share_log

Celebrity Chef Scott Conant and Kisses From Italy Proudly Introduce Their Exciting New Concept and Brand Name "The Ponte San'gwich Shoppe & Italian Deli (SM)"

Celebrity Chef Scott Conant and Kisses From Italy Proudly Introduce Their Exciting New Concept and Brand Name "The Ponte San'gwich Shoppe & Italian Deli (SM)"

名廚斯科特·科南特和來自意大利的親吻自豪地介紹了他們令人興奮的新概念和品牌名稱 “The Ponte San'gWich Shoppe & Italian Deli (SM)”
Accesswire ·  2023/05/25 09:00

MIAMI, FL / ACCESSWIRE / May 25, 2023 / Kisses From Italy Inc. (OTCQB:KITL), a publicly listed U.S.-based company, restaurant chain operator, franchisor, and product distributor with locations in the United States, Canada, and Europe and business partner and celebrity Chef, Scott Conant, today proudly introduced their new restaurant brand name and concept. This new concept results from the recently formed strategic alliance between the two parties.

佛羅裡達州邁阿密/ACCESSWIRE/2023年5月25日/來自義大利的KISS Inc.(OTCQB:KITL)是一家總部位於美國的上市公司,是一家連鎖餐廳運營商、特許經營商和產品分銷商,在美國、加拿大和歐洲設有辦事處,業務合作夥伴兼名廚Scott Conant今天自豪地介紹了他們新的餐廳品牌名稱和概念。這一新概念源於兩黨最近成立的戰略聯盟。

Kisses From Italy will align their forces with Scott Conant, Food Network celebrity, two-time James Beard Award-winning chef, and cookbook author. Franchise sales and development will be spearheaded by Fransmart, led by Dan Rowe, founder and CEO of Fransmart, a worldwide leader in the global franchise development market and current advisor to Kisses From Italy. The new brand will be wholly-owned and housed under the Kisses From Italy umbrella.

來自義大利的親吻將與美食網路名人、兩屆詹姆斯·比爾德獎獲得者、烹飪書作者斯科特·科南特結盟。特許經營銷售和發展將由Fransmart帶頭,由Fransmart的創始人兼首席執行官Dan Rowe領導。Fransmart是全球特許經營發展市場的全球領先者,目前是來自義大利的Kisses的顧問。新品牌將全資擁有,並將在意大利的Kisses保護傘下。

Mr. Conant , commented, "I'm thrilled to finally share the name of our new fast-casual brand in partnership with Kisses From Italy: The Ponte San'gwich Shoppe & Italian Deli SM. The Ponte name is inspired by the tight-knit Italian community, nicknamed "Pontes," who lived in my neighborhood where I was born and raised in Waterbury, Connecticut. They were a group of ex-pats from Pontelandolfo, Italy that settled in the States in the late 1930's. The camaraderie that they fostered, and many years spent around the kitchen table with my own family will always conjure up nostalgic and fond memories for me.

科南特先生評論說:“我很高興終於與來自義大利的Kisses合作,分享了我們新的快速休閒品牌的名字:The Ponte San‘gwich Shoppe&義大利熟食店SM。Ponte這個名字的靈感來自於一個緊密聯繫的義大利社區,綽號“Pontes”,他們住在我所在的社區,我在康涅狄格州沃特伯裡出生和長大。他們是20世紀30年代末在意大利蓬特蘭多夫定居美國的一群S。他們培養的同志情誼,以及多年來與家人在廚房餐桌旁度過的時光,總會讓我回想起懷舊和美好的回憶。

In particular, the East Coast style of Italian American heroes or "san'gwiches" as my entire extended family lovingly refers to them, have been a staple in my life since early childhood. Whenever I'm back on the East Coast, I'll automatically crave one because they are my ultimate comfort food! I know others feel the same way and that's why we wanted to build this San'gwich Shoppe and Italian Deli to bring that old-school Italian-American flavor to more people but with a service-forward approach. The Ponte will embody the three tenets of any project that I'm working on - honesty, integrity, and soul. I'm so thankful to Kisses From Italy for bringing this vision to life and for the opportunity to showcase it to a broader audience.

