share_log

Nevada Copper Receives US$20 Million From Closing of Second Tranche of Restart Financing Package and Provides Update

Nevada Copper Receives US$20 Million From Closing of Second Tranche of Restart Financing Package and Provides Update

內華達銅業從第二批重啟融資方案完成後獲得 2,000 萬美元並提供更新
GlobeNewswire ·  2022/12/29 18:05

YERINGTON, Nev., Dec. 29, 2022 (GLOBE NEWSWIRE) -- Nevada Copper (TSX: NCU) (OTC: NEVDF) (FSE: ZYTA) ("Nevada Copper" or the "Company") is pleased to announce that the second tranche of funding of an aggregate of US$20 million provided by Mercuria Energy ("Mercuria") and Triple Flag Precious Metals Corp. ("Triple Flag") has been released from escrow to Nevada Copper as part of the Company's restart financing package (the "Restart Financing Package"), the first tranche of which closed on October 28, 2022. In exchange for its US$10 million portion of the second tranche of funding, Mercuria received 63,411,540 common shares of the Company. The US$10 million portion of the second tranche of funding provided by Triple Flag resulted in the completion of the increase of its existing net smelter returns royalty on the Company's open pit project from 0.7% to 2%. In connection with the closing conditions relating to the second tranche, the Company and Mercuria have determined that certain informational and other matters will be addressed post-closing. Please see the Company's prior press releases on October 28, 2022 and October 25, 2022 for additional details regarding the Restart Financing Package, including the use of proceeds therefrom.

內華達州葉靈頓,2022年12月29日(環球通訊社)內華達銅業(多倫多證券交易所股票代碼:NCU)(場外交易代碼:NEVDF)(證券交易所市場代碼:ZYTA)(“內華達銅業”或“公司”)我很高興地宣佈,摩科瑞能源公司(“摩科瑞”)和三旗貴金屬公司(“三旗”)提供的第二批共計2000萬美元的資金已經從託管機構發放給內華達銅業,作為公司重啟融資方案(“重啟融資方案”)的一部分,第一批資金於2022年10月28日結束。作為第二批融資中1,000萬美元份額的交換,摩科瑞獲得了63,411,540股本公司普通股。Triple Flag提供的第二批資金中的10,000,000美元部分導致本公司露天開採項目的現有冶煉廠淨收益特許權使用費由0.7%增加至2%。關於與第二批交易相關的成交條件,本公司和摩科瑞已確定某些信息和其他事項將在成交後處理。有關重啟融資方案的更多細節,包括所得資金的使用,請參閲公司先前於2022年10月28日和2022年10月25日發佈的新聞稿。

The Company continues to progress restart activities at its Pumpkin Hollow underground copper mine (the "Underground Mine"), including:

該公司繼續推進其南瓜谷地下銅礦(“地下銅礦”)的重啟活動,包括:

  • Development mining contractor – the Company is finalizing its selection of a development mining contractor and expects to award a contract in Q1 2023.
  • Capital projects – the Company is finalizing contract conditions with a capital projects contractor to complete the installation of the Geho dewatering system and coarse ore bin and rehabilitation of the vent shaft. Authorization to proceed with mobilization planning has been given to allow for an expedient ramp-up once the contract has been awarded.
  • Underground development work – hoisting of material to surface recently commenced at the Underground Mine and other development activities, such as advancing through the final dike crossing, completion of the maintenance shop and rehabilitation of ore passes, continue in preparation for mobilization of a development mining contractor in 2023.
  • 開發採礦承包商-該公司正在敲定開發採礦承包商的選擇,預計將在2023年第一季度授予合同。
  • 基本工程項目-該公司正在與一家基本項目承包商敲定合同條件,以完成Geho脱水系統和粗礦倉的安裝以及通風井的修復。已授權繼續進行動員規劃,以便在授予合同後進行權宜之計。
  • 地下開發工作-地下礦山最近開始將材料吊裝到地面,其他開發活動,如推進通過最後的堤壩、完成維護車間和修復礦道,繼續為2023年動員一名開發採礦承包商做準備。

About Nevada Copper

關於內華達銅業

Nevada Copper (TSX: NCU) is a copper producer and owner of the Pumpkin Hollow copper project. Located in Nevada, USA, Pumpkin Hollow has substantial reserves and resources including copper, gold and silver. Its two fully permitted projects include the high-grade Underground Mine and processing facility, which is now in the production stage, and a large-scale open pit PFS stage project.

