share_log

Dow falls, Microsoft keeps Nasdaq streak going

Dow falls, Microsoft keeps Nasdaq streak going

道瓊斯指數下跌,微軟保持納斯達克連勝
CNBC ·  2020/06/18 18:17  · Headline

2020061900009606340387403b0.png

The Dow and S&P 500 struggled to find direction Thursday as the second wave across the U.S. continue to rise while the latest weekly jobless claims data disappointed investors. 

道瓊斯指數和標準普爾500指數週四難以找到方向,因為美國第二波失業救濟金人數繼續上升,而最新的一週初請失業金人數數據令投資者失望。

Stocks clawed back most of their earlier losses on Thursday morning as shares of companies benefiting from the economy recovered. 

週四上午,隨着受益於經濟的公司股價回升,股市收復了早先的大部分失地。

Market Snapshot

市場快照

The major averages fell broadly to start the session investors weighed the rising numbers in the U.S. and around the world along with disappointing unemployment data.

主要平均指數開盤普遍下跌,投資者權衡了美國和世界各地不斷上升的數據以及令人失望的失業數據。

logo

The Dow and the S&P 500 snapped their three-day winning streak on Wednesday. The tech-heavy Nasdaq Composite eked out a small gain.

道瓊斯指數和標準普爾500指數週三結束了連續三天的上漲勢頭。以科技股為主的納斯達克綜合指數(Nasdaq Composite)勉強上漲。

The energy, consumer, and technology sector led the S&P to run.

能源、消費和科技板塊領漲標普500指數。

logo

For large-cap tech companies, $Roku Inc(ROKU.US)$$ZoomInfo Technologies Inc(ZI.US)$$Peloton Interactive Inc(PTON.US)$ climbed 8.85%, 7.31%, and 4.13% respectively.

對於大型科技公司來説,$Roku Inc.(ROKU.US)$, $ZoomInfo科技公司(ZI.US)$, $peloton Interactive Inc.(PTON.US)$分別攀升8.85%、7.31%和4.13%。

$Broadcom Ltd(AVGO.US)$$Microsoft Corp(MSFT.US)$$Tesla, Inc.(TSLA.US)$$Amazon.Com Inc(AMZN.US)$ among mega-cap equities also help Nasdaq to avoid losses.

$Broadcom Ltd(AVGO.US)$, $微軟公司(MSFT.US)$, $Tesla,Inc.(TSLA.US)$, $Amazon.com Inc.(AMZN.US)$在巨型股票中,也有助於納斯達克避免虧損。

While the market remained choppy, major stock averages are set to post solid gains this week after a sharp pullback in the week prior. The 30-stock Dow and the S&P 500 have gained more than 2% each this week so far, while the Nasdaq has risen about 3.3%.

雖然市場仍起伏不定,但主要股指在前一週大幅回落後,本週將錄得強勁漲幅。道瓊斯指數和標準普爾500指數本週迄今分別上漲超過2%,納斯達克指數上漲約3.3%。

What's driving the market:

是什麼在推動市場:

Initial U.S. weekly jobless claims rose more than expected last week, coming in at 1.508 million. Economists polled by Dow Jones expected a print of 1.3 million. 

美國上週首次申領失業救濟金人數為150.8萬人,增幅超過預期。接受道瓊斯(Dow Jones)調查的經濟學家預計印數為130萬。

professionals' comments:

專業人士評論:

  • "While initial claims have now fallen for the 11th straight week after the late March spike, this past week saw the slowest pace of decline on a percentage basis since early April so we'll see if this is where it settles out for now," said Peter Boockvar, chief investment officer at Bleakley Advisory Group, in a note.

  • "We believe the market is pricing in quite a bit of good news and the rally is likely to take a breather in the coming months as the recovery evolves," Scott Wren, Wells Fargo's senior global market strategist, said in a note. "We expect volatility in the coming months as we gauge how the reopenings are going and how consumer spending is progressing."

  • "The fears regarding infection rates following the reopening of various States within the US and in other countries are understandable," said Michael Shaoul, chairman and CEO of Marketfield Asset Management, in a note. "We do not doubt that progress will have a staccato feel to it in many localities, but we would be very surprised if a second wave took hold that came anywhere close to what we saw take place at the start of 2020."

  • 布萊克利諮詢集團(Bleakley Consulting Group)首席投資官彼得·布克瓦(Peter Boockvar)在一份報告中表示:“儘管首次申領失業救濟金人數在3月下旬飆升後連續第11周下降,但過去一週的百分比降幅是自4月初以來最慢的,因此我們將拭目以待,看看這是否就是目前的穩定水平。”

  • 富國銀行(Wells Fargo)高級全球市場策略師斯科特·雷恩(Scott Wren)在一份報告中表示:“我們認為,市場正在消化相當多的好消息,隨着復甦的發展,未來幾個月的漲勢可能會稍作喘息。”“我們預計未來幾個月會出現波動,因為我們正在評估重新開業的進展情況以及消費者支出的進展情況。”

  • Marketfield資產管理公司(Marketfield Asset Management)董事長兼首席執行官邁克爾·肖爾(Michael Shaul)在一份報告中表示:“在美國和其他國家的各州重新開張後,人們對感染率的擔憂是可以理解的。”“我們毫不懷疑,在許多地方會有斷斷續續的感覺,但如果出現了第二波接近我們在2020年初看到的情況,我們會感到非常驚訝。”

Equities on focus:

關注的股票:

Hertz — The car rental company's stock fell about 2% in extended trading after the bankrupt company said Thursday that it was terminating its controversial sale of up to $500 million in stock. Trading on the stock was halted ahead of the announcement. Hertz previously said Wednesday that it was suspending the stock sale after the SEC expressed concern over the move and launched a review. 

