share_log

Here's Why We're Not Too Worried About Zymeworks' (NASDAQ:ZYME) Cash Burn Situation

Here's Why We're Not Too Worried About Zymeworks' (NASDAQ:ZYME) Cash Burn Situation

這就是爲什麼我們不太擔心Zymeworks(納斯達克股票代碼:ZYME)的現金消耗情況的原因
Simply Wall St ·  05/03 08:42

There's no doubt that money can be made by owning shares of unprofitable businesses. For example, biotech and mining exploration companies often lose money for years before finding success with a new treatment or mineral discovery. Having said that, unprofitable companies are risky because they could potentially burn through all their cash and become distressed.

毫無疑問,擁有無利可圖企業的股票可以賺錢。例如,生物技術和採礦勘探公司在通過新的處理方法或礦物發現取得成功之前,通常會虧損多年。話雖如此,無利可圖的公司是有風險的,因爲它們有可能耗盡所有現金並陷入困境。

So, the natural question for Zymeworks (NASDAQ:ZYME) shareholders is whether they should be concerned by its rate of cash burn. For the purpose of this article, we'll define cash burn as the amount of cash the company is spending each year to fund its growth (also called its negative free cash flow). First, we'll determine its cash runway by comparing its cash burn with its cash reserves.

因此,對於Zymeworks(納斯達克股票代碼:ZYME)股東來說,自然而然的問題是他們是否應該擔心其現金消耗率。就本文而言,我們將現金消耗定義爲公司每年爲其增長提供資金的現金金額(也稱爲負自由現金流)。首先,我們將通過將其現金消耗與現金儲備進行比較來確定其現金流道。

How Long Is Zymeworks' Cash Runway?

Zymeworks 的現金跑道有多長?

A company's cash runway is the amount of time it would take to burn through its cash reserves at its current cash burn rate. As at December 2023, Zymeworks had cash of US$374m and no debt. In the last year, its cash burn was US$122m. That means it had a cash runway of about 3.1 years as of December 2023. There's no doubt that this is a reassuringly long runway. You can see how its cash balance has changed over time in the image below.

公司的現金流是指以當前的現金消耗率消耗現金儲備所需的時間。截至2023年12月,Zymeworks的現金爲3.74億美元,沒有債務。去年,其現金消耗爲1.22億美元。這意味着截至2023年12月,它的現金流約爲3.1年。毫無疑問,這是一條長得令人放心的跑道。您可以在下圖中看到其現金餘額如何隨着時間的推移而變化。

debt-equity-history-analysis
NasdaqGS:ZYME Debt to Equity History May 3rd 2024
NASDAQGS: Zyme 債轉股歷史記錄 2024 年 5 月 3 日

Is Zymeworks' Revenue Growing?

Zymeworks 的收入在增長嗎?

Given that Zymeworks actually had positive free cash flow last year, before burning cash this year, we'll focus on its operating revenue to get a measure of the business trajectory. The bad news for shareholders is that operating revenue actually plummeted 82% in the last year, which is a real concern in our view. Clearly, however, the crucial factor is whether the company will grow its business going forward. So you might want to take a peek at how much the company is expected to grow in the next few years.

鑑於Zymeworks去年實際上有正的自由現金流,在今年消耗現金之前,我們將重點關注其營業收入以衡量業務軌跡。對股東來說,壞消息是,去年的營業收入實際上下降了82%,在我們看來,這確實是一個令人擔憂的問題。但是,顯然,關鍵因素是該公司未來是否會發展其業務。因此,你可能想看看該公司在未來幾年預計將增長多少。

Can Zymeworks Raise More Cash Easily?

Zymeworks 能否輕鬆籌集更多現金?

Given its problematic fall in revenue, Zymeworks shareholders should consider how the company could fund its growth, if it turns out it needs more cash. Issuing new shares, or taking on debt, are the most common ways for a listed company to raise more money for its business. Many companies end up issuing new shares to fund future growth. By comparing a company's annual cash burn to its total market capitalisation, we can estimate roughly how many shares it would have to issue in order to run the company for another year (at the same burn rate).

鑑於其收入下降存在問題,如果事實證明公司需要更多現金,Zymeworks的股東應考慮如何爲其增長提供資金。發行新股或承擔債務是上市公司爲其業務籌集更多資金的最常見方式。許多公司最終發行新股以資助未來的增長。通過將公司的年度現金消耗與其總市值進行比較,我們可以大致估計該公司必須發行多少股才能再經營一年(以相同的消耗率)。

Zymeworks has a market capitalisation of US$635m and burnt through US$122m last year, which is 19% of the company's market value. Given that situation, it's fair to say the company wouldn't have much trouble raising more cash for growth, but shareholders would be somewhat diluted.

Zymeworks的市值爲6.35億美元,去年突破了1.22億美元,佔該公司市值的19%。鑑於這種情況,可以公平地說,該公司籌集更多現金以促進增長不會遇到太大麻煩,但股東會受到一定程度的削弱。

How Risky Is Zymeworks' Cash Burn Situation?

Zymeworks 的現金消耗情況有多危險?

Even though its falling revenue makes us a little nervous, we are compelled to mention that we thought Zymeworks' cash runway was relatively promising. While we're the kind of investors who are always a bit concerned about the risks involved with cash burning companies, the metrics we have discussed in this article leave us relatively comfortable about Zymeworks' situation. An in-depth examination of risks revealed 2 warning signs for Zymeworks that readers should think about before committing capital to this stock.

儘管其收入下降使我們有些緊張,但我們不得不提到,我們認爲Zymeworks的現金流相對樂觀。雖然我們是那種總是有點擔心現金消耗公司所涉及的風險的投資者,但我們在本文中討論的指標使我們對Zymeworks的情況相對滿意。對風險的深入研究顯示,Zymeworks有兩個警告信號,讀者在向該股票投入資金之前應考慮這些信號。

Of course Zymeworks may not be the best stock to buy. So you may wish to see this free collection of companies boasting high return on equity, or this list of stocks that insiders are buying.

當然,Zymeworks可能不是最值得購買的股票。因此,你可能希望看到這份免費收藏的擁有高股本回報率的公司,或者這份內部人士正在購買的股票清單。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

對這篇文章有反饋嗎?對內容感到擔憂?直接聯繫我們。 或者,給編輯團隊 (at) simplywallst.com 發送電子郵件。
Simply Wall St的這篇文章本質上是籠統的。我們僅使用公正的方法根據歷史數據和分析師的預測提供評論,我們的文章無意作爲財務建議。它不構成買入或賣出任何股票的建議,也沒有考慮到您的目標或財務狀況。我們的目標是爲您提供由基本數據驅動的長期重點分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感型公司公告或定性材料。簡而言之,華爾街沒有持有任何上述股票的頭寸。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論