該關注招商局港口控股的債務水平,就像父母第一次看着孩子騎自行車一樣。假設,如果公司被迫通過按當前股價籌集資金來償還負債,則需要進行極其嚴重的稀釋。

In order to size up a company's debt relative to its earnings, we calculate its net debt divided by its earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA) and its earnings before interest and tax (EBIT) divided by its interest expense (its interest cover). Thus we consider debt relative to earnings both with and without depreciation and amortization expenses.

爲了擴大公司相對於收益的負債規模,我們計算其淨負債除以利息、稅項、折舊和攤銷前的收益(EBITDA),將其利息和稅前收益(EBIT)除以利息支出(利息保障)。因此,我們將債務與收益的關係考慮在內,包括和不包括折舊和攤銷費用。

China Merchants Port Holdings has a debt to EBITDA ratio of 4.7 and its EBIT covered its interest expense 2.9 times. Taken together this implies that, while we wouldn't want to see debt levels rise, we think it can handle its current leverage. However, one redeeming factor is that China Merchants Port Holdings grew its EBIT at 11% over the last 12 months, boosting its ability to handle its debt. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. But ultimately the future profitability of the business will decide if China Merchants Port Holdings can strengthen its balance sheet over time. So if you want to see what the professionals think, you might find this free report on analyst profit forecasts to be interesting.

招商局港口控股的債務與息稅折舊攤銷前利潤的比率爲4.7,其息稅前利潤覆蓋了利息支出的2.9倍。總而言之,這意味着,儘管我們不希望看到債務水平上升,但我們認爲它可以承受目前的槓桿率。但是,一個贖回因素是,招商局港口控股在過去12個月中將其息稅前利潤增長了11%,增強了其處理債務的能力。資產負債表顯然是分析債務時需要關注的領域。但最終,該業務未來的盈利能力將決定招商局港口控股能否隨着時間的推移加強其資產負債表。因此,如果你想看看專業人士的想法,你可能會發現這份關於分析師利潤預測的免費報告很有趣。

But our final consideration is also important, because a company cannot pay debt with paper profits; it needs cold hard cash. So the logical step is to look at the proportion of that EBIT that is matched by actual free cash flow. Happily for any shareholders, China Merchants Port Holdings actually produced more free cash flow than EBIT over the last three years. That sort of strong cash generation warms our hearts like a puppy in a bumblebee suit.

但是我們最終的考慮因素也很重要,因爲公司無法用紙面利潤來償還債務;它需要冷硬現金。因此,合乎邏輯的步驟是研究息稅前利潤與實際自由現金流相匹配的比例。令所有股東感到高興的是,招商局港口控股在過去三年中產生的自由現金流實際上超過了息稅前利潤。這種強勁的現金產生像穿着大黃蜂套裝的小狗一樣溫暖着我們的心。

Our View

我們的觀點

China Merchants Port Holdings's net debt to EBITDA and interest cover definitely weigh on it, in our esteem. But the good news is it seems to be able to convert EBIT to free cash flow with ease. It's also worth noting that China Merchants Port Holdings is in the Infrastructure industry, which is often considered to be quite defensive. We think that China Merchants Port Holdings's debt does make it a bit risky, after considering the aforementioned data points together. Not all risk is bad, as it can boost share price returns if it pays off, but this debt risk is worth keeping in mind. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. However, not all investment risk resides within the balance sheet - far from it. For example - China Merchants Port Holdings has 2 warning signs we think you should be aware of.

在我們看來,招商局港口控股的淨負債佔息稅折舊攤銷前利潤和利息覆蓋率無疑給其帶來了壓力。但好消息是,它似乎能夠輕鬆地將息稅前利潤轉換爲自由現金流。還值得注意的是,招商局港口控股屬於基礎設施行業,通常被認爲具有相當大的防禦性。綜合考慮上述數據後,我們認爲招商局港口控股的債務確實使其有點風險。並非所有風險都是壞的,因爲如果得到回報,它可以提高股價回報,但是這種債務風險值得牢記。在分析債務水平時,資產負債表是顯而易見的起點。但是,並非所有的投資風險都存在於資產負債表中,遠非如此。例如,招商局港口控股有兩個警告標誌,我們認爲您應該注意。

When all is said and done, sometimes its easier to focus on companies that don't even need debt. Readers can access a list of growth stocks with zero net debt 100% free, right now.

當一切都說完之後,有時更容易將注意力集中在甚至不需要債務的公司上。讀者現在可以100%免費訪問淨負債爲零的成長型股票清單。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

對這篇文章有反饋嗎?對內容感到擔憂?直接聯繫我們。 或者,給編輯團隊 (at) simplywallst.com 發送電子郵件。
Simply Wall St的這篇文章本質上是籠統的。我們僅使用公正的方法根據歷史數據和分析師的預測提供評論,我們的文章無意作爲財務建議。它不構成買入或賣出任何股票的建議,也沒有考慮到您的目標或財務狀況。我們的目標是爲您提供由基本數據驅動的長期重點分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感型公司公告或定性材料。簡而言之,華爾街沒有持有任何上述股票的頭寸。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論