share_log

"Questions Over Goldman Sachs Role In Philips Exor Deal" - Dutch News

"Questions Over Goldman Sachs Role In Philips Exor Deal" - Dutch News

“關於高盛在飛利浦Exor交易中的作用的質疑”-荷蘭新聞
Benzinga ·  2023/08/17 11:08

Investors organisations Eumedion and VEB have questioned the way Italian investment house Exor was able to build up a 15% stake in medical technology group Philips in one go, the Financieele Dagbad reported on Thursday.

Financieele Dagbad週四報道,投資者組織Eumedion和VEB質疑意大利投資公司Exor如何能夠一次性收購醫療技術集團飛利浦15%的股份。

Exor surprised investors with the announcement on Monday and became the biggest single investor in the company overnight. By law, investors are required to report significant stakes – 3%, 5% and 10% to the regulator AFM. But in the case of Exor and Philips this did not happen.

週一,Exor的宣佈令投資者感到驚訝,並在一夜之間成爲該公司最大的單一投資者。根據法律,投資者必須向監管機構AFM報告重大股份——3%、5%和10%。但是就埃克索爾和飛利浦而言,這並沒有發生。

The FD said it had been told by market sources that Exor had signed a deal with Goldman Sachs to provide most of the shares – some 12% – while it bought just under 3% on the open market on Friday. The shares are likely to have come via the bank's securities lending desk, the paper said.

美聯儲表示,市場消息人士告訴它,Exor已與高盛簽署協議,提供大部分股票(約12%),而週五在公開市場上買入了略低於3%的股票。該報稱,這些股票很可能是通過該銀行的證券貸款櫃台發行的。

Thanks to the agreement with Goldman Sachs, Exor was able to avoid reporting significant stakes in the company, bringing with it both a financial and a strategic advantage, the paper said.

該報稱,由於與高盛達成的協議,Exor得以避免申報該公司的大量股份,從而帶來了財務和戰略優勢。

If this is what happened, "then we need to look at the reporting requirement critically again," VEB director Gerben Everts told the paper. "Clear insight into trade is crucial for a properly functioning capital market."

VEB董事格本·埃弗茨告訴報紙,如果真是這樣,“那麼我們需要重新批判性地看待報告要求。”“對貿易的清晰洞察對於資本市場的正常運作至關重要。”

Rients Abma, from institutional investors organisation Eumedion, told the paper he too has questions about the deal. "We are checking a few things out," he said.

來自機構投資者組織Eumedion的Rients Abma告訴報紙,他也對這筆交易有疑問。他說:“我們正在檢查幾件事。”

The fact that Exor and Philips did not state which investment bank was involved in the deal is further fuel for the fire, the FD said, adding that Goldman Sachs declined to comment on the market rumours.

FD表示,Exor和Philips沒有說明哪家投資銀行參與了這筆交易,這一事實進一步助長了火勢,並補充說,高盛拒絕對市場傳聞發表評論。

The AFM said in a reaction that it was following the case closely but could not comment in detail. Exor told the paper that "all the rules and guidelines were complied with while acquiring the stake".

AFM在回應中表示,它正在密切關注此案,但無法詳細評論。埃克索爾告訴報紙,“收購股份時遵守了所有規則和指導方針”。

On Thursday morning, the AFM register was updated to include a 12.17% stake in Philips by Goldman Sachs.

週四上午,AFM登記冊已更新,包括高盛持有的飛利浦12.17%的股份。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論