share_log

LifeMD Appoints Jessica Friedeman as Chief Marketing Officer to Support the Company’s Rapid Expansion Into Virtual Primary Care

LifeMD Appoints Jessica Friedeman as Chief Marketing Officer to Support the Company’s Rapid Expansion Into Virtual Primary Care

LifeMD任命傑西卡·弗裡德曼為首席營銷官,支持該公司向虛擬初級保健領域的快速擴張
GlobeNewswire ·  2023/01/04 08:06

NEW YORK, Jan. 04, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- LifeMD, Inc. (NASDAQ: LFMD), a leading direct-to-patient telehealth company, today announced the appointment of Jessica Friedeman as Chief Marketing Officer. Friedeman succeeds Stefan Galluppi, who continues as LifeMD's Chief Innovation Officer.

紐約,2023年1月4日(環球網)--領先的直接為患者提供遠程醫療服務的公司LifeMD,Inc.(納斯達克代碼:LFMD)今天宣佈任命傑西卡·弗裏德曼為首席營銷官。弗裏德曼接替了斯特凡·加拉皮,後者繼續擔任LifeMD的首席創新官。

Friedeman brings nearly twenty years' experience engaging and retaining patients, with a proven track record of increasing efficiency and revenue by executing go-to-market product strategy for forward-thinking, high growth companies. She offers specialized knowledge in customer relationship management, SaaS technology, and the application of actionable insights through data science. Friedeman has served as a leader in roles of increasing responsibility and impact through several acquisitions, including most recently as Chief Marketing Officer of Healthgrades, which was divested to Red Ventures in 2021, as well as Mercury Healthcare, which was acquired by WebMD in 2022.

弗裏德曼擁有近20年吸引和留住患者的經驗,並通過為具有前瞻性的高增長公司執行上市產品戰略來提高效率和收入,這方面的記錄得到了證實。她提供客户關係管理、SaaS技術以及通過數據科學應用可操作的見解方面的專業知識。弗裏德曼通過幾次收購在增加責任和影響力方面發揮了領導作用,最近的收購包括2021年被剝離給Red Ventures的Healthgrads的首席營銷官,以及2022年被WebMD收購的水星醫療。

"We're thrilled to have Jessica with us as we advance our mission of using telehealth to provide patients a personalized and longitudinal relationship with a primary care physician. Her intimate knowledge of the patient journey, combined with her experience scaling B2B and B2C healthcare technology companies, will be integral in promoting the value of LifeMD to our current and future members," said Justin Schreiber, CEO and Chairman of LifeMD. "In the last year, over 177,000 patients have trusted LifeMD with their healthcare needs. This hire is the next step in our evolution as a leading provider of telehealth."

LifeMD首席執行官兼董事長賈斯汀·施賴伯表示:“我們很高興有傑西卡與我們一起推進我們的使命,即利用遠程醫療為患者提供與初級保健醫生的個性化和縱向關係。她對患者旅程的深入瞭解,加上她在擴展B2B和B2C醫療技術公司的經驗,將在向我們當前和未來的成員推廣LifeMD的價值方面不可或缺。”去年,超過17.7萬名患者信任LifeMD滿足他們的醫療需求。這次聘用是我們作為一家領先的遠程醫療提供商發展的下一步。“

"Having devoted my career to cultivating patient relationships, I'm honored to be joining a leader in telehealth who has demonstrated successes in providing seamless, end-to-end care," said Jessica Friedeman. "My focus will be on advancing LifeMD's deep expertise in performance marketing to create seamless patient journeys, build scalable technology that supports a best-in-class user experience, and engage partners who will further our patient-centric approach to virtual care."

傑西卡·弗裏德曼説:“在致力於培養患者關係之後,我很榮幸能加入一家遠程醫療領域的領導者的行列,他在提供無縫、端到端的護理方面取得了成功。我的重點將是促進LifeMD在績效營銷方面的深厚專業知識,以創建無縫的患者旅程,建立支持一流用户體驗的可擴展技術,並與將進一步推動我們以患者為中心的虛擬護理方法的合作伙伴接洽。“

About LifeMD
LifeMD is a 50-state direct-to-patient telehealth company with a portfolio of brands that offer virtual primary care, diagnostics, and specialized treatment for men's and women's health, allergy & asthma, and dermatological conditions. By leveraging its proprietary technology platform, 50-state affiliated medical group, and nationwide mail-order pharmacy network, LifeMD is increasing access to top-notch healthcare that is affordable to anyone. To learn more, go to LifeMD.com.

