share_log

Unveiling Your Authenticity: Being Seen, Valued and Heard at Northwestern Mutual

Unveiling Your Authenticity: Being Seen, Valued and Heard at Northwestern Mutual

揭開你的真實面紗:在西北互惠被人看見、重視和傾聽
Accesswire ·  05/10 09:20

MILWAUKEE, WI / ACCESSWIRE / May 10, 2024 / Northwestern Mutual:

威斯康星州密爾沃基/ACCESSWIRE /2024 年 5 月 10 日/西北互惠銀行

Originally Published by Northwestern Mutual on May, 2, 2024

最初由西北互惠於 2024 年 5 月 2 日出版

Feeling like you're valued for who you are and what you contribute is important at work. But it doesn't always come easily. There isn't a magical point in time where a lightbulb goes off and you feel heard and accepted. It's a constant journey.

感覺自己因自己的身份和貢獻而受到重視,這在工作中很重要。但這並不總是那麼容易。沒有一個神奇的時間點是燈泡會熄滅,你會感到被傾聽和接受。這是一段持續的旅程。

We recently heard from several employees at Northwestern Mutual's internal WISE Women's Summit - attended by over 2,400 employees live and virtually -- on how to stay true to yourself, how to take advantage of the people around you who are willing to invest in you, and how to use the resources in front of you to build your career over time. All to ensure you are seen, valued, and heard.

最近,在西北互惠的內部WISE女性峯會上,我們聽取了幾位員工的講話,他們講述瞭如何忠於自己,如何利用身邊願意投資你的人,以及如何利用你面前的資源隨着時間的推移發展自己的職業生涯,該峯會有超過2400名員工現場和虛擬參加。所有這些都是爲了確保你被看見、被重視和傾聽。

ON BUILDING RELATIONSHIPS

關於建立關係

Sheila Jackson, Lead Product Manager

希拉·傑克遜,首席產品經理

It's so important to make your presence known. When you're at the table, ask questions, have conversations with people outside of meetings, set up coffees, let people around you know what your interests are and what your aspirations are. That's how you build those relationships that are critical to helping you in your career.

讓人們知道你的存在非常重要。當你坐在餐桌旁時,問問題,與會議之外的人交談,擺好咖啡,讓周圍的人知道你的興趣和願望是什麼。這就是你建立關係的方式,這些關係對你的職業生涯有很大幫助。

ON ADVOCATING FOR YOURSELF AND CREATING AN ENVIRONMENT YOU CAN THRIVE IN

關於爲自己辯護和創造一個可以在其中茁壯成長的環境

Kindle Robison, Assistant Director Systems Engineering

Kindle Robison,系統工程助理總監

This was a very hard lesson for me to learn, and I'm still working on it, but you are responsible for actively participating in creating the environment that you need to succeed. You have to be authentic in order to do that. What I mean by that, is when you're in a meeting and someone talks over you, or someone makes you feel like an "other," you have to speak up. It's your responsibility to advocate for yourself and to have those hard conversations. And slowly but surely it becomes a little bit easier, it's not as uncomfortable, and you'll have the environment you need to succeed because the stuff that makes you pause, the stuff that makes you feel bad, isn't going to be there as much anymore.

這對我來說是一個很難吸取的教訓,我仍在努力學習,但是你有責任積極參與創造成功所需的環境。你必須是真實的才能做到這一點。我的意思是,當你在開會時,有人在談論你,或者有人讓你感覺像 “他人”,你必須大聲說出來。你有責任爲自己辯護,進行艱難的對話。慢慢但肯定會變得容易一點,不會那麼不舒服,而且你將擁有成功所需的環境,因爲那些讓你停頓的東西,讓你感到難過的東西,不會再存在了。

ON OVERCOMING THE FEAR OF BEING DIFFERENT

論克服對與衆不同的恐懼

Monali Mardikar, Assistant Director Software Engineering

Monali Mardikar,軟件工程助理總監

I was born and brought up in India. And when I was a 7th grader, I encountered computers for the first time. I was so fascinated by them, that then and there I decided I wanted a career in computers. But when I was starting out I was the only girl. Then later, after moving to London and then United States after that, I still remained different. I was from India, I was a different color, a different ethnicity, a woman. And coming to work was frightening for me. But I had a leader who recognized I wasn't being myself, that I was afraid, and he told me "you're doing well, you can't doubt yourself." And having that mentor gave me the courage to keep going and overcome that fear. I knew I was there for a reason and the relationships I built around me at work helped me find courage.

