share_log

Why Is Restaurant Operator Fat Brands Stock Tanking Today?

Why Is Restaurant Operator Fat Brands Stock Tanking Today?

爲什麼餐廳運營商Fat Brands今天的股票暴跌?
Benzinga ·  05/10 14:49

The Justice Department has charged Fat Brands Inc (NASDAQ:FAT) and its chair Andrew Wiederhorn, alleging a scheme to conceal $47 million in distributions he received in the form of shareholder loans from the IRS, FAT's minority shareholders, and the broader investing public.

司法部已起訴Fat Brands Inc(納斯達克股票代碼:FAT)及其主席安德魯·維德霍恩,指控他們計劃隱瞞他以股東貸款形式從美國國稅局、FAT的少數股東和廣大投資公衆那裏獲得的4700萬美元分配。

Wiederhorn, the former CEO and current controlling shareholder of Fat Brands is expected to be arraigned this afternoon in U.S. District Court in downtown Los Angeles.

Fat Brands前首席執行官兼現任控股股東維德霍恩預計將於今天下午在洛杉磯市中心的美國地方法院被提審。

"This defendant, the former CEO of a publicly traded company, is alleged to have engaged in a long-running scheme to defraud investors and the United States Treasury to the tune of millions of dollars," said U.S. Attorney Martin Estrada.

美國檢察官馬丁·埃斯特拉達說:“這名被告是一家上市公司的前首席執行官,被指控參與了一項長期計劃,詐騙投資者和美國財政部高達數百萬美元。”

Separately, the U.S. Securities and Exchange Commission filed a civil enforcement action against Wiederhorn, FAT's former CFO Rebecca D. Hershinger, FAT, and another FAT executive. They face wire fraud and tax evasion charges, among others.

另外,美國證券交易委員會對維德霍恩、FAT前首席財務官麗貝卡·赫辛格、FAT和另一位FAT高管提起了民事執法訴訟。他們面臨電匯欺詐和逃稅等指控。

Wiederhorn resigned as CEO last year amidst SEC investigations. The SEC revealed plans for action against Fat Brands following a Wells Notice in February.

去年,在美國證券交易委員會的調查中,維德霍恩辭去了首席執行官的職務。美國證券交易委員會在二月份發佈富國銀行通知後公佈了針對Fat Brands的行動計劃。

In response, FAT Brands issued a statement saying it will take all necessary action to defend itself, while seeking a just resolution to these charges.

作爲回應,FAT Brands發表聲明說,它將採取一切必要行動爲自己辯護,同時尋求公正解決這些指控。

"Today FAT Brands was informed that it has been indicted on two violations of SOX 402 for arranging approximately $2.65 million in loans to Andy Wiederhorn," the company said.

該公司表示:“今天,FAT Brands獲悉,它因兩次違反SOX 402的規定而被起訴,罪名是向安迪·維德霍恩安排了約265萬美元的貸款。”

As per the indictment, Wiederhorn allegedly hid millions of dollars in reportable compensation and taxable income, avoiding payment of taxes while also causing FAT to breach the Sarbanes-Oxley Act's bar on providing personal loans to public-company CEOs.

根據起訴書,據稱維德霍恩隱瞞了數百萬美元的應申報薪酬和應納稅所得額,避免繳納稅款,同時也導致FAT違反了薩班斯-奧克斯利法案關於向上市公司首席執行官提供個人貸款的禁令。

According to the regulatory statement, the FBI and IRS Criminal Investigation are looking into this issue. Additionally, Wiederhorn faces charges in a separate indictment for unlawfully possessing a firearm and ammunition following a felony conviction.

根據監管聲明,聯邦調查局和國稅局刑事調查局正在調查這個問題。此外,維德霍恩在另一項起訴書中因在重罪定罪後非法擁有槍支和彈藥而面臨指控。

Around three decades ago, Wiederhorn started concealing distributions to himself through shareholder loans while he held the position of CEO at another company. In 2004, Wiederhorn settled a federal grand jury inquiry into this and associated actions by admitting guilt in the District of Oregon to providing illegal gratuities and submitting a falsified federal tax return.

大約三十年前,維德霍恩在另一家公司擔任首席執行官時開始通過股東貸款向自己隱瞞分配。2004年,維德霍恩承認在俄勒岡特區犯有提供非法酬金和提交虛假的聯邦納稅申報表,從而和解了聯邦大陪審團對此案及相關行爲的調查。

Price Action: FAT shares are down 23.3% at $5.75 at last check Friday.

價格走勢:週五最後一次檢查時,FAT股價下跌23.3%,至5.75美元。

Disclaimer: This content was partially produced with the help of AI tools and was reviewed and published by Benzinga editors.

免責聲明:此內容部分是在人工智能工具的幫助下製作的,並由Benzinga的編輯審閱和發佈。

Photo via Shutterstock

照片來自 Shutterstock

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論