share_log

Asensus Surgical, Inc. Announces Non-Binding Acquisition Proposal and Exclusivity Arrangement With KARL STORZ SE & Co. KG

Asensus Surgical, Inc. Announces Non-Binding Acquisition Proposal and Exclusivity Arrangement With KARL STORZ SE & Co. KG

Asensus Surgical, Inc. 宣佈與 KARL STORZ SE & Co. 簽署不具約束力的收購提案和獨家協議千克
Asensus Surgical ·  04/03 00:00
KARL STORZ to provide up to $20 million in bridge financing
KARL STORZ 將提供高達 2,000 萬美元的過渡性融資

RESEARCH TRIANGLE PARK, N.C., April 03, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Asensus Surgical, Inc. (NYSE American: ASXC) ("Asensus" or the "Company"), a medical device company that is digitizing the interface between the surgeon and the patient, today announced that it has entered into a non-binding letter of intent (the "letter of intent") with KARL STORZ SE & Co. KG, an independent, family-owned global medical technology company ("KARL STORZ") to engage in diligence and negotiations regarding the terms of a potential transaction whereby KARL STORZ may acquire Asensus. Entry into the letter of intent follows an extensive period of consideration of various strategic alternatives by Asensus, including potential collaboration and licensing transactions, a go-it-alone strategy dependent upon raising significant additional equity capital, a sale of the Company and other potential business development transactions.

北卡羅來納州三角研究園,2024 年 4 月 3 日(GLOBE NEWSWIRE)— 阿森蘇斯外科, Inc.(紐約證券交易所美國股票代碼:ASXC)(“Asensus” 或 “公司”)是一家正在實現外科醫生與患者界面數字化的醫療器械公司,今天宣佈已與KARL STORZ SE&Co簽訂了不具約束力的意向書(“意向書”)。KG,一家獨立的家族擁有的全球醫療技術公司(“KARL STORZ”),將就卡爾史託斯可能收購Asensus的潛在交易條款進行調查和談判。簽訂意向書之前,Asensus對各種戰略選擇進行了長時間的考慮,包括潛在的合作和許可交易、依賴於籌集大量額外股權資本的單獨行動戰略、出售公司以及其他潛在的業務發展交易。

The Company's Board of Directors has approved entry into the letter of intent, which includes KARL STORZ' proposal to acquire 100% of the issued and outstanding shares of Asensus' common stock for a purchase price of $0.35 per share in cash. This represents a 66.7% premium to the closing price of Asensus common stock on the NYSE American exchange on April 2nd, 2024. KARL STORZ has communicated that the proposed purchase price represents its "best and final" offer to the Company.

公司董事會已批准意向書,其中包括卡爾史託斯提出的以每股0.35美元的現金收購Asensus普通股已發行和流通股的100%的提議。這比4月2日美國紐約證券交易所Asensus普通股的收盤價高出66.7%,2024。KARL STORZ已經表示,擬議的收購價格是其向公司提出的 “最佳和最終” 報價。

The letter of intent provides that during an exclusivity period of up to ten weeks Asensus will not engage in negotiations for alternative transactions. During the exclusivity period, KARL STORZ will be conducting diligence and the parties will be negotiating a definitive merger agreement. Both the Company and KARL STORZ have the option to terminate pursuit of the proposed transaction. In conjunction with the letter of intent, Asensus has entered into a fully secured Promissory Note (the "Bridge Loan") with KARL STORZ. The Bridge Loan will enable Asensus to receive a loan of up to $20 million from KARL STORZ to support the Company's operations through the exclusivity period, signing of a definitive merger agreement, if any, and close of the proposed transaction, if the proposed transaction proceeds and is approved by stockholders. The Bridge Loan will provide up to $10 million of liquidity during the exclusivity period. If a definitive merger agreement is successfully negotiated and executed, additional funding in an aggregate amount of up to $10 million will be available under the Bridge Loan to fund operations while the Company pursues stockholder approval. Today the Company is filing a Current Report on Form 8-K to describe the Bridge Loan transaction, including the security interests being provided.