尤其是東海岸風格的義大利裔美國英雄,或者我整個大家庭親切地稱呼他們的“San‘gwiches”,從我小時候起就一直是我生活中的主食。每當我回到東海岸,我都會自然而然地渴望一份,因為它們是我最舒適的食物!我知道其他人也有同樣的感受,這就是為什麼我們想要建立這個San‘gwich Shoppe和義大利熟食店,將老式的義大利-美國風味帶給更多的人,但要以服務為導向。這座橋將體現我正在從事的任何專案的三個原則--誠實、正直和靈魂。我非常感謝來自義大利的Kisses將這一願景變成現實,並有機會向更廣泛的觀眾展示它。

While we can't reveal everything yet, here are some San'gwiches from the menu that I'm super excited about:

雖然我們還不能透露所有內容,但這裡有一些菜單上的三文治,我對此超級興奮:

  • Crispy Chicken Cutlet with burrata & broccoli rabe pesto;
  • Beef Short Rib with caramelized onions, horseradish & fontina cheese; and
  • "Old Country" Hero with prosciutto, mortadella, salami, provolone & Italian vinaigrette.
  • 香脆雞排配以捲心菜和花椰菜香蒜;
  • 牛肉排骨配焦糖洋蔥、辣根和芝士;以及
  • 《故鄉》英雄配火腿、莫耳塔迪拉、義大利臘腸、義大利香腸和義大利調味汁。

The best part is any of these San'gwiches can be ordered "Gavone-Style", which is an overstuffed hero if you're feeling ravenous. House-made bread will include traditional hero rolls, focaccia, and gluten-free hero rolls. Market salads will round out the menu along with other Ponte products and Italian-centric goods. In the early mornings, espresso and fresh pastries will be served in true Italian-style for people to congregate and relax before starting their day.

最棒的是,這些San‘gwiches中的任何一種都可以被訂購為“Gavone式”,如果你感到餓了,這是一個吃得過飽的英雄。自制麵包將包括傳統的英雄捲、福卡西亞麵包和無麩質英雄捲。市場沙拉將與其他龐特產品和以義大利為中心的商品一起完成菜單。清晨,濃縮咖啡和新鮮糕點將以真正的義大利風格供應,供人們在開始一天之前聚集在一起放鬆。

From a design perspective, the interior build-out will be inspired by post World War II Italy. The intention is to construct a hoodless, ventless kitchen so we can create a platform for growth while decreasing the overhead cost of new builds. Lastly, I'm a firm believer that the food should be the follow-up to the dining experience - meaning impeccable, warm service will be the key differentiator in establishing a loyal following at The Ponte. I can't wait to hit the ground running in New York City very soon."

從設計的角度來看,內部建設將受到二戰後義大利的啟發。我們的目的是建造一個無吸管、無通風的廚房,這樣我們就可以創造一個增長平臺,同時降低新建築的管理成本。最後,我堅信食物應該是用餐體驗的後續--這意味著完美、熱情的服務將是在龐特橋建立忠誠追隨者的關鍵區別。我迫不及待地想盡快在紐約市投入運營。

Claudio Ferri, co-CEO, CIO, and co-founder of Kisses From Italy, commented, "To say that the team is excited about the next steps is an absolute understatement. Seeing everything coming together is very motivating and inspiring. The team has already had some great meetings with the Fransmart team. Recently, Scott and I met in person in New York City with Richard Kave of Lee and Associates. The discussions revolved around the ideal site(s) we need to launch the brand in this amazing city. We believe that Richard and his team are the go-to people when discussing the Manhattan/New York area. Richard gave me a crash course on the New York real estate market, and I am sure the whole team agrees when I say that we could not be happier that Lee & Associates NYC has agreed to work with us." Ferri added, "In the flow of the daily hustle, it is easy to forget that our team is the source of our strength; from our employees to our legal team and everyone else that helps our Company move forward daily. We cannot thank everyone enough that is involved in the evolution of Kisses From Italy. Once again, a very special thank you to Dan Rowe from Fransmart for introducing Kisses From Italy to Scott and bringing everyone together. Long-term fundamental growth based on integrity will always be at the center of our current and future moves."