赫茲-汽車租賃公司股價在盤後交易中下跌約2%,此前這家破產的公司週四表示,將終止有爭議的最高5億美元股票出售計劃。在宣佈這一消息之前,該股的交易已經暫停。赫茲週三之前表示,在SEC對此舉表示擔憂並啟動審查後,該公司將暫停股票出售。

AMC Entertainment — The movie theater chain's stock dipped 1% after the closing bell. AMC CEO Adam Aron told the Wall Street Journal Thursday that the company plans to open all of its theaters by July 24. AMC was forced to close all of its locations in the U.S. amid the pandemic. 

AMC娛樂(AMC Entertainment)-這家連鎖影院的股價在收盤後下跌了1%。AMC首席執行官亞當·阿倫(Adam Aron)週四告訴華爾街日報,該公司計劃在7月24日之前開放所有影院。在疫情爆發期間,AMC被迫關閉了其在美國的所有門店。

Smith & Wesson Brands — The gun maker's stock dropped 2% in extended trading after the company released its fourth-quarter earnings. Smith & Wesson reported earnings of 57 cents per share excluding some items on revenue of $233.6 million, while FactSet analysts estimated earnings of 40 cents per share with revenue of $217.6 million. The company also provided an update on its spin-off efforts. Likely to be completed in August, the spin-off "will create two independent, publicly-traded companies: Smith & Wesson Brands, Inc. (the firearm business), and American Outdoor Brands, Inc. (the outdoor products and accessories business)," according to CFO Jeffrey Buchanan.

Smith&Wesson Brands-這家槍支製造商的股票在該公司公佈第四季度收益後,在盤後交易中下跌了2%。Smith&Wesson公佈不包括部分項目的每股收益為0.57美元,營收為2.336億美元,而FactSet分析師預計每股收益為0.40美元,營收為2.176億美元。該公司還提供了剝離努力的最新情況。首席財務官傑弗裏·布坎南表示,剝離可能在8月份完成,“將創建兩家獨立的上市公司:Smith&Wesson Brands,Inc.(槍支業務)和American Outdoor Brands,Inc.(户外產品和配件業務)。”

PG&E Corporation — The utility's stock rose about 1% in extended trading after the company issued a statement on its role in the 2018 Camp Fire in California. PG&E pleaded guilty Tuesday to made  84 people dead in the wildfire, which was caused by its crumbling electrical grid. The company's statement included remarks from incoming interim CEO Bill Smith, who addressed the court Thursday during the company's sentencing. "It can never be said too many times: We accept responsibility for our role in the Camp Fire, and all 23,000 employees are committed to making sure our equipment never again causes a catastrophe like this," Smith said. PG&E will pay a fine of $3.5 million for its crimes as well as $500,000 for the cost of the investigation.

PG&E Corporation-該公用事業公司的股價在盤後交易中上漲約1%,此前該公司就其在2018年加州營地火災中扮演的角色發表了一份聲明。PG&E週二承認在這場由其搖搖欲墜的電網引發的野火中造成84人死亡。該公司的聲明包括即將上任的臨時首席執行長比爾·史密斯(Bill Smith)的言論,他週四在公司宣判期間向法庭發表了講話。史密斯説:“無論説多少次都不為過:我們為我們在營火中扮演的角色承擔責任,所有2.3萬名員工都致力於確保我們的設備不會再引發這樣的災難。”PG&E將為其罪行支付350萬美元的罰款,以及50萬美元的調查費用。

Marathon Petroleum — Shares of the oil company rose 5% in extended trading after it was reported by the Wall Street Journal that Marathon was in discussions with potential buyers of its Speedway gas stations. Marathon had initially pursued a sale that fell apart. Last year investors called for Marathon to spin-off Speedway.

馬拉松石油-在華爾街日報報道馬拉松正在與其Speedway加油站的潛在買家談判後,這家石油公司的股價在盤後交易中上漲了5%。馬拉松最初尋求的是一筆以失敗告終的交易。去年,投資者呼籲馬拉松公司剝離Speedway。

Tesla – Shares gained 1% after Jefferies raised its target on the stock to $1,200 from $650. The firm noted that Tesla is "the only legacy-free OEM engaged in a +ve EV sum game," and said that there's "logic in the exuberance." Shares of the automaker have more than doubled this year. 

特斯拉股價上漲1%,此前傑富瑞(Jefferies)將該股目標價從650美元上調至1,200美元。該公司指出,特斯拉是“唯一一家從事+ve EV和遊戲的非遺留OEM”,並表示“這種繁榮是合乎邏輯的”。這家汽車製造商的股價今年已經翻了一番以上。

Other Markets:

其他市場:

Crude oil prices gained after erasing earlier losses. West Texas Intermediate crude gained 2.3% to $38.85 a barrel, the highest in more than a week.

原油價格在抹去早些時候的損失後上漲。西德克薩斯中質原油(West Texas Intermediate)上漲2.3%,至每桶38.85美元,為一週多來的最高水平。

Gold depreciated 0.1% to $1,724.87 an ounce, the weakest in more than a week.

金價下跌0.1%,至每盎司1,724.87美元,為一週多來的最低水平。

The Bloomberg Dollar Spot Index advanced 0.5% to 1,220.54, the highest in almost three weeks on the largest gain in a week.

彭博社美元現貨指數上漲0.5%,至1220.54點,創下近三週來的最高水平,創下一週來的最大漲幅。

The yield on 10-year Treasuries fell four basis points to 0.70%, the lowest in a week on the biggest fall in a week.

10年期公債收益率跌4個基點,報0.70%,創一週來最大跌幅。

Source: CNBC, Bloomberg, moomoo

來源:CNBC、彭博社、Moomoo

Editor: Celeste

編輯:塞萊斯特

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論