share_log

Pony.ai Partners With Geely Affiliates to Build Robotaxi Fleet

Pony.ai Partners With Geely Affiliates to Build Robotaxi Fleet

Pony.ai與吉利子公司合作打造Robotai車隊
CnEVPost ·  2022/09/22 04:07

Pony.ai has entered into a strategic partnership with Geely's ride-hailing unit Cao Cao Mobility and the Geely Intelligent Driving Center to build a robotaxi fleet within the year.

Pony.ai已經與吉利旗下的叫車部門曹操移動和吉利智能駕駛中心建立了戰略合作伙伴關係,將在今年內建立一支機器人出租車車隊。

Pony.ai, a Chinese self-driving startup backed by Toyota Motor and NIO Capital, today announced a strategic partnership with two affiliates of Chinese automotive giant Geely to build a fleet of robotaxi vehicles.

由豐田汽車和蔚來資本支持的中國自動駕駛初創公司Pony.ai今天宣佈與中國汽車巨頭吉利的兩家子公司建立戰略合作伙伴關係,以打造一支機器人出租車車隊。

Pony.ai will work with Geely's ride-hailing unit Cao Cao Mobility and Geely's Intelligent Driving Center to build an open operating platform for smart driving and to operate autonomous robotaxi services in Suzhou, Jiangsu province.

Pony.ai將與吉利的叫車部門曹操移動和吉利的智能駕駛中心合作,為智能駕駛構建一個開放的操作平臺,並在江蘇省蘇州運營自動駕駛機器人出租車服務。

The three parties will complete the formation of a robotaxi fleet within the year, with Pony.ai providing the self-driving software and hardware technology, Cao Cao Mobility providing the shared mobility platform, and the Geely Intelligent Driving Center responsible for system software development and underlying platform construction, according to a statement from Pony.ai today.

根據Pony.ai今天的一份聲明,三方將在今年內完成機器人出租車車隊的組建,Pony.ai提供自動駕駛軟硬件技術,曹操移動提供共享移動平臺,吉利智能駕駛中心負責系統軟件開發和底層平臺建設。

Scaling and commercializing self-driving technology has long been a medium- to long-term goal for Pony.ai, said the startup's vice president, Mo Luyi, adding that the company expects these robotaxi vehicles to start serving the public as soon as possible.

Pony.ai副總裁總裁表示,自動駕駛技術的規模化和商業化一直是該公司的中長期目標。他補充説,該公司預計這些機器人出租車將盡快開始為公眾服務。

Pony.ai did not mention how many robotaxis will be in operation in Suzhou under the partnership.

Pony.ai沒有提到根據合作伙伴關係,將有多少機器人出租車在蘇州運營。

This is an expansion of Pony.ai's partnership with Geely, as on August 2 the startup announced a partnership with Cao Cao Mobility that will allow users in Beijing to enjoy its robotaxi service, PonyPilot+, through the latter's app starting August 3.

這是Pony.ai與吉利合作的擴展,8月2日,這家初創公司宣佈與曹操移動建立合作伙伴關係,從8月3日起,北京的用户將可以通過吉利的APP享受其機器人出租車服務Pony Pilot+。

The self-driving mobility service covers the 60-square-kilometer core area of Beijing's high-level self-driving demonstration zone, supporting 24/7 service and covering 250 self-driving drop-off and pick-up stations, according to a previous statement by Pony.ai.

根據Pony.ai之前的一份聲明,自動駕駛移動服務覆蓋了北京高水平自動駕駛示範區60平方公里的核心區,支持全天候服務,覆蓋250個自動駕駛上下車站點。

To accelerate the commercialization of self-driving technology, Pony.ai is actively promoting cooperation with third-party travel platforms in addition to building and operating PonyPilot+ itself to realize the large-scale application of robotaxi in more cities, it previously said.

Pony.ai此前表示,為了加快自動駕駛技術的商業化進程,除了自己建設和運營Pony Pilot+外,Pony.ai還在積極推動與第三方出行平臺的合作,以實現機器人出租車在更多城市的大規模應用。

Pony.ai launched the robotaxi app PonyPilot in December 2018 and received a license to operate robotaxi services in Beijing for a fee in November 2021.

Pony.ai於2018年12月推出了機器人出租車應用Pony Pilot,並於2021年11月獲得了在北京收費運營機器人出租車服務的牌照。

In April, it received a license to operate 100 self-driving cars as traditional cabs in Nansha district, Guangzhou, in southern China's Guangdong province.

今年4月,該公司獲得了在中國南部廣東省廣州市南沙區運營100輛自動駕駛汽車作為傳統出租車的牌照。

Pony.ai began charging with these robotaxis in May within 800 square kilometers of Nansha, and intends to gradually expand the scale and scope of the service to other areas of Guangzhou, the company previously said.

Pony.ai公司此前表示,今年5月,該公司開始在南沙周邊800平方公里範圍內為這些機器人出租車充電,並打算逐步將這項服務的規模和範圍擴大到廣州其他地區。

To date, Pony.ai has provided more than 1 million self-driving rides to the public, the company said today.

該公司今天表示,到目前為止,Pony.ai已經向公眾提供了100多萬次自動駕駛服務。

Pony.ai partners with Geely's ride-hailing unit Cao Cao Mobility to offer robotaxi service

Pony.ai與吉利旗下叫車部門曹操移動合作提供機器人出租車服務

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論