來自義大利的CIO聯合首席執行官兼Kisses聯合創始人克勞迪奧·費裡評論說:“說團隊對下一步感到興奮絕對是輕描淡寫的。看到所有的事情都在一起,是非常鼓舞人心的。該團隊已經與Fransmart團隊進行了一些很好的會議。最近,斯科特和我在紐約市親自會見了Lee and Associates的理查德·卡夫。討論圍繞著理想的地點(S)我們需要在這個令人驚嘆的城市推出品牌。我們相信,理查德和他的團隊是討論曼哈頓/紐約地區的首選。理查德給我上了一堂關於紐約房地產市場的速成課程,當我說我們非常高興Lee&Associates NYC同意與我們合作時,我相信整個團隊都會同意。Ferri補充道:“在日常的忙碌中,我們很容易忘記我們的團隊是我們力量的源泉;從我們的員工到我們的法律團隊,以及幫助我們公司每天向前發展的每個人。我們對參與義大利Kisses演變的每個人都感激不盡。再次特別感謝Fransmart的Dan Rowe將Kisses從義大利介紹給Scott,並將所有人聚集在一起。基於誠信的長期根本增長將永遠是我們當前和未來行動的核心。”

Michele Di Turi, President, co-CEO, and co-founder of Kisses From Italy, also commented, "This is a truly pivotal moment for Kisses From Italy and our partnership with Scott and the new brand The Ponte San'gwich Shoppe & Italian Deli SM. Our vision and goals embody everything we love about the traditions and culture of the old country. Claudio and I are children of immigrants who came over on the ships in the early to mid-sixties. One thing that ties our team with Scott is that we all grew up surrounded by these wonderful traditions and flavors from the recipes brought over from Italy. More importantly, it is sharing these wonderful memories and creating new ones with our guests and future generations that will visit us at The Ponte San'gwich Shoppe & Italian Deli SM." Di Turi exclaimed, "You'd better be ready to be fed as you've never been fed before!"

來自義大利的Kisses的聯合首席執行官兼聯合創始人米歇爾·迪·圖裡和總裁也評論道:對於來自義大利的Kisses以及我們與Scott和新品牌的合作夥伴關係來說,這是一個真正關鍵的時刻The Ponte San‘gwich Shoppe&義大利熟食店SM。我們的願景和目標體現了我們對這個古老國家的傳統和文化的熱愛。克勞迪奧和我是移民的孩子,他們是在60年代初到60年代中期乘船來到這裡的。讓我們的團隊與斯科特聯繫在一起的一件事是,我們都是在這些美妙的傳統和從義大利帶來的食譜的味道中長大的。更重要的是,它正在與我們的客人和子孫後代分享這些美好的回憶,並創造新的回憶,他們將在The Ponte San‘gwich Shoppe&義大利熟食店SM“迪圖裡叫道,”你最好準備好被餵食,因為你以前從來沒有餵過它!

Following the recent announcement of the new strategic alliance between Kisses From Italy and Scott Conant with franchise industry giant Fransmart, the parties will begin the necessary steps for a first location and full franchise rollout.

在意大利的Kisses和Scott Conant最近宣佈與特許經營行業巨頭Fransmart建立新的戰略聯盟之後,雙方將開始為第一個地點和全面特許經營推出而採取必要的步驟。

Stay tuned for more to come.

敬請期待更多內容。

About Chef Scott Conant

關於斯科特·柯南特廚師

Scott Conant is a two-time James Beard Award-winning chef, cookbook author, and TV personality. With a career spanning more than 35 years, Conant brings a deft touch and unwavering passion to creating culinary experiences with thoughtful hospitality and soulful cuisine. His portfolio of acclaimed restaurants includes Mora Italian (Phoenix, AZ), The Americano (Scottsdale, AZ and Atlanta, GA), and Cellaio at Resorts World Catskills (Monticello, NY). He has also published four cookbooks: New Italian Cooking, Bold Italian, The Scarpetta Cookbook, and his newest and most personal book to date, Peace, Love, and Pasta: Simple and Elegant Recipes from a Chef's Home Kitchen, which launched in September 2021. Conant has been a popular presence on Food Network throughout the years, becoming a fan favorite as a recurring judge on Chopped since 2009 and frequent co-host of Beat Bobby Flay. As Chef Conant embarks on new opportunities, he looks forward to continuing to share his enduring philosophy that emphasizes the beauty of simplicity. For more information, visit ScottConant.com.

