share_log

Unico American Corporation's Principal Subsidiary, Crusader Insurance Company Placed in Conservation Unico Receives Notice of Delisting From Nasdaq Effective June 15. 2023

Unico American Corporation's Principal Subsidiary, Crusader Insurance Company Placed in Conservation Unico Receives Notice of Delisting From Nasdaq Effective June 15. 2023

Unico American Corporation 的主要子公司十字軍保險公司收到了納斯達克的退市通知,自 2023 年 6 月 15 日起生效
Accesswire ·  2023/06/08 16:15

CALABASAS, CA / ACCESSWIRE / June 8, 2023 / Unico American Corporation (the "Company") announced that the Insurance Commissioner of the State of California (the "Commissioner") was appointed Conservator of its principal and only operating subsidiary, Crusader Insurance Company ("Crusader"), on June 7, 2023.

加利福尼亞州卡拉巴薩斯/ACCESSWIRE /2023 年 6 月 8 日/ Unico American Corporation(“公司”)宣佈,加利福尼亞州保險專員(“專員”)於2023年6月7日被任命爲其主要和唯一的運營子公司十字軍保險公司(“十字軍”)的保管人。

The Superior Court of California, Los Angeles County, Department 32 (the "Court"), entered an order (the "Order") appointing the Commissioner as Conservator (the "Conservator"). The Order was entered after consideration of the application in which the Commissioner asserted that Crusader is in a hazardous financial condition and that its continued business will be hazardous to its policyholders, creditors and the public. The Company and Crusader opposed the entry of Order. After consideration of the application and opposition, the Court accepted the determination of the Commissioner regarding the financial condition of Crusader.

加利福尼亞州洛杉磯縣高等法院第32部(“法院”)下達了一項命令(“命令”),任命專員爲保管人(“保管人”)。該命令是在考慮了申請後下達的,在該申請中,專員斷言十字軍的財務狀況危險,其持續業務將對其保單持有人、債權人和公衆構成危險。公司和十字軍反對秩序的進入。在對申請和異議進行審議後,法院接受了專員關於十字軍財務狀況的裁決。

The Order became effective immediately. Under the Order, the Conservator assumed control of the assets and business of Crusader. As a result of the Order, the Conservator will control and manage all powers related to the business and operations of Crusader while the Order is in place, including all actions ordinarily the responsibility of the directors, officers and managers of Crusader, except to the extent the Conservator may redelegate any such power. The Order further enjoins all persons from instituting, prosecuting or maintaining any action and or other legal proceedings against any of the property of Crusader or from interfering with the conduct of the business by the Conservator, except as may be expressly authorized by the Conservator.

該命令立即生效。根據該命令,保管人接管了十字軍的資產和業務。根據該命令,保管人將在命令實施期間控制和管理與十字軍業務和運營有關的所有權力,包括通常由十字軍董事、高級管理人員和管理人員負責的所有行動,除非保管人可以重新下放任何此類權力。該命令還禁止所有人對十字軍的任何財產提起、起訴或維持任何訴訟和/或其他法律程序,或干擾保管人的業務開展,除非得到保管人的明確授權。

The Company also announced that it has received a letter from The Nasdaq Stock Market LLC ("Nasdaq") indicating that as a result of filing by the Commissioner of the Verified Petition For Order Appointing the Insurance Commissioner as the Conservator of Crusader on May 31, 2023, the Nasdaq Staff has determined that the Company no longer has an operating business and that the Company is a "public shell" as that term is defined in Nasdaq Listing Rule 5101. The letter advises that Nasdaq will suspend trading of the common stock on June 15, 2023 and that Nasdaq will file a Form 25-NSE with the Securities and Exchange Commission to effect the delisting of common stock unless the Company timely requests a hearing before a Nasdaq Hearings Panel (the "Panel") to address the deficiencies discussed in the letter and in the deficiencies previously announced, and present a plan to regain compliance. The Company does not intend to appeal Nasdaq's determination.

