share_log

It Might Not Be A Great Idea To Buy CLP Holdings Limited (HKG:2) For Its Next Dividend

It Might Not Be A Great Idea To Buy CLP Holdings Limited (HKG:2) For Its Next Dividend

收購中電控股有限公司(HKG: 2)進行下一次分紅可能不是一個好主意
Simply Wall St ·  03/03 20:47

It looks like CLP Holdings Limited (HKG:2) is about to go ex-dividend in the next three days. Typically, the ex-dividend date is one business day before the record date which is the date on which a company determines the shareholders eligible to receive a dividend. The ex-dividend date is important as the process of settlement involves two full business days. So if you miss that date, you would not show up on the company's books on the record date. In other words, investors can purchase CLP Holdings' shares before the 8th of March in order to be eligible for the dividend, which will be paid on the 21st of March.

看來中電控股有限公司(HKG: 2)即將在未來三天內除息。通常,除息日是記錄日期前一個工作日,即公司確定有資格獲得股息的股東的日期。除息日很重要,因爲結算過程涉及兩個完整的工作日。因此,如果你錯過了那個日期,你就不會在記錄的日期出現在公司的賬簿上。換句話說,投資者可以在3月8日之前購買中電控股的股票,以便有資格獲得股息,股息將於3月21日支付。

The company's next dividend payment will be HK$1.21 per share, and in the last 12 months, the company paid a total of HK$3.10 per share. Last year's total dividend payments show that CLP Holdings has a trailing yield of 4.8% on the current share price of HK$65.25. If you buy this business for its dividend, you should have an idea of whether CLP Holdings's dividend is reliable and sustainable. So we need to investigate whether CLP Holdings can afford its dividend, and if the dividend could grow.

該公司的下一次股息將爲每股1.21港元,在過去的12個月中,該公司共支付了每股3.10港元。去年的股息支付總額顯示,中電控股的尾隨收益率爲4.8%,而目前的股價爲65.25港元。如果你收購這家企業是爲了分紅,你應該知道中電控股的股息是否可靠和可持續。因此,我們需要調查中電控股能否負擔得起股息,以及股息是否可能增長。

Dividends are usually paid out of company profits, so if a company pays out more than it earned then its dividend is usually at greater risk of being cut. CLP Holdings distributed an unsustainably high 118% of its profit as dividends to shareholders last year. Without more sustainable payment behaviour, the dividend looks precarious.

股息通常從公司利潤中支付,因此,如果公司支付的股息超過其收入,則其股息被削減的風險通常更大。去年,中電控股將其利潤的118%作爲股息分配給股東,其利潤居高不下。如果沒有更可持續的支付行爲,分紅就會顯得不穩定。

Click here to see the company's payout ratio, plus analyst estimates of its future dividends.

點擊此處查看該公司的派息率,以及分析師對其未來股息的估計。

historic-dividend
SEHK:2 Historic Dividend March 4th 2024
SEHK: 2 2024 年 3 月 4 日派發歷史股息

Have Earnings And Dividends Been Growing?

收益和股息一直在增長嗎?

Businesses with shrinking earnings are tricky from a dividend perspective. If earnings fall far enough, the company could be forced to cut its dividend. With that in mind, we're discomforted by CLP Holdings's 13% per annum decline in earnings in the past five years. Ultimately, when earnings per share decline, the size of the pie from which dividends can be paid, shrinks.

從股息的角度來看,收益萎縮的企業很棘手。如果收益下降得足夠遠,該公司可能被迫削減股息。考慮到這一點,我們對中電控股在過去五年中年收益下降13%感到不安。最終,當每股收益下降時,支付股息的資金規模就會縮小。

The main way most investors will assess a company's dividend prospects is by checking the historical rate of dividend growth. CLP Holdings has delivered 1.9% dividend growth per year on average over the past 10 years.

大多數投資者評估公司股息前景的主要方式是查看歷史股息增長率。在過去的10年中,中電控股平均每年實現1.9%的股息增長。

The Bottom Line

底線

Is CLP Holdings an attractive dividend stock, or better left on the shelf? Earnings per share are in decline and CLP Holdings is paying out what we feel is an uncomfortably high percentage of its profit as dividends. Generally we think dividend investors should avoid businesses in this situation, as high payout ratios and declining earnings can lead to the dividend being cut. All things considered, we're not optimistic about its dividend prospects, and would be inclined to leave it on the shelf for now.

中電控股是有吸引力的股息股票,還是最好留在架子上?每股收益正在下降,中電控股正在將其利潤的百分比作爲股息支付,這令人不安。總的來說,我們認爲股息投資者在這種情況下應該避開企業,因爲高派息率和收益下降可能導致股息被削減。綜上所述,我們對其分紅前景並不樂觀,並傾向於將其暫時擱置。

Having said that, if you're looking at this stock without much concern for the dividend, you should still be familiar of the risks involved with CLP Holdings. For example, CLP Holdings has 3 warning signs (and 1 which is a bit unpleasant) we think you should know about.

話雖如此,如果你在看這隻股票時不太擔心股息,那麼你仍然應該熟悉中電控股所涉及的風險。例如,中電控股有 3 個警告標誌(其中一個有點不愉快),我們認爲你應該知道。

Generally, we wouldn't recommend just buying the first dividend stock you see. Here's a curated list of interesting stocks that are strong dividend payers.

通常,我們不建議只購買你看到的第一隻股息股票。以下是精選的具有強大股息支付能力的有趣股票清單。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

對這篇文章有反饋嗎?對內容感到擔憂?直接聯繫我們。 或者,給編輯團隊 (at) simplywallst.com 發送電子郵件。
Simply Wall St的這篇文章本質上是籠統的。我們僅使用公正的方法根據歷史數據和分析師的預測提供評論,我們的文章無意作爲財務建議。它不構成買入或賣出任何股票的建議,也沒有考慮到您的目標或財務狀況。我們的目標是爲您提供由基本數據驅動的長期重點分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感型公司公告或定性材料。簡而言之,華爾街沒有持有任何上述股票的頭寸。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論