share_log

How Many Liaoning Port Co., Ltd. (HKG:2880) Shares Do Institutions Own?

How Many Liaoning Port Co., Ltd. (HKG:2880) Shares Do Institutions Own?

遼寧港口股份有限公司(HKG:2880)機構持有多少股份?
Simply Wall St ·  2022/05/31 19:51

If you want to know who really controls Liaoning Port Co., Ltd. (HKG:2880), then you'll have to look at the makeup of its share registry. Institutions often own shares in more established companies, while it's not unusual to see insiders own a fair bit of smaller companies. Companies that have been privatized tend to have low insider ownership.

如果你想知道誰真正控制了遼寧港口股份有限公司(HKG:2880),那麼你必須看看它的股票登記簿的構成。機構通常持有較成熟公司的股票,而內部人士擁有相當一部分較小公司的情況並不少見。已經私有化的公司往往擁有較低的內部人持股。

With a market capitalization of HK$42b, Liaoning Port is rather large. We'd expect to see institutional investors on the register. Companies of this size are usually well known to retail investors, too. Our analysis of the ownership of the company, below, shows that institutional investors have bought into the company. Let's take a closer look to see what the different types of shareholders can tell us about Liaoning Port.

市值420億港元的遼寧港規模相當大。我們預計會在登記簿上看到機構投資者。這種規模的公司通常也為散户投資者所熟知。我們對該公司所有權的分析顯示,機構投資者買入了該公司的股票。讓我們仔細看看不同類型的股東能告訴我們什麼關於遼寧港。

View our latest analysis for Liaoning Port

查看我們對遼寧港的最新分析

SEHK:2880 Ownership Breakdown May 31st 2022
聯交所:2022年5月31日擁有權分類:2880

What Does The Institutional Ownership Tell Us About Liaoning Port?

關於遼寧港,機構所有權告訴了我們什麼?

Institutions typically measure themselves against a benchmark when reporting to their own investors, so they often become more enthusiastic about a stock once it's included in a major index. We would expect most companies to have some institutions on the register, especially if they are growing.

機構通常在向自己的投資者報告時,以基準來衡量自己,因此一旦一隻股票被納入主要指數,它們往往會對這隻股票變得更加熱情。我們預計,大多數公司都會有一些機構登記在冊,特別是在它們正在增長的情況下。

As you can see, institutional investors have a fair amount of stake in Liaoning Port. This implies the analysts working for those institutions have looked at the stock and they like it. But just like anyone else, they could be wrong. If multiple institutions change their view on a stock at the same time, you could see the share price drop fast. It's therefore worth looking at Liaoning Port's earnings history below. Of course, the future is what really matters.

如你所見,機構投資者在遼寧港持有相當數量的股份。這意味着為這些機構工作的分析師已經看過了這隻股票,他們喜歡它。但就像其他人一樣,他們也可能錯了。如果多家機構同時改變對一隻股票的看法,你可能會看到股價迅速下跌。因此,下面遼寧港的盈利歷史值得一看。當然,未來才是真正重要的。

SEHK:2880 Earnings and Revenue Growth May 31st 2022
聯交所:2880盈利及收入增長2022年5月31日

We note that hedge funds don't have a meaningful investment in Liaoning Port. Yingkou Port Group Co. Ltd is currently the largest shareholder, with 29% of shares outstanding. Meanwhile, the second and third largest shareholders, hold 25% and 15%, of the shares outstanding, respectively.

我們注意到,對衝基金在遼寧港沒有有意義的投資。營口港集團有限公司是目前的第一大股東,持有29%的流通股。與此同時,第二大和第三大股東分別持有25%和15%的流通股。

After doing some more digging, we found that the top 2 shareholders collectively control more than half of the company's shares, implying that they have considerable power to influence the company's decisions.

在進一步挖掘後,我們發現,前兩名股東共同控制着公司一半以上的股份,這意味着他們擁有相當大的權力來影響公司的決策。

While it makes sense to study institutional ownership data for a company, it also makes sense to study analyst sentiments to know which way the wind is blowing. As far as we can tell there isn't analyst coverage of the company, so it is probably flying under the radar.

雖然研究一家公司的機構所有權數據是有意義的,但研究分析師的情緒以瞭解風向也是有意義的。據我們所知,沒有分析師對該公司的報道,所以它很可能在雷達下飛行。

Insider Ownership Of Liaoning Port

遼寧港的內部人所有權

While the precise definition of an insider can be subjective, almost everyone considers board members to be insiders. Company management run the business, but the CEO will answer to the board, even if he or she is a member of it.

