share_log

Individual Investors Own 29% of China National Medicines Corporation Ltd. (SHSE:600511) Shares but Private Companies Control 56% of the Company

Individual Investors Own 29% of China National Medicines Corporation Ltd. (SHSE:600511) Shares but Private Companies Control 56% of the Company

個人投資者擁有中國藥業股份有限公司(SHSE: 600511)29%的股份,但私營公司控制着該公司56%的股份
Simply Wall St ·  04/10 18:03

Key Insights

關鍵見解

  • The considerable ownership by private companies in China National Medicines indicates that they collectively have a greater say in management and business strategy
  • 55% of the company is held by a single shareholder (China National Pharmaceutical Group Corporation)
  • 14% of China National Medicines is held by Institutions
  • 私營公司對中國國藥擁有大量所有權,這表明它們在管理和業務戰略中集體擁有更大的發言權
  • 公司55%的股份由單一股東持有(中國藥業集團總公司)
  • 14% 的中國國藥由機構持有

To get a sense of who is truly in control of China National Medicines Corporation Ltd. (SHSE:600511), it is important to understand the ownership structure of the business. The group holding the most number of shares in the company, around 56% to be precise, is private companies. That is, the group stands to benefit the most if the stock rises (or lose the most if there is a downturn).

要了解誰真正控制了中國藥業股份有限公司(SHSE: 600511),了解該業務的所有權結構非常重要。持有該公司股份最多的集團是私營公司,準確地說約爲56%。也就是說,如果股票上漲,該集團將受益最大(如果出現低迷,則損失最大)。

And individual investors on the other hand have a 29% ownership in the company.

另一方面,個人投資者擁有該公司29%的所有權。

Let's take a closer look to see what the different types of shareholders can tell us about China National Medicines.

讓我們仔細看看不同類型的股東能告訴我們關於國藥的哪些信息。

ownership-breakdown
SHSE:600511 Ownership Breakdown April 10th 2024
SHSE: 600511 所有權明細 2024 年 4 月 10 日

What Does The Institutional Ownership Tell Us About China National Medicines?

關於中國國藥,機構所有權告訴我們什麼?

Institutional investors commonly compare their own returns to the returns of a commonly followed index. So they generally do consider buying larger companies that are included in the relevant benchmark index.

機構投資者通常將自己的回報與常見指數的回報進行比較。因此,他們通常會考慮收購相關基準指數中包含的大型公司。

We can see that China National Medicines does have institutional investors; and they hold a good portion of the company's stock. This can indicate that the company has a certain degree of credibility in the investment community. However, it is best to be wary of relying on the supposed validation that comes with institutional investors. They too, get it wrong sometimes. If multiple institutions change their view on a stock at the same time, you could see the share price drop fast. It's therefore worth looking at China National Medicines' earnings history below. Of course, the future is what really matters.

我們可以看到,國藥確實有機構投資者;他們持有該公司很大一部分股票。這可能表明該公司在投資界具有一定程度的信譽。但是,最好謹慎行事,不要依賴機構投資者所謂的驗證。他們也是,有時候會弄錯。如果多家機構同時改變對股票的看法,你可能會看到股價快速下跌。因此,值得在下面查看中藥集團的盈利記錄。當然,未來才是真正重要的。

earnings-and-revenue-growth
SHSE:600511 Earnings and Revenue Growth April 10th 2024
SHSE: 600511 2024 年 4 月 10 日收益和收入增長

China National Medicines is not owned by hedge funds. China National Pharmaceutical Group Corporation is currently the largest shareholder, with 55% of shares outstanding. This implies that they have majority interest control of the future of the company. For context, the second largest shareholder holds about 1.9% of the shares outstanding, followed by an ownership of 1.5% by the third-largest shareholder.

國藥不歸對沖基金所有。中國藥業集團公司目前是最大股東,已發行股份的55%。這意味着他們對公司的未來擁有多數權益控制權。就背景而言,第二大股東持有約1.9%的已發行股份,其次是第三大股東持有1.5%的所有權。

While studying institutional ownership for a company can add value to your research, it is also a good practice to research analyst recommendations to get a deeper understand of a stock's expected performance. There are a reasonable number of analysts covering the stock, so it might be useful to find out their aggregate view on the future.

