share_log

Analysing the Impact of Weak Business Earnings on Australian Banks

Analysing the Impact of Weak Business Earnings on Australian Banks

分析疲軟的商業收益對澳大利亞銀行的影響
sharecafe ·  04/29 18:03

Will weak business earnings curb the results of the National Australia Bank (ASX:NAB) this week by adding to the existing pressure on its key measure, the net interest margin (NIM)?

疲軟的企業收益是否會增加其關鍵指標淨利率(NIM)的現有壓力,從而抑制澳大利亞國民銀行(ASX: NAB)本週的業績?

And will any weakness in the small and medium business lending sector show up as negatives in the results next week from ANZ and Westpac, along with a further tightening in the NIM?

在澳新銀行和西太平洋銀行下週公佈的業績中,中小型企業貸款行業的任何疲軟以及NIM的進一步緊縮是否會顯示爲負面影響?

Most analysis has focused on bank property arrears—or potential bad loans from home lending—with a couple of analysts wondering if the rise in SME bankruptcies reported recently by ASIC could be a bit of an early warning signal for problem loans in this area.

大多數分析都集中在銀行財產拖欠或住房貸款中潛在的不良貸款上,有幾位分析師想知道,澳大利亞證券投資委員會最近報告的中小企業破產人數的增加是否可以成爲該領域問題貸款的預警信號。

Additionally, analysts say that while construction has been a problem area for two years—with retail as a runner-up—mining and resources, especially in WA, could very well emerge either in the interims or in the full-year figures later in the year after the collapse in lithium and nickel prices.

此外,分析人士表示,儘管建築業兩年來一直是問題領域——零售業位居第二,但礦業和資源,尤其是西澳大利亞州,很可能會在鋰和鎳價格暴跌後的今年晚些時候出現中期或全年數據。

That's why there are forecasts for the trio to report weaker interims in the next week—starting with NAB on Thursday.

這就是爲什麼預計這三家公司將在下週公佈疲軟的中期業績——從週四的澳大利亞國民銀行開始。

The Commonwealth showed a crimping in its revenue and NIM in its half-year report in mid-February, and that is expected to be repeated by NAB, ANZ, and Westpac.

聯邦在2月中旬的半年度報告中顯示其收入和NIM均有所下降,預計澳大利亞國民銀行、澳新銀行和西太平洋銀行將重蹈覆轍。

Consensus forecasts have NAB reporting a cash interim of $3.553 billion, and Goldman Sachs, for example, reckons NAB will reveal a 13% fall in cash earnings to $3.513 billion.

市場普遍預測顯示,澳大利亞國民銀行公佈的中期現金爲35.53億美元,例如,高盛估計,澳大利亞國民銀行將公佈現金收益下降13%,至35.13億美元。

A year ago, NAB reported cash earnings of just over $4 billion and statutory earnings of $3.97 billion.

一年前,澳大利亞國民銀行公佈的現金收益剛剛超過40億美元,法定收益爲39.7億美元。

The interim dividend was 3 cents a share—market consensus is for that level to be held in Thursday's report.

中期股息爲每股3美分——市場共識將在週四的報告中保持該水平。

Goldman and some other analysts reckon that could fall to 80 or 81 cents a share. Both decisions would be a sign of the bank wanting to keep shareholders happy.

高盛和其他一些分析師認爲,這可能會跌至每股80或81美分。這兩個決定都表明該銀行希望讓股東滿意。

NAB's capital (CET1) was strong at just over 12%, and the key net interest margin (NIM) rose 14 points to 1.77%, or 21 points ignoring the 7-point impact from holding high levels of liquid funds in the bank's Treasury division.

澳大利亞國民銀行的資本(CET1)表現強勁,略高於12%,關鍵淨利率(NIM)上升了14點至1.77%,漲幅21點,忽略了該銀行財政部門持有大量流動資金所帶來的7點影響。

Despite analysts talking about business and home loans and arrears levels, the NIM is the measure investors will be watching, followed by the cost-to-income ratio. If revenue is flat, that could be higher than expected if costs are not controlled.

儘管分析師在談論商業和住房貸款以及欠款水平,但NIM是投資者將關注的指標,其次是成本收入比。如果收入持平,如果不控制成本,則可能高於預期。

The cost-to-income ratio was 42% a year ago, thanks to a 19.3% jump in revenue (and a big 11.6% rise in costs—both linked to the purchase of Citi's Australian business).

一年前的成本收入比率爲42%,這要歸功於收入增長了19.3%(成本大幅增長了11.6%,均與收購花旗的澳大利亞業務有關)。

That distortion is now in the comparative base of a year ago, which will make this Thursday's figures look lower than they are.

這種扭曲現在處於一年前的比較基礎上,這將使本週四的數字看起來低於實際水平。

But costs are another area investors should look at—ignoring the impact of the Citi purchase, costs were up around 6% a year ago, and while inflation has slowed, it does remain sticky.

但成本是投資者應該關注的另一個領域——忽略了花旗收購的影響,一年前成本上漲了約6%,儘管通貨膨脹有所放緩,但確實保持了粘性。

The CBA's December 31 interim saw a 3% dip in revenue reported and a 3% dip in cash earnings to just over $5 billion. Most analysts think that's the guide for NAB, ANZ, and Westpac.

CBA在12月31日的中期報告中,報告的收入下降了3%,現金收益下降了3%,至略高於50億美元。大多數分析師認爲這是澳大利亞國民銀行、澳新銀行和西太平洋銀行的指南。

The CBA delivers a third-quarter update on May 9 (Thursday week).

CBA將於5月9日(星期四周)發佈第三季度最新情況。

1x1.png?futu_img_keep_extra_domain=1

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論