儘管對內部人的準確定義可能是主觀的,但幾乎每個人都認為董事會成員是內部人。公司管理層管理企業,但首席執行官將向董事會負責,即使他或她是董事會成員。

Most consider insider ownership a positive because it can indicate the board is well aligned with other shareholders. However, on some occasions too much power is concentrated within this group.

大多數人認為內部人持股是積極的,因為它可以表明董事會與其他股東很好地結盟。然而,在某些情況下,太多的權力集中在這個羣體中。

Our most recent data indicates that insiders own less than 1% of Liaoning Port Co., Ltd.. But they may have an indirect interest through a corporate structure that we haven't picked up on. It's a big company, so even a small proportional interest can create alignment between the board and shareholders. In this case insiders own HK$17m worth of shares. It is always good to see at least some insider ownership, but it might be worth checking if those insiders have been selling.

我們最新的數據顯示,內部人士持有遼寧港口股份有限公司不到1%的股份。但他們可能通過一種我們沒有注意到的公司結構擁有間接利益。它是一家大公司,所以即使是很小的比例權益也可以在董事會和股東之間建立聯盟。在這種情況下,內部人士持有價值1700萬港元的股票。至少看到一些內部人士持股總是好的,但可能值得檢查一下這些內部人士是否一直在拋售。

General Public Ownership

一般公有制

The general public-- including retail investors -- own 18% stake in the company, and hence can't easily be ignored. While this size of ownership may not be enough to sway a policy decision in their favour, they can still make a collective impact on company policies.

包括散户投資者在內的普通公眾持有該公司18%的股份,因此不能輕易忽視。儘管這種規模的所有權可能不足以影響有利於他們的政策決定,但他們仍然可以對公司政策產生集體影響。

Private Company Ownership

私營公司所有權

Our data indicates that Private Companies hold 59%, of the company's shares. Private companies may be related parties. Sometimes insiders have an interest in a public company through a holding in a private company, rather than in their own capacity as an individual. While it's hard to draw any broad stroke conclusions, it is worth noting as an area for further research.

我們的數據顯示,私營公司持有該公司59%的股份。私營公司可能是關聯方。有時,內部人士通過持有一傢俬人公司來對上市公司感興趣,而不是以個人身份。雖然很難得出任何大致的中風結論,但值得注意的是,這是一個值得進一步研究的領域。

Public Company Ownership

上市公司所有權

Public companies currently own 16% of Liaoning Port stock. We can't be certain but it is quite possible this is a strategic stake. The businesses may be similar, or work together.

上市公司目前持有遼寧港16%的股份。我們不能確定,但很有可能這是一個戰略利益攸關方。這些業務可能是相似的,也可能是合作的。

Next Steps:

接下來的步驟:

It's always worth thinking about the different groups who own shares in a company. But to understand Liaoning Port better, we need to consider many other factors. Take risks for example - Liaoning Port has 2 warning signs we think you should be aware of.

擁有一家公司股票的不同集團總是值得考慮的。但要更好地瞭解遼寧港,還需要考慮許多其他因素。以風險為例-遼寧港擁有2個警告標誌我們認為你應該意識到。

Of course this may not be the best stock to buy. Therefore, you may wish to see our free collection of interesting prospects boasting favorable financials.

當然了這可能不是最值得購買的股票。。因此,您可能希望看到我們的免費一組有趣的潛在客户,擁有有利的財務狀況。

NB: Figures in this article are calculated using data from the last twelve months, which refer to the 12-month period ending on the last date of the month the financial statement is dated. This may not be consistent with full year annual report figures.

注:本文中的數字是使用過去12個月的數據計算的,指的是截至財務報表日期的最後一個月的12個月期間。這可能與全年的年度報告數字不一致。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

對這篇文章有什麼反饋嗎?擔心內容嗎? 保持聯繫直接與我們聯繫。或者,也可以給編輯組發電子郵件,地址是implywallst.com。
本文由Simply Wall St.撰寫,具有概括性。我們僅使用不偏不倚的方法提供基於歷史數據和分析師預測的評論,我們的文章並不打算作為財務建議。它不構成買賣任何股票的建議,也沒有考慮你的目標或你的財務狀況。我們的目標是為您帶來由基本面數據驅動的長期重點分析。請注意,我們的分析可能不會將最新的對價格敏感的公司公告或定性材料考慮在內。Simply Wall St.對上述任何一隻股票都沒有持倉。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論