雖然研究公司的機構所有權可以爲您的研究增加價值,但研究分析師的建議以更深入地了解股票的預期表現也是一種好做法。有相當數量的分析師在報道該股,因此了解他們對未來的總體看法可能很有用。

Insider Ownership Of China National Medicines

中國國藥的內部所有權

The definition of company insiders can be subjective and does vary between jurisdictions. Our data reflects individual insiders, capturing board members at the very least. Company management run the business, but the CEO will answer to the board, even if he or she is a member of it.

公司內部人員的定義可能是主觀的,並且在不同的司法管轄區之間確實有所不同。我們的數據反映了個人內部人士,至少涵蓋了董事會成員。公司管理層經營業務,但首席執行官將對董事會負責,即使他或她是董事會成員。

Insider ownership is positive when it signals leadership are thinking like the true owners of the company. However, high insider ownership can also give immense power to a small group within the company. This can be negative in some circumstances.

當內部所有權表明領導層像公司的真正所有者一樣思考時,內部所有權是積極的。但是,高度的內部所有權也可以賦予公司內部的一小部分人巨大的權力。在某些情況下,這可能是負面的。

Our data cannot confirm that board members are holding shares personally. Given we are not picking up on insider ownership, we may have missing data. Therefore, it would be interesting to assess the CEO compensation and tenure, here.

我們的數據無法證實董事會成員親自持有股份。鑑於我們沒有獲得內部所有權,我們可能缺少數據。因此,在這裏評估首席執行官的薪酬和任期會很有趣。

General Public Ownership

一般公有制

The general public-- including retail investors -- own 29% stake in the company, and hence can't easily be ignored. While this group can't necessarily call the shots, it can certainly have a real influence on how the company is run.

包括散戶投資者在內的公衆擁有該公司29%的股份,因此不容忽視。雖然這個團體不一定能做主,但它肯定會對公司的運營方式產生真正的影響。

Private Company Ownership

私人公司所有權

Our data indicates that Private Companies hold 56%, of the company's shares. It might be worth looking deeper into this. If related parties, such as insiders, have an interest in one of these private companies, that should be disclosed in the annual report. Private companies may also have a strategic interest in the company.

我們的數據顯示,私營公司持有公司56%的股份。可能值得對此進行更深入的研究。如果關聯方,例如內部人士,對其中一傢俬營公司有興趣,則應在年度報告中予以披露。私營公司也可能在公司中擁有戰略利益。

Next Steps:

後續步驟:

It's always worth thinking about the different groups who own shares in a company. But to understand China National Medicines better, we need to consider many other factors. Take risks for example - China National Medicines has 1 warning sign we think you should be aware of.

擁有公司股份的不同群體總是值得考慮的。但是,要更好地了解國藥,我們需要考慮許多其他因素。以風險爲例-中國國藥有1個警告信號,我們認爲你應該注意。

But ultimately it is the future, not the past, that will determine how well the owners of this business will do. Therefore we think it advisable to take a look at this free report showing whether analysts are predicting a brighter future.

但歸根結底,決定這家企業所有者的表現的是未來,而不是過去。因此,我們認爲最好看一下這份免費報告,該報告顯示了分析師是否預測了更光明的未來。

NB: Figures in this article are calculated using data from the last twelve months, which refer to the 12-month period ending on the last date of the month the financial statement is dated. This may not be consistent with full year annual report figures.

注意:本文中的數字是使用過去十二個月的數據計算得出的,這些數據是指截至財務報表日期當月最後一天的12個月期間。這可能與全年年度報告數據不一致。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

對這篇文章有反饋嗎?對內容感到擔憂?直接聯繫我們。 或者,給編輯團隊 (at) simplywallst.com 發送電子郵件。
Simply Wall St的這篇文章本質上是籠統的。我們僅使用公正的方法根據歷史數據和分析師的預測提供評論,我們的文章無意作爲財務建議。它不構成買入或賣出任何股票的建議,也沒有考慮到您的目標或財務狀況。我們的目標是爲您提供由基本數據驅動的長期重點分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感型公司公告或定性材料。簡而言之,華爾街沒有持有任何上述股票的頭寸。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論