我在印度出生和長大。當我還是七年級學生的時候,我第一次遇到電腦。我對他們非常着迷,於是我決定要從事計算機事業。但是當我剛開始的時候,我是唯一的女孩。後來,在移居倫敦,然後移居美國之後,我仍然與衆不同。我來自印度,我是一個不同的膚色,不同的種族,一個女人。上班對我來說太可怕了。但是我有一位領導者意識到我不是我自己,我很害怕,他告訴我:“你表現不錯,你不能懷疑自己。”有那位導師讓我有勇氣繼續前進並克服恐懼。我知道我在那裏是有原因的,我在工作中與我建立的關係幫助我找到了勇氣。

ON FINDING UNEXPECTED ALLIES AND MENTORS

關於尋找意想不到的盟友和導師

Jessica Janz-McKnight, Standards & Governance Senior Specialist

傑西卡·詹茲·麥克奈特,標準與治理高級專家

In my first "real job" I worked in a white, male-dominated industry, and at the time I was the youngest, and only black female research analyst. I often found myself in spaces where people didn't think I had a lot of credibility. I felt like my coworkers were wondering what could I bring to the table, and what could I do for them that they didn't already know how to do. So I took advantage of mentorship opportunities. I was paired with the longest-serving research analyst at the organization. He was brilliant, he knew everything about everything, and he knew that he had indispensable skills. What he taught me was the importance of having a skill that nobody can take from you and nobody can replicate. You can find allies in unexpected places. Take as much as you can in those moments until you're the expert. I no longer feel like an "other," I feel like I have something unique to bring.

在我的第一份 “實際工作” 中,我曾在一個以男性爲主的白人行業工作,當時我是最年輕也是唯一的黑人女性研究分析師。我經常發現自己身處人們認爲我沒有太大信譽的領域。我覺得我的同事想知道我能帶來什麼,以及我能爲他們做些他們還不知道該怎麼做的事。因此,我利用了指導機會。我與該組織任職時間最長的研究分析師配對。他非常出色,對所有事情都瞭如指掌,而且他知道自己擁有不可或缺的技能。他教給我的是擁有一項任何人都無法從你身上奪走也沒人能複製的技能的重要性。你可以在意想不到的地方找到盟友。在那些時刻盡你所能,直到你成爲專家。我不再覺得自己是 “他人” 了,我覺得自己有一些獨特的東西要帶。

ON ASKING FOR HELP AND ADVOCATING FOR YOURSELF

關於尋求幫助和爲自己辯護

Margaret Lusiba, Senior Director Investment Operations

瑪格麗特·盧西巴,投資運營高級董事

I was working in Investment Operations when my young son was in daycare, and it was really difficult for me. Kids get sick, kids need you, and I couldn't be available for him and for my job 8 hours out of the day. I spoke to my boss - you have to have a good relationship with your leader - and I said "why can't you give me the option to work from home?" This was before Covid, so obviously he said no to that. But then I suggested taking a computer home for short stints while I was picking up my son, or when he was sick. And because I could demonstrate that my quality of work wasn't suffering, this option worked out for everybody. You have to be bold, step up and ask for help.

當我的小兒子在託兒所時,我正在投資運營部門工作,這對我來說真的很困難。孩子們生病了,孩子們需要你,而我一天 8 個小時都無法爲他和我工作。我和我的老闆談過 —— 你必須和你的領導保持良好的關係 —— 然後我說:“你爲什麼不能讓我選擇在家工作?”那是在Covid之前,所以顯然他對此說了不。但是後來我建議在我接兒子的時候或者他生病的時候帶一臺電腦回家。而且因爲我可以證明我的工作質量沒有受到影響,所以這個選擇對每個人都有效。你必須大膽,挺身而出尋求幫助。

Learn more about our culture of belonging.

詳細了解我們的歸屬文化。

View additional multimedia and more ESG storytelling from Northwestern Mutual on 3blmedia.com.

在3blmedia.com上查看來自西北互惠的更多多媒體和更多ESG故事。

Contact Info:

聯繫信息:

Spokesperson: Northwestern Mutual

發言人:西北互惠銀行

SOURCE: Northwestern Mutual

來源:西北互惠銀行


声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論