關於LifeMD
LifeMD是一家50個州的直接面向患者的遠程醫療公司,擁有一系列品牌,為男性和女性的健康、過敏和哮喘以及皮膚病提供虛擬的初級保健、診斷和專門治療。通過利用其專有技術平臺、50個州的附屬醫療集團和全國郵購藥房網絡,LifeMD正在增加獲得任何人都負擔得起的一流醫療保健的機會。要了解更多信息,請訪問LifeMD.com。

Cautionary Note Regarding Forward Looking Statements
This news release includes forward-looking statements within the meaning of Section 27A of the Securities Act of 1933, as amended; Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended; and the safe harbor provision of the U.S. Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Forward-looking statements contained in this news release may be identified by the use of words such as: "believe," "expect," "anticipate," "project," "should," "plan," "will," "may," "intend," "estimate,"  "predict," "continue," and "potential," or, in each case, their negative or other variations or comparable terminology referencing future periods. Examples of forward-looking statements include, but are not limited to, statements regarding our financial outlook and guidance, short and long-term business performance and operations, future revenues and earnings, regulatory developments, legal events or outcomes, ability to comply with complex and evolving regulations, market conditions and trends, new or expanded products and offerings, growth strategies, underlying assumptions, and the effects of any of the foregoing on our future results of operations or financial condition.

有關前瞻性陳述的注意事項
本新聞稿包括修訂後的1933年證券法第27A節、修訂後的1934年證券交易法第21E節以及1995年美國私人證券訴訟改革法中的安全港條款所指的前瞻性陳述。本新聞稿中包含的前瞻性陳述可以通過使用諸如“相信”、“預期”、“預期”、“項目”、“應該”、“計劃”、“將”、“可能”、“打算”、“估計”、“預測”、“繼續”和“潛在”等詞彙來識別,或者在每種情況下,使用它們的否定或其他變體或涉及未來時期的類似術語。前瞻性陳述的例子包括但不限於有關我們的財務前景和指導、短期和長期業務業績和運營、未來收入和收益、監管發展、法律事件或結果、遵守複雜和不斷變化的法規的能力、市場狀況和趨勢、新的或擴大的產品和產品、增長戰略、基本假設,以及任何前述因素對我們未來運營結果或財務狀況的影響。

Forward-looking statements are not historical facts and are not assurances of future performance. Rather, these statements are based on our current expectations, beliefs, and assumptions regarding future plans and strategies, projections, anticipated and unanticipated events and trends, the economy, and other future conditions, including the impact of any of the aforementioned on our future business. As forward-looking statements relate to the future, they are subject to inherent risk, uncertainties, and changes in circumstances and assumptions that are difficult to predict, including some of which are out of our control. Consequently, our actual results, performance, and financial condition may differ materially from those indicated in the forward-looking statements. These risks and uncertainties include, but are not limited to, "Risk Factors" identified in our filings with the Securities and Exchange Commission, including, but not limited to, our most recently filed Annual Report on Form 10-K, Quarterly Reports on Form 10-Q, and any amendments thereto. Even if our actual results, performance, or financial condition are consistent with forward-looking statements contained in such filings, they may not be indicative of our actual results, performance, or financial condition in subsequent periods.

前瞻性陳述不是歷史事實,也不是對未來業績的保證。相反,這些陳述是基於我們目前對未來計劃和戰略、預測、預期和意想不到的事件和趨勢、經濟和其他未來條件的預期、信念和假設,包括上述任何因素對我們未來業務的影響。由於前瞻性陳述與未來有關,它們會受到內在風險、不確定性以及難以預測的環境和假設的變化的影響,其中包括一些我們無法控制的因素。因此,我們的實際結果、業績和財務狀況可能與前瞻性陳述中顯示的大不相同。這些風險和不確定性包括但不限於我們在提交給美國證券交易委員會的文件中確定的“風險因素”,包括但不限於我們最近提交的Form 10-K年度報告、Form 10-Q季度報告及其任何修訂。即使我們的實際業績、業績或財務狀況與此類文件中包含的前瞻性陳述一致,它們也可能不能表明我們在隨後時期的實際業績、業績或財務狀況。

Any forward-looking statement made in the news release is based on information currently available to us as of the date on which this release is made. We undertake no obligation to update or revise any forward-looking statement, whether as a result of new information, future events, or otherwise, except as may be required under applicable law or regulation.

新聞稿中所作的任何前瞻性陳述都是基於截至本新聞稿發佈之日我們目前掌握的信息。我們沒有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件或其他原因,除非適用法律或法規要求。

Company Contact
LifeMD, Inc.
Marc Benathen, CFO
marc@lifemd.com

公司聯繫人
LifeMD公司
首席財務官馬克·貝納滕
郵箱:marc@lifemd.com


声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論