share_log

Thanks, Biden ... Gas Prices Are Now Down To The Same Price They Were A Year Ago

Thanks, Biden ... Gas Prices Are Now Down To The Same Price They Were A Year Ago

謝謝拜登...天然氣價格現在下降到與一年前相同的價格
Benzinga Real-time News ·  2022/12/07 16:54

A few months ago, gas prices hit record highs as inflation looked unstoppable. But a few months later, gas prices have fallen significantly and are now back down to what they were one year ago.

幾個月前,由於通脹看起來勢不可擋,天然氣價格創下歷史新高。但幾個月後,天然氣價格大幅下跌,現在回落到一年前的水準。

Well, almost.

嗯,差不多了。

What Happened: According to AAA, the average price today for a gallon of regular gasoline is $3.355. One year ago, it was $3.349. So, it's within one cent of what the prices were one year ago today.

發生的事情:根據美國汽車協會的數據,如今普通汽油的平均價格為每加侖3.355美元。一年前,這個數位是3.349美元。所以,它與一年前的今天的價格相差不到1美分。

President Joe Biden and his team caught a lot of flack throughout the summer when gas prices broke an average of $5 a gallon. The administration responded by utilizing national reserves to help bring down prices at the pump. Other factors, such as the price of crude oil dropping, have led to relief at the pumps as well.

總裁Joe拜登整個夏天,當汽油價格平均突破每加侖5美元時,他的團隊受到了很多抨擊。政府的回應是利用國家儲備幫助壓低加油站的價格。其他因素,如原油價格下跌,也導致了加油站的緩解。

Read Also: Biden The Master Oil Trader? Crude Drops Below $80 And US Government May Earn Windfall On Emergency Reserves, Relieving Pain At The Pump

另請閱讀:石油交易大師拜登?原油價格跌破80美元,美國政府可能從應急儲備中獲得意外之財,緩解加油站的痛苦

Like gas prices, share prices of oil and gas companies such as Chevron Corporation (NYSE:CVX) and Exxon Mobil Corp (NYSE:XOM) have also come off their highs and are now currently down 9% from them.

和天然氣價格一樣,石油和天然氣公司的股價也是如此雪佛龍公司(紐約證券交易所代碼:CVX)和埃克森美孚(紐約證券交易所代碼:XOM)也從高點回落,目前較高點下跌9%。

Why It Matters: If gas prices keep falling, it could be good news for future CPI prints as gas and energy prices have been a big driver of inflation throughout 2022.

為什麼這很重要:如果天然氣價格持續下跌,這對未來的CPI數據可能是個好消息,因為天然氣和能源價格在整個2022年一直是通脹的一大推動力。

But gas prices falling more could also be a warning sign for investors.

但天然氣價格進一步下跌對投資者來說也可能是一個警告信號。

A drop in global demand for oil is often associated with a slowdown in the global economy. If gas prices are falling because economic activity is slowing, it might not matter that inflation is coming down.

全球石油需求下降往往與全球經濟放緩聯繫在一起。如果天然氣價格下跌是因為經濟活動放緩,那麼通脹回落可能無關緊要。

Read Also: If You Invested $1,000 In Exxon Mobil When Joe Biden Was Elected President, Here's How Much You'd Have Now

另請閱讀:如果在Joe·拜登當選總裁時,你向埃克森美孚投資了1,000美元,現在你會有這麼多錢

Photo: Gergely Zsolnai via Shutterstock

照片:Gergely Zsolnai通過Shutterstock

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論