斯科特·柯南特是兩屆詹姆斯·比爾德獎獲得者、烹飪書作家和電視名人。柯南特的職業生涯跨越了35年,他以嫻熟的觸覺和堅定不移的熱情,以周到的款待和深情的烹飪創造出烹飪體驗。他的餐廳組合廣受好評,包括莫拉義大利餐廳(鳳凰城,亞利桑那州),美式餐廳(斯科茨代爾,亞利桑那州和亞特蘭大,佐治亞州),以及西萊奧度假村世界卡茨基爾斯(蒙蒂塞洛,紐約州)。他還出版了四本烹飪書:《新意大利烹飪》、《大膽的義大利菜》、《斯卡佩塔食譜》,以及他迄今為止最新也是最個人化的一本書《和平、愛和義大利麵:廚師家庭廚房的簡單優雅食譜》,該書於2021年9月出版。多年來,科南特一直是美食電視網的熱門人物,自2009年以來一直是《斬首》的反覆評委,也是Beat Bobby Fay的頻繁聯合主持人,成為粉絲的最愛。隨著主廚柯南特踏上新的機遇,他期待著繼續分享他強調簡單之美的經久不衰的哲學。欲瞭解更多資訊,請訪問scottconant.com。

About Fransmart

關於Fransmart

Fransmart is a global leader in franchise development, selling over 5,000 franchises worldwide and turning emerging restaurant concepts into national and global brands for 20 years. Company founder Dan Rowe identified and grew brands like Five Guys Burgers & Fries, QDOBA Mexican Grill, and The Halal Guys from 1-5 unit businesses to the powerhouse chains they are today. Fransmart's current and past franchise development portfolio brands have opened thousands of restaurants globally. Fransmart and their partner brands are committed to franchise development growth. For more information, visit .

Fransmart是特許經營發展的全球領先者,20年來在全球銷售超過5,000家特許經營店,並將新興的餐廳概念轉變為國家和全球品牌。公司創始人丹·羅確定併發展了像Five Guys Burgers&Fries、Qdoba墨西哥燒烤和The Halal Guys等品牌,從1-5個單位的企業發展到今天的強大連鎖店。Fransmart目前和過去的特許經營發展組合品牌已經在全球開設了數千家餐廳。Fransmart及其合作品牌致力於特許經營發展增長。有關更多資訊,請訪問。

About Lee & Associates NYC

關於Lee&Associates NYC

The New York office of Lee & Associates provides a full array of corporate advisory and commercial real estate services, including office and retail brokerage, sales and investments, and project and property management. The firm has more than 60 real estate professionals in its 845 Third Avenue information is available at .

Lee&Associates紐約辦事處提供全方位的企業諮詢和商業地產服務,包括寫字樓和零售經紀、銷售和投資以及專案和物業管理。該公司在第三大道845號擁有60多名房地產專業人士,有關資訊請訪問。

Established in 1979, Lee & Associates is the largest broker owned commercial real estate company in North America with 72 offices serving most major market in the US and Canada. Through its over 1200 real estate professionals the firm provides superior market intelligence in office, industrial, retail, investment, and appraisal to meet the specialized needs of our clients. For the latest news from Lee & Associates, visit lee-associates.com or follow us on Facebook, LinkedIn, Twitter and Linked company blog.

Lee&Associates成立於1979年,是北美最大的經紀公司,擁有72個辦事處,服務於美國和加拿大的大部分主要市場。通過其1200多名房地產專業人員,該公司在寫字樓、工業、零售、投資和評估方面提供卓越的市場情報,以滿足我們客戶的專業需求。有關Lee&Associates的最新新聞,請訪問Lee-Associates.com或在Facebook、LinkedIn、Twitter和鏈接的公司部落客上關注我們。

About Kisses From Italy Inc.