內華達銅業(多倫多證券交易所股票代碼:NCU)是一家銅生產商,也是南瓜谷銅礦項目的所有者。南瓜谷位於美國內華達州,擁有豐富的儲量和資源,包括銅、金和銀。它的兩個完全獲準的項目包括目前處於生產階段的高品位地下礦山和加工設施,以及一個大型露天加油站階段項目。

Randy Buffington
President & CEO

蘭迪·巴芬頓
總裁兼首席執行官

For additional information, please see the Company's website at , or contact:

欲瞭解更多信息,請訪問公司網站,或聯繫:

Tracey Thom | Vice President, IR and Community Relations
tthom@nevadacopper.com
+1 775 391 9029

特蕾西·託姆| 總裁副局長、國際關係與社區關係
郵箱:tthom@nevadacopper.com
+1 775 391 9029

Cautionary Language on Forward Looking Statements
This news release contains "forward-looking information" and "forward-looking statements" within the meaning of applicable Canadian securities laws. All statements in this news release, other than statements of historical facts, are forward-looking statements. Such forward-looking information and forward-looking statements specifically include, but are not limited to, statements that relate to development and ramp-up plans and activities at the Underground Mine and the timing in respect thereof.

關於前瞻性陳述的警示性語言
本新聞稿包含適用於加拿大證券法的“前瞻性信息”和“前瞻性陳述”。除有關歷史事實的陳述外,本新聞稿中的所有陳述均為前瞻性陳述。此類前瞻性信息和前瞻性表述具體包括但不限於有關地下礦山的開發和提升計劃和活動及其時間的表述。

Forward-looking statements and information include statements regarding the expectations and beliefs of management. Often, but not always, forward-looking statements and forward-looking information can be identified by the use of words such as "plans", "expects", "potential", "is expected", "anticipated", "is targeted", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates", or "believes" or the negatives thereof or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will" be taken, occur or be achieved. Forward-looking statements or information should not be read as guarantees of future performance and results. They are subject to known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause the actual results and events to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements or information.

前瞻性陳述和信息包括有關管理層期望和信念的陳述。通常,但並非總是,前瞻性陳述和前瞻性信息可以通過使用諸如“計劃”、“預期”、“潛在”、“預期”、“預期”、“目標”、“預算”、“預定”、“估計”、“預測”、“打算”、“預期”或“相信”或其否定或某些行動、事件或結果“可能”、“可能”、“將”等詞語和短語或陳述的變體來識別,“可能”或“將”被採取、發生或實現。前瞻性陳述或信息不應被解讀為對未來業績和結果的保證。它們受已知和未知風險、不確定因素和其他因素的影響,這些因素可能導致實際結果和事件與此類前瞻性陳述或信息明示或暗示的任何未來結果、業績或成就大不相同。

Such risks and uncertainties include, without limitation, those relating to: requirements for additional capital and no assurance can be given regarding the availability thereof; the outcome of discussions with vendors; the ability of the Company to complete the ramp-up of the Underground Mine within the expected cost estimates and timeframe; the impact of COVID-19 on the business and operations of the Company; the state of financial markets; history of losses; dilution; adverse events relating to milling operations, construction, development and ramp-up, including the ability of the Company to address underground development and process plant issues; ground conditions; cost overruns relating to development, construction and ramp-up of the Underground Mine; loss of material properties; interest rate increases; global economy; limited history of production; future metals price fluctuations; speculative nature of exploration activities; periodic interruptions to exploration, development and mining activities; environmental hazards and liability; industrial accidents; failure of processing and mining equipment to perform as expected; labour disputes; supply problems; uncertainty of production and cost estimates; the interpretation of drill results and the estimation of mineral resources and reserves; changes in project parameters as plans continue to be refined; possible variations in ore reserves, grade of mineralization or recovery rates from management's expectations and the difference may be material; legal and regulatory proceedings and community actions; accidents; title matters; regulatory approvals and restrictions; increased costs and physical risks relating to climate change, including extreme weather events, and new or revised regulations relating to climate change; permitting and licensing; dependence on management information systems and cyber security risks; volatility of the market price of the Company's securities; insurance; competition; hedging activities; currency fluctuations; loss of key employees; other risks of the mining industry as well as those risks discussed in the Company's Management's Discussion and Analysis in respect of the year ended December 31, 2021 and the quarter ended September 30, 2022 and in the section entitled "Risk Factors" in the Company's Annual Information Form dated March 31, 2022. The forward-looking statements and information contained in this news release are based upon assumptions management believes to be reasonable, including, without limitation: no adverse developments in respect of the property or operations at the project; no material changes to applicable laws; the ramp-up of operations at the Underground Mine in accordance with management's plans and expectations; no worsening of the current COVID-19 related work restrictions; reduced impacts of COVID-19 going forward; the Company will be able to obtain sufficient additional funding to complete the ramp-up, no material adverse change to the price of copper from current levels; and the absence of any other factors that could cause actions, events or results to differ from those anticipated, estimated or intended.

