share_log

Hongkong and Shanghai Hotels (HKG:45 shareholders incur further losses as stock declines 6.7% this week, taking three-year losses to 41%

Hongkong and Shanghai Hotels (HKG:45 shareholders incur further losses as stock declines 6.7% this week, taking three-year losses to 41%

香港上海酒店(HKG:45)股東進一步虧損,本週股價下跌6.7%,使三年來的虧損達到41%
Simply Wall St ·  2022/05/24 18:26

For many investors, the main point of stock picking is to generate higher returns than the overall market. But in any portfolio, there are likely to be some stocks that fall short of that benchmark. Unfortunately, that's been the case for longer term The Hongkong and Shanghai Hotels, Limited (HKG:45) shareholders, since the share price is down 42% in the last three years, falling well short of the market decline of around 3.8%. The falls have accelerated recently, with the share price down 24% in the last three months. However, one could argue that the price has been influenced by the general market, which is down 12% in the same timeframe.

對於許多投資者來説,選股的主要着眼點是產生高於整體市場的回報。但在任何投資組合中,都可能會有一些股票沒有達到這一基準。不幸的是,從長遠來看,情況就是這樣香港上海酒店集團有限公司(HKG:45)股東,因為股價在過去三年下跌了42%,遠低於市場約3.8%的跌幅。股價最近加速下跌,在過去三個月裏下跌了24%。然而,有人可能會辯稱,價格受到了大盤的影響,大盤在同一時間段內下跌了12%。

Given the past week has been tough on shareholders, let's investigate the fundamentals and see what we can learn.

鑑於過去一週對股東的態度一直很嚴峻,讓我們調查一下基本面,看看我們能學到什麼。

See our latest analysis for Hongkong and Shanghai Hotels

查看我們對香港和上海酒店的最新分析

Given that Hongkong and Shanghai Hotels didn't make a profit in the last twelve months, we'll focus on revenue growth to form a quick view of its business development. When a company doesn't make profits, we'd generally expect to see good revenue growth. Some companies are willing to postpone profitability to grow revenue faster, but in that case one does expect good top-line growth.

鑑於香港和上海酒店在過去12個月中沒有盈利,我們將重點關注收入增長,以快速瞭解其業務發展。當一家公司沒有盈利時,我們通常預計會看到良好的收入增長。一些公司願意推遲盈利以更快地增長收入,但在這種情況下,人們確實預計營收會有良好的增長。

Over the last three years, Hongkong and Shanghai Hotels' revenue dropped 32% per year. That's definitely a weaker result than most pre-profit companies report. On the face of it we'd posit the share price fall of 12% compound, over three years is well justified by the fundamental deterioration. The key question now is whether the company has the capacity to fund itself to profitability, without more cash. The company will need to return to revenue growth as quickly as possible, if it wants to see some enthusiasm from investors.

在過去的三年裏,香港和上海酒店的收入每年下降32%。這一結果肯定比大多數盈利前公司報告的要弱。從表面上看,我們假設股價在三年內的複合跌幅為12%,這很好地證明瞭基本面惡化的合理性。現在的關鍵問題是,在沒有更多現金的情況下,該公司是否有能力為自己的盈利提供資金。如果該公司希望看到投資者的一些熱情,它將需要儘快恢復收入增長。

The graphic below depicts how earnings and revenue have changed over time (unveil the exact values by clicking on the image).

下圖描述了收益和收入隨時間的變化(通過單擊圖像來揭示確切的價值)。

SEHK:45 Earnings and Revenue Growth May 24th 2022
聯交所:45盈利及收入增長2022年5月24日

We like that insiders have been buying shares in the last twelve months. Having said that, most people consider earnings and revenue growth trends to be a more meaningful guide to the business. Before buying or selling a stock, we always recommend a close examination of historic growth trends, available here..

我們喜歡的是,內部人士在過去12個月一直在買入股票。話雖如此,大多數人認為盈利和收入增長趨勢是更有意義的業務指南。在買賣股票之前,我們總是建議仔細檢查一下歷史增長趨勢,可在此處找到。

A Different Perspective

不同的視角

While it's never nice to take a loss, Hongkong and Shanghai Hotels shareholders can take comfort that their trailing twelve month loss of 14% wasn't as bad as the market loss of around 22%. Unfortunately, last year's performance may indicate unresolved challenges, given that it's worse than the annualised loss of 4% over the last half decade. While some investors do well specializing in buying companies that are struggling (but nonetheless undervalued), don't forget that Buffett said that 'turnarounds seldom turn'. It's always interesting to track share price performance over the longer term. But to understand Hongkong and Shanghai Hotels better, we need to consider many other factors. Like risks, for instance. Every company has them, and we've spotted 3 warning signs for Hongkong and Shanghai Hotels (of which 1 is a bit unpleasant!) you should know about.

雖然虧損從來都不是好事,但香港和上海酒店的股東可以感到欣慰的是,他們過去12個月的14%的虧損並沒有市場上22%左右的虧損那麼糟糕。不幸的是,去年的表現可能預示着尚未解決的挑戰,因為它比過去五年4%的年化損失更糟糕。雖然一些投資者擅長買入那些陷入困境(但估值仍然被低估)的公司,但不要忘記巴菲特曾説過,扭虧為盈的情況很少出現轉機。跟蹤股價的長期表現總是很有趣的。但為了更好地瞭解香港和上海酒店,我們需要考慮許多其他因素。比如風險。每家公司都有它們,我們已經發現香港和上海酒店的3個警示標誌(其中1個有點不愉快!)你應該知道。

Hongkong and Shanghai Hotels is not the only stock that insiders are buying. For those who like to find winning investments this free list of growing companies with recent insider purchasing, could be just the ticket.

香港上海酒店並不是業內人士買入的唯一一隻股票。對於那些想要找到贏得投資免費最近有內幕收購的不斷增長的公司名單可能就是合適的選擇。

Please note, the market returns quoted in this article reflect the market weighted average returns of stocks that currently trade on HK exchanges.

請注意,本文引用的市場回報反映了目前在香港交易所交易的股票的市場加權平均回報。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

對這篇文章有什麼反饋嗎?擔心內容嗎? 保持聯繫直接與我們聯繫。或者,也可以給編輯組發電子郵件,地址是implywallst.com。
本文由Simply Wall St.撰寫,具有概括性。我們僅使用不偏不倚的方法提供基於歷史數據和分析師預測的評論,我們的文章並不打算作為財務建議。它不構成買賣任何股票的建議,也沒有考慮你的目標或你的財務狀況。我們的目標是為您帶來由基本面數據驅動的長期重點分析。請注意,我們的分析可能不會將最新的對價格敏感的公司公告或定性材料考慮在內。Simply Wall St.對上述任何一隻股票都沒有持倉。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論