意向書規定,在長達十週的獨家經營期內,Asensus將不參與替代交易的談判。在獨家經營期間,KARL STORZ將進行盡職調查,雙方將就最終的合併協議進行談判。該公司和KARL STORZ都可以選擇終止對擬議交易的追求。除了意向書之外,Asensus還與卡爾史託斯簽訂了全額擔保本票(“過渡貸款”)。過渡貸款將使Asensus能夠從KARL STORZ獲得高達2000萬美元的貸款,以支持公司在獨家經營期、最終合併協議(如果有)的簽署以及擬議交易的結束(前提是擬議交易進行並獲得股東批准)期間的運營。過渡貸款將在獨家經營期內提供高達1000萬美元的流動性。如果最終合併協議成功談判和執行,則在公司尋求股東批准期間,過渡貸款下將提供總額不超過1000萬美元的額外資金,爲運營提供資金。今天,該公司正在提交表格8-K的最新報告,以描述過渡貸款交易,包括所提供的擔保權益。

Asensus and KARL STORZ plan to work diligently during the exclusivity period to negotiate and finalize a definitive merger agreement. If a definitive merger agreement is entered into, Asensus will work expeditiously to secure stockholder approval of the transaction and to close the transaction in accordance with the terms of the definitive merger agreement.

Asensus和KARL STORZ計劃在獨家經營期內努力工作,談判並敲定最終的合併協議。如果達成最終合併協議,Asensus將迅速努力確保股東批准該交易,並根據最終合併協議的條款完成交易。

A Transaction Committee of the Board of Directors has been formed to consider the terms of a definitive merger agreement and to make a recommendation to the full Board of Directors for approval prior to execution of any definitive merger agreement and submission of the proposed transaction to stockholders for a vote.

已成立董事會交易委員會,負責審議最終合併協議的條款,並在執行任何最終合併協議並將擬議交易提交股東表決之前,向全體董事會提出建議以供批准。

The Company cannot provide any assurance that it will be able to agree on final terms with KARL STORZ for a definitive merger agreement. Any transaction is subject to, among other conditions, completion of due diligence by KARL STORZ, negotiation of a definitive merger agreement, a recommendation by the Transaction Committee and approval by the Board of Directors and stockholders, and other customary closing conditions to be included in the definitive merger agreement, if any. If the proposed transaction is consummated, Asensus will cease to be a publicly traded company. If negotiations are terminated during the exclusivity period, or, if entered into, the definitive merger agreement is terminated, KARL STORZ will cease to provide any additional bridge financing and the Company will be required to repay the Bridge Loan to KARL STORZ within a prescribed period.

該公司無法保證能夠與KARL STORZ商定最終合併協議的最終條款。除其他條件外,任何交易都必須滿足KARL STORZ完成盡職調查、最終合併協議的談判、交易委員會的建議以及董事會和股東的批准,以及最終合併協議中包含的其他慣例成交條件(如果有)。如果擬議的交易完成,Asensus將不再是上市公司。如果談判在獨家經營期內終止,或者最終合併協議終止,KARL STORZ將停止提供任何額外的過渡性融資,公司將被要求在規定的期限內向KARL STORZ償還過渡貸款。

The Company does not intend to comment further about the proposed transaction unless and until a definitive merger agreement is signed or discussions between the parties are otherwise terminated.

除非簽署最終合併協議或雙方以其他方式終止討論,否則公司不打算對擬議交易發表進一步評論。

The Company has engaged Jefferies LLC as its exclusive financial advisor.

該公司已聘請傑富瑞集團作爲其獨家財務顧問。

About Asensus Surgical, Inc.

關於 Asensus Surgical, Inc.

Asensus Surgical is revolutionizing surgery with the first intra-operative Augmented Intelligence technology approved for use in operating rooms around the world. Recognized as an award-winning leader in digital technology, Asensus is committed to making surgery more accessible and predictable while delivering consistently superior outcomes. The Company's novel approach to digitizing laparoscopy has led to system placements globally. Led by engineers, medical professionals, and industry luminaries, Asensus is powered by human ingenuity and driven by collaboration. To learn more about Asensus, visit www.asensus.com.

Asensus Surgical憑藉首款獲准用於全球手術室的術中增強智能技術,正在革新外科手術。Asensus 被公認爲數字技術領域屢獲殊榮的領導者,致力於使手術更容易獲得和可預測性,同時提供持續的卓越療效。該公司對腹腔鏡進行數字化的新方法已在全球範圍內部署了系統。Asensus 由工程師、醫療專業人員和行業傑出人物領導,由人類的聰明才智提供動力,由協作驅動。要了解有關 Asensus 的更多信息,請訪問 www.asensus.com

About KARL STORZ SE & Co. KG

關於 KARL STORZ SE & Co.千克

The medical technology company KARL STORZ was founded in 1945 in Tuttlingen, Germany, and is an international leader in the world of endoscopy. Now in its third generation, the family-owned company employs 8,800 people in more than 40 countries worldwide. The company portfolio includes more than 15,000 products for human and veterinary medicine. KARL STORZ stands for visionary design, precision craftsmanship and clinical effectiveness. Sales for the fiscal year 2022 amounted to 2.05 billion euros. Production sites are located in Germany, the USA, Switzerland and Estonia.