公司還宣佈,它已收到納斯達克股票市場有限責任公司(“納斯達克”)的來信,信中表示,在專員於2023年5月31日提交了任命保險專員爲十字軍保管人的經覈實的命令申請後,納斯達克工作人員已確定公司不再擁有運營業務,該公司是納斯達克上市規則5101中定義的 “公開空殼”。信中建議,納斯達克將於2023年6月15日暫停普通股的交易,納斯達克將向美國證券交易委員會提交25-NSE表格以使普通股退市,除非公司及時要求納斯達克聽證小組(“小組”)舉行聽證會,以解決信中討論的缺陷和先前宣佈的缺陷並提出恢復合規的計劃。該公司無意對納斯達克的裁決提出上訴。

Following the removal of the Company's common stock from listing and registration on Nasdaq, the common stock may then be immediately eligible to be quoted on the OTC Pink Market or Expert Market. To be quoted on one of these markets, a market maker must sponsor the security and comply with SEC Rule 15c2-11 before it can initiate a quote in a specific security. If the common stock is delisted from Nasdaq, there can be no assurance that a market maker will apply to quote the common stock or that the common stock will be quoted in the OTC Pink Market or Expert Market.

在公司普通股取消在納斯達克的上市和註冊後,普通股可能立即有資格在場外交易粉紅市場或專家市場上市。要在其中一個市場上報價,做市商必須贊助該證券並遵守美國證券交易委員會第15c2-11條規則,然後才能啓動特定證券的報價。如果普通股從納斯達克退市,則無法保證做市商會申請普通股報價,也無法保證普通股將在場外粉紅市場或專家市場上市。

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

This press release may contain "forward-looking statements" within the meaning of the federal securities laws, including Section 27A of the Securities Act of 1933, as amended (the "Securities Act"), and Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended (the "Exchange Act"). In this context, forward-looking statements are not historical facts and include statements about the Company's plans, objectives, beliefs, and expectations. Forward-looking statements include statements preceded by, followed by, or that include the words "believes," "expects," "anticipates," "seeks," "plans," "estimates," "intends," "projects," "targets," "should," "could," "may," "will," "can," "can have," "likely," the negatives thereof or similar words and expressions.

本新聞稿可能包含聯邦證券法所指的 “前瞻性陳述”,包括經修訂的1933年《證券法》(“證券法”)第27A條和經修訂的1934年《證券交易法》(“交易法”)第21E條。在這種情況下,前瞻性陳述不是歷史事實,包括有關公司計劃、目標、信念和預期的陳述。前瞻性陳述包括以 “相信”、“期望”、“預期”、“尋求”、“計劃”、“估計”、“打算”、“項目”、“目標”、“應該”、“可能”、“可能”、“可能”、“可能有” 等詞語或類似詞語和表達方式的陳述。

Forward-looking statements are only predictions and are not guarantees of future performance. These statements are based on current expectations and assumptions involving judgments about, among other things, future economic, competitive and market conditions and future business decisions, all of which are difficult or impossible to predict accurately and many of which are beyond the Company's control. These predictions are also affected by known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause the Company's actual results to be materially different from those expressed or implied by any forward-looking statement. Many of these factors are beyond the Company's ability to control or predict. The Company's actual results could differ materially from the results contemplated by these forward-looking statements due to a number of factors. Because of these and other risks, uncertainties and assumptions, you should not place undue reliance on these forward-looking statements. In addition, these statements speak only as of the date of this press release and, except as may be required by law, the Company undertakes no obligation to revise or update publicly any forward-looking statements, whether as a result of changed circumstances, new information, future events or otherwise, for any reason.

前瞻性陳述只是預測,不能保證未來的表現。這些陳述基於當前的預期和假設,涉及對未來經濟、競爭和市場狀況以及未來商業決策等的判斷,所有這些都難以或不可能準確預測,其中許多是公司無法控制的。這些預測還受到已知和未知風險、不確定性和其他因素的影響,這些因素可能導致公司的實際業績與任何前瞻性陳述所表達或暗示的業績存在重大差異。其中許多因素超出了公司的控制或預測能力。由於多種因素,公司的實際業績可能與這些前瞻性陳述所設想的結果存在重大差異。由於這些風險和其他風險、不確定性和假設,您不應過分依賴這些前瞻性陳述。此外,這些聲明僅代表截至本新聞稿發佈之日,除非法律要求,否則公司沒有義務出於任何原因公開修改或更新任何前瞻性陳述,無論是由於情況變化、新信息、未來事件還是其他原因。

CONTACT:
Steven L. Shea
Chief Executive Officer
818/591-9800

聯繫人:
史蒂芬·L·謝伊
首席執行官
818/591-9800

SOURCE: Unico American Corporation

來源: Unico 美國公司


View source version on accesswire.com:
在 accesswire.com 上查看源代碼版本:

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論