此類風險和不確定性包括但不限於以下風險和不確定性:需要額外資本且無法保證其可用性;與供應商討論的結果;公司在預期成本估計和時限內完成地下礦山擴建的能力;新冠肺炎對公司業務和運營的影響;金融市場狀況;虧損歷史;稀釋;與碾磨作業、建設、開發和提升有關的不利事件,包括公司解決地下開發和加工廠問題的能力;地面條件;與地下礦山的開發、建設和提升有關的成本超支;材料財產損失;利率上升;全球經濟;有限的生產歷史;未來金屬價格波動;勘探活動的投機性;勘探、開發和採礦活動的定期中斷;環境危害和責任;工業事故;加工和採礦設備未能按預期運行;勞資糾紛;供應問題;生產和成本估計的不確定性;對鑽探結果的解釋和對礦產資源和儲量的估計;隨着計劃的繼續完善,項目參數發生變化;礦石儲量、礦化品位或回收率可能與管理層的預期存在差異,差異可能是實質性的;法律和監管程序和社區行動;事故;所有權問題;監管批准和限制;與氣候變化有關的成本增加和實物風險,包括極端天氣事件, 與氣候變化、許可和許可、對管理信息系統的依賴和網絡安全風險、公司證券市場價格的波動、保險、競爭、套期保值活動、貨幣波動、關鍵員工的流失、採礦業的其他風險以及在公司管理層對截至2021年12月31日的年度和截至2022年9月30日的季度的討論和分析以及公司日期為2022年3月31日的年度信息表格中“風險因素”一節中討論的風險有關的新法規和新法規。本新聞稿中包含的前瞻性陳述和信息是基於管理層認為合理的假設,包括但不限於:該項目的財產或運營沒有不利的發展;適用的法律沒有重大變化;地下礦山的運營按照管理層的計劃和預期提高;目前的新冠肺炎相關工作限制沒有惡化;新冠肺炎的影響在未來減少;公司將能夠獲得足夠的額外資金來完成提升,銅價在目前水平上不會有實質性的不利變化;以及沒有任何其他因素可能導致行動、事件或結果與預期、估計或預期的結果不同。

The forward-looking information and statements are stated as of the date hereof. The Company disclaims any intent or obligation to update forward-looking statements or information except as required by law. Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual actions, events, or results to differ materially from those described in forward-looking information and statements, there may be other factors that could cause actions, events or results not to be as anticipated, estimated or intended. Specific reference is made to "Risk Factors" in the Company's Management's Discussion and Analysis in respect of the year ended December 31, 2021 and the quarter ended September 30, 2022 and "Risk Factors" in the Company's Annual Information Form dated March 31, 2022, for a discussion of factors that may affect forward-looking statements and information. Should one or more of these risks or uncertainties materialize, should other risks or uncertainties materialize or should underlying assumptions prove incorrect, actual results and events may vary materially from those described in forward-looking statements and information. For more information on the Company and the risks and challenges of its business, investors should review the Company's filings that are available at .

前瞻性信息和陳述是截至本新聞稿發佈之日的陳述。除法律要求外,公司不承擔任何更新前瞻性陳述或信息的意圖或義務。儘管公司試圖找出可能導致實際行動、事件或結果與前瞻性信息和陳述中描述的大不相同的重要因素,但可能還有其他因素可能導致行動、事件或結果與預期、估計或預期的不同。在討論可能影響前瞻性陳述和信息的因素時,請具體參考公司管理層關於截至2021年12月31日的年度和截至2022年9月30日的季度的討論和分析中的“風險因素”,以及公司日期為2022年3月31日的年度信息表格中的“風險因素”。如果這些風險或不確定性中的一個或多個成為現實,如果其他風險或不確定性成為現實,或者基本假設被證明是不正確的,實際結果和事件可能與前瞻性陳述和信息中描述的大不相同。有關該公司及其業務風險和挑戰的更多信息,投資者應查閲該公司的備案文件,網址為。

The Company provides no assurance that forward-looking statements and information will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements or information. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements or information.

該公司不保證前瞻性陳述和信息將被證明是準確的,因為實際結果和未來事件可能與此類陳述或信息中預期的大不相同。因此,讀者不應過分依賴前瞻性陳述或信息。


声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論