醫療技術公司 KARL STORZ 於 1945 年在德國圖特林根成立,是內窺鏡領域的國際領導者。這家家族企業現已進入第三代,在全球40多個國家擁有8,800名員工。該公司的產品組合包括超過15,000種用於人類和獸醫的產品。KARL STORZ 代表着遠見卓識的設計、精密的工藝和臨床療效。2022財年的銷售額爲20.5億歐元。生產基地位於德國、美國、瑞士和愛沙尼亞。

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

This press release includes statements relating to Asensus, the non-binding letter of intent regarding a potential transaction with KARL STORZ and the Bridge Loan from KARL STORZ. These statements and other statements regarding our future plans and goals include "forward looking statements'' within the meaning of Section 27A of the Securities Act of 1933 and Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, and are intended to qualify for the safe harbor from liability established by the Private Securities Reform Act of 1995. All statements, other than statements of historical fact, are statements that could be deemed forward-looking statements, including all statements regarding the intent, belief or current expectation of Asensus and can typically be identified by words such as "potential," "may," and "plan" and similar expressions, as well as variations or negatives of these words. Such statements are subject to risks and uncertainties that are often difficult to predict, are beyond our control and which may cause results to differ materially from expectations and include, but are not limited to, whether the potential transaction with KARL STORZ will occur; the results of the due diligence investigation by KARL STORZ; the possibility that KARL STORZ will terminate the exclusivity period; whether the parties will successfully negotiate and enter into a definitive merger agreement and, if so, whether it will be approved; the risk that the terms of the definitive agreement may not be as favorable to Asensus stockholders as proposed in the letter of intent, including the purchase price; the timing of execution of such agreement; the availability and sufficiency for funding the Company's near-term operations of up to $20 million available under the Bridge Loan, if received; and whether the Company will be able to repay the Bridge Loan if the proposed transaction does not lead to an approved transaction. Additional risks and uncertainties about Asensus and its business are identified and discussed in the "Risk Factors" section of our Annual Report on Form 10-K, Quarterly Reports on Form 10-Q and other documents filed from time to time with the Securities and Exchange Commission. Asensus undertakes no obligation to publicly update any forward-looking statement, whether written or oral, that may be made from time to time, whether as a result of new information, future developments or otherwise, except as required by law. The information set forth herein speaks only as of the date hereof.

本新聞稿包括與Asensus相關的聲明、關於可能與卡爾史託斯進行交易的不具約束力的意向書以及卡爾史託斯的過渡貸款。這些聲明和其他有關我們未來計劃和目標的陳述包括1933年《證券法》第27A條和1934年《證券交易法》第21E條所指的 “前瞻性陳述”,旨在使他們有資格獲得避風港,免於承擔1995年《私人證券改革法》規定的責任。除歷史事實陳述外,所有陳述都是可被視爲前瞻性陳述的陳述,包括有關Asensus意圖、信念或當前期望的所有陳述,通常可以用 “潛力”、“可能” 和 “計劃” 等詞語和類似的表述以及這些詞語的變體或否定詞來識別。此類陳述受風險和不確定性的影響,這些風險和不確定性通常難以預測,超出我們的控制範圍,並可能導致結果與預期存在重大差異,包括但不限於是否會與卡爾史託斯進行潛在交易;卡爾史託斯盡職調查的結果;卡爾史託斯終止獨家經營期的可能性;雙方是否會成功談判並達成最終合併協議,如果是,是否它將獲得批准;風險最終協議的條款可能不像意向書中提議的那樣有利於Asensus的股東,包括收購價格;該協議的執行時間;如果收到過渡貸款,公司短期運營資金的可用性和充足性;以及如果擬議的交易未導致批准的交易,公司是否能夠償還過渡貸款。我們的10-K表年度報告、10-Q表季度報告以及不時向美國證券交易委員會提交的其他文件的 “風險因素” 部分確定和討論了有關Asensus及其業務的其他風險和不確定性。除非法律要求,否則Asensus沒有義務公開更新可能不時發表的任何前瞻性陳述,無論是書面還是口頭陳述,無論這些陳述是由於新信息、未來發展還是其他原因。此處提供的信息僅代表截至本文發佈之日。

No Offer or Solicitation

不得提出要約或邀請

This communication is for information purposes only and is not intended to and does not constitute, or form part of, an offer, invitation or the solicitation of an offer or invitation to purchase, otherwise acquire, subscribe for, sell or otherwise dispose of any securities, or the solicitation of any vote or approval in any jurisdiction, pursuant to the proposed transaction or otherwise, nor shall there be any sale, issuance or transfer of securities in any jurisdiction in contravention of applicable law.

