share_log

Linkage Global Inc Regains Compliance With Nasdaq Filing Requirement

Linkage Global Inc Regains Compliance With Nasdaq Filing Requirement

Linkage Global Inc恢復遵守納斯達克申報要求
GlobeNewswire ·  04/17 10:32

Tokyo Japan, April  17, 2024  (GLOBE NEWSWIRE) -- Linkage Global Inc (the "Company" or "Linkage"), (NASDAQ: LGCB), a cross-border e-commerce integrated service company headquartered in Japan, today announced that it has received a letter from The Nasdaq Stock Market LLC ("Nasdaq"), confirming that the Company has regained compliance with Nasdaq's filing requirement set forth in Listing Rule 5250(c)(1).

日本東京,2024年4月17日(GLOBE NEWSWIRE)——總部位於日本的跨境電子商務綜合服務公司Linking Global Inc(“公司” 或 “Linkage”)(納斯達克股票代碼:LGCB)今天宣佈,它已收到納斯達克股票市場有限責任公司(“納斯達克”)的來信,確認該公司已恢復遵守上市規則5250(c)(1)中規定的納斯達克申報要求。

As previously reported, the Company received a deficiency notice from Nasdaq on February 16, 2024, due to the delay in filing its Annual Report on Form 20-F for the fiscal year ended September 30, 2023. On April 12, 2024, the Company filed its Form 20-F and has now regained compliance with this Nasdaq's filing requirement.

正如先前報道的那樣,由於延遲提交截至2023年9月30日財年的20-F表年度報告,該公司於2024年2月16日收到了納斯達克的缺陷通知。2024年4月12日,該公司提交了20-F表格,現已恢復遵守納斯達克的申報要求。

About Linkage Global Inc

關於聯動環球公司

Linkage Global Inc is a cross-border e-commerce integrated services provider headquartered in Japan, with operations in Japan, and mainland China. The Company has developed a comprehensive service system comprised of the following lines of business complementary to each others, including (i) cross-border sales, (ii) integrated e-commerce services and (iii) e-commerce store operation services. Cross-border sales operations were initially launched in 2011 in Japan through the Company's subsidiary, EXTEND CO., LTD. The products sold in the Company's cross-border sales business are sourced from Japanese and Chinese manufacturers and brands, together with the Company's private label smart products. Linkage also provides digital marketing solutions to its customers by cooperating with Google and other channels. Since 2021, the Company has started offering e-commerce operation training courses and software support services. The mission of Linkage is to make cross-border transactions easier. For more information, please visit

Linkage Global Inc是一家跨境電子商務綜合服務提供商,總部位於日本,業務遍及日本和中國大陸。該公司開發了一個全面的服務體系,包括以下相互補充的業務領域,包括(i)跨境銷售,(ii)綜合電子商務服務以及(iii)電子商務商店運營服務。跨境銷售業務最初於2011年通過公司的子公司EXTEND CO., LTD在日本啓動。公司跨境銷售業務中銷售的產品來自日本和中國的製造商和品牌,以及公司的自有品牌智能產品。Linkage還通過與谷歌和其他渠道合作,爲其客戶提供數字營銷解決方案。自2021年以來,該公司開始提供電子商務運營培訓課程和軟件支持服務。Linke的使命是簡化跨境交易。欲了解更多信息,請訪問

Forward-Looking Statement

前瞻性陳述

This press release contains forward-looking statements. Forward-looking statements include statements concerning plans, objectives, goals, strategies, future events or performances, underlying assumptions, and other statements that are other than statements of historical facts. When the Company uses words such as "may," "will," "intend," "should," "believe," "expect," "anticipate," "project," "estimate," or similar expressions that do not relate solely to historical matters, it is making forward-looking statements. Forward-looking statements are not guarantees of future performance and involve risks and uncertainties that may cause the actual results to differ materially from the Company's expectations discussed in the forward-looking statements. These statements are subject to uncertainties and risks including, but not limited to, the uncertainties related to market conditions and the completion of the initial public offering on the anticipated terms or at all, and other factors discussed in the "Risk Factors" section of the registration statement filed with the SEC. For these reasons, among others, investors are cautioned not to place undue reliance upon any forward-looking statements in this press release. Additional factors are discussed in the Company's filings with the SEC, which are available for review at www.sec.gov. The Company undertakes no obligation to publicly revise these forward-looking statements to reflect events or circumstances that arise after the date hereof.

本新聞稿包含前瞻性陳述。前瞻性陳述包括有關計劃、目標、目標、戰略、未來事件或業績、基本假設的陳述,以及除歷史事實陳述以外的其他陳述。當公司使用諸如 “可能”、“將”、“打算”、“應該”、“相信”、“期望”、“預期”、“項目”、“估計” 等不只與歷史問題相關的詞語時,它是在發表前瞻性陳述。前瞻性陳述不能保證未來的業績,涉及風險和不確定性,可能導致實際業績與前瞻性陳述中討論的公司預期存在重大差異。這些聲明受不確定性和風險的影響,包括但不限於與市場狀況和按預期條款完成首次公開募股相關的不確定性,以及向美國證券交易委員會提交的註冊聲明的 “風險因素” 部分中討論的其他因素。出於這些原因,除其他外,提醒投資者不要過分依賴本新聞稿中的任何前瞻性陳述。公司向美國證券交易委員會提交的文件中討論了其他因素,這些文件可在www.sec.gov上進行審查。公司沒有義務公開修改這些前瞻性陳述以反映在本聲明發布之日之後發生的事件或情況。

For more information, please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

Investor Relations
WFS Investor Relations Inc.
Connie Kang, Partner
Email: ckang@wealthfsllc.com
Tel: +86 1381 185 7742

投資者關係
WFS 投資者關係公司
康妮·康,合夥人
電子郵件:ckang@wealthfsllc.com
電話:+86 1381 185 7742

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論