關於義大利公司的Kisses

Kisses From Italy Inc. is a U.S.-based restaurant chain operator, franchisor, and product distributor with locations in North America and Europe. The Company offers a quick-service menu and a unique take on traditional Italian delicacies with an All-American flair. Kisses From Italy offerings include sandwiches, salads, Italian roasted coffee, coffee-related beverage, and an array of other products. In November of 2020, Kisses From Italy launched its retail branded products for distribution stores across Canada. Currently, our products are being offered in grocery stores and retail food stores.

來自義大利的KISS Inc.是一家總部位於美國的連鎖餐廳運營商、特許經營商和產品分銷商,在北美和歐洲設有辦事處。該公司提供快速服務菜單和獨特的傳統義大利美食,具有全美國風格。來自義大利的親吻產品包括三明治、沙拉、義大利烘焙咖啡、咖啡相關飲料以及一系列其他產品。2020年11月,來自義大利的Kisses在加拿大各地的分銷商店推出了其零售品牌產品。目前,我們的產品在雜貨店和零售食品店銷售。

The Company operates three corporate-owned stores and two franchised locations in the U.S. and Canada. It successfully commenced operations in May 2015 with the opening of its flagship location in Ft. Lauderdale at 3146 NE 9th St. The Company opened its inaugural European location in Ceglie del Campo, Bari, Italy in October of 2019. In September of 2019, Kisses From Italy Inc. was approved by FINRA to trade its common stock and was approved for up-listing by the OTC Markets Group to the OTCQB in mid-October 2019 under the ticker symbol KITL.

該公司在美國和加拿大經營著三家公司所有的商店和兩家特許經營門店。該公司於2015年5月成功開業,在福特堡開設了旗艦店。勞德代爾位於東北第九街3146號,該公司於2019年10月在意大利巴裡市Ceglie del Campo開設了第一家歐洲分店。2019年9月,義大利Kisses Inc.獲得FINRA批准交易其普通股,並於2019年10月中旬獲得場外市場集團批准在場外交易市場上市,股票代碼為KITL。

Forward-Looking Statements
This press release may contain forward-looking statements, which are based on current expectations, forecasts, and assumptions that involve risks and uncertainties that could cause actual outcomes and results to differ materially from those anticipated or expected. These risks and uncertainties are further defined in filings and reports by the Company with the Securities and Exchange Commission ("SEC"). Actual results and the timing of certain events could differ materially from those projected in or contemplated by the forward-looking statements due to a number of factors detailed from time to time in our filings with the SEC. Reference is hereby made to cautionary statements set forth in the Company's most recent SEC filings, which are available at www.sec.gov as well as the Company's website at . The Company undertakes no obligation to update or revise forward-looking statements to reflect changed assumptions, the occurrence of unanticipated events, or changes to future operating results.

前瞻性陳述
本新聞稿可能包含前瞻性陳述,這些陳述基於當前的預期、預測和假設,這些預期、預測和假設涉及風險和不確定因素,可能導致實際結果和結果與預期或預期的大不相同。這些風險和不確定性在該公司提交給美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)的檔案和報告中有進一步的定義。由於我們向美國證券交易委員會提交的檔案中不時詳述的多種因素,實際結果和某些事件的時間可能與前瞻性表述中預測或預期的結果大不相同。請參考公司最近提交給美國證券交易委員會的檔案中提出的警示聲明,這些檔案可在www.sec.gov上查閱,也可在公司網站上查閱。公司沒有義務更新或修改前瞻性陳述,以反映假設的變化、意外事件的發生或未來經營業績的變化。

For more information, please visit

欲瞭解更多資訊,請訪問

Contact Information:
Kisses From Italy Inc.
305-423-7129
info@kissesfromitaly.com

聯繫方式:
來自義大利公司的親吻。
305-423-7129
郵箱:INFO@KISSEFROMITALY.COM

SOURCE: Kisses From Italy Inc.

資料來源:來自義大利公司的親吻。


View source version on accesswire.com:
在accesswire.com上查看源代碼版本:

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論