本通信僅供參考,不構成、邀請或邀請購買、以其他方式收購、認購、出售或以其他方式處置任何證券的要約、邀請或邀請,或根據擬議交易或其他方式在任何司法管轄區徵求任何投票或批准,也不得在任何司法管轄區進行任何違反適用法律的證券銷售、發行或轉讓。

Important Information for Stockholders

股東的重要信息

The proposed transaction, if any, is subject to completion and execution of a definitive merger agreement, which will contain the full terms and conditions of the proposed transaction. Any such definitive merger agreement and the merger, if agreed upon, will be submitted to the Asensus stockholders for their approval. In connection with securing such stockholder approval, if and when solicited, Asensus will file a proxy statement and other materials with the SEC. If a proxy statement is filed, after the proxy statement is cleared by the SEC, a definitive proxy statement will be mailed or made available to the Asensus stockholders. This communication is not a substitute for the proxy statement or any other document that may be filed by the Company with the SEC.

擬議的交易(如果有)以最終合併協議的完成和執行爲前提,該協議將包含擬議交易的完整條款和條件。任何此類最終合併協議和合並如果達成協議,將提交給Asensus股東批准。在獲得此類股東批准方面,如果徵得股東批准,Asensus將向美國證券交易委員會提交委託書和其他材料。如果提交了委託書,則在美國證券交易委員會批准委託書後,將向Asensus股東郵寄或提供一份最終的委託書。本通信不能替代委託書或公司可能向美國證券交易委員會提交的任何其他文件。

INVESTORS AND STOCKHOLDERS ARE URGED TO READ THE DEFINITIVE PROXY STATEMENT AND OTHER MATERIALS, IF ANY, THAT MAY BE FILED WITH THE SEC CAREFULLY AND IN THEIR ENTIRETY IF AND WHEN THEY BECOME AVAILABLE BECAUSE THEY WILL CONTAIN IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE PROPOSED TRANSACTION. THIS PRESS RELEASE IS NOT A SOLICITATION TO STOCKHOLDERS TO APPROVE ANY TRANSACTION.

我們敦促投資者和股東仔細閱讀最終委託書和其他可能向美國證券交易委員會提交的材料(如果有),如果有的話,這些材料一旦出爐,將包含有關擬議交易的重要信息。本新聞稿不是邀請股東批准任何交易。

Participants in the Solicitation

招標參與者

If we solicit proxies for the proposed transaction, Asensus and its directors and executive officers may be deemed participants in the solicitation of proxies from stockholders in connection with the proposed transaction. Security holders may obtain information regarding the names, affiliations and interests of the Company's directors and executive officers in the definitive proxy statement if and when it becomes available. These documents (if and when available) may be obtained by stockholders through the website maintained by the SEC at www.sec.gov. or without cost from Asensus at www.asensus.com under the Investors tab.

如果我們爲擬議交易徵集代理人,則Asensus及其董事和執行官可能被視爲參與向股東征集與擬議交易相關的代理人。如果最終委託書出爐,證券持有人可以在最終委託書中獲得有關公司董事和執行官姓名、隸屬關係和利益的信息。這些文件(如果有的話)可由股東通過美國證券交易委員會維護的網站獲得,網址爲 www.sec.gov. 或者不收取Asensus的費用 www.asensus.com 在 “投資者” 選項卡下。

INVESTOR CONTACT:
Mark Klausner or Mike Vallie
ICR Westwicke
invest@asensus.com
443-213-0499

投資者聯繫人:
馬克·克勞斯納或邁克·瓦利
ICR Westwicke
invest@asensus.com
443-213-0499

MEDIA CONTACT:
Dan Ventresca
Matter Communications
AsensusPR@matternow.com
617-874-5488

媒體聯繫人:
丹·文特雷斯卡
物質通信
AsensusPR@matternow.com
617-874-5488

Primary Logo

Source: Asensus Surgical, Inc.

資料來源:Asensus Surgical, Inc.

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論