share_log

Sabina Gold & Silver Updates Progress for the Goose Mine Development: ~70% Procurement and 40% Overall Civil Works Completed

Sabina Gold & Silver Updates Progress for the Goose Mine Development: ~70% Procurement and 40% Overall Civil Works Completed

Sabina Gold&Silver最新鵝礦開發進展:約70%的採購和40%的總土木工程完成
GlobeNewswire ·  2022/05/16 07:44

Procurement continues in 2022 to secure commitments for equipment pricing and delivery

2022年繼續採購,以確保對設備定價和交付的承諾

VANCOUVER, British Columbia, May 16, 2022 (GLOBE NEWSWIRE) -- Sabina Gold & Silver Corp. ("Sabina") or (the "Company") (SBB – TSX/ SGSVF - OTCQX) provides an update on advancements of the Goose Mine development at the Company's 100% owned Back River Gold District in Nunavut, Canada. The Goose Mine is the Company's first mine on the 80 km long Back River Gold District, a multi-generational mining district already with a high-grade world class gold endowment.

温哥華,不列顛哥倫比亞省,2022年5月16日(Global Newswire)--Sabina Gold&Silver Corp.(“Sabina”)或(“Company”)(SBB-TSX/SGSVF-OTCQX)提供了公司在加拿大努納武特全資擁有的Back River黃金區Goose礦開發的最新進展。Goose礦是公司在80公里長的後河金礦區的第一座礦,這是一個多代人的礦區,已經擁有高品位的世界級黃金資源。

The first quarter of 2022 culminated in one of the most important milestones for the Company to date. Debt, streaming and equity financings were completed with a total of over C$800 million arranged, well in excess of the requirements of the 2021 Updated Feasibility Study ("UFS").

2022年第一季度是公司迄今為止最重要的里程碑之一。債務、流媒體和股權融資已完成,安排的資金總額超過8億加元,遠遠超過2021年更新後的可行性研究(UFS)的要求。

More importantly, with financing in hand, pre-construction, logistical and procurement activities have accelerated. In anticipation of the financing, Sabina had prepared tender documents and purchase orders which enabled the Company to quickly procure critical components necessary for this year's sealift.

更重要的是,隨着融資在手,前期建設、後勤和採購活動加快了。在融資的預期中,Sabina已經準備了招標文件和採購訂單,使公司能夠迅速採購今年海運所需的關鍵部件。

The UFS CAPEX estimate was C$610 million. Of that, approximately C$218 million was identified as direct equipment and materials purchases.  Since last year, Sabina has procured, or has committed agreements to procure, just over 70% of all direct purchases identified in the UFS.  Reconciliation on purchases have seen an average overall inflationary escalation of 14% since March of 2021, with a 20% escalation on the purchases made in 2022.  Efforts now focus on securing the remaining 30% (C$62 million) of materials and equipment.

UFS資本支出估計為6.1億加元。其中,約2.18億加元被確定為直接設備和材料採購。自去年以來,Sabina已採購或承諾採購僅佔UFS確定的所有直接採購的70%多一點。自2021年3月以來,採購對賬的整體通脹平均上升了14%,其中2022年的購買量上升了20%。目前的努力重點是確保剩餘30%(6200萬加元)的材料和設備。

Earthworks at the plant site are ~67% complete, which reflects an overall Project civil works completion rate of ~40%. To date, the Project is trending an ~10% quantity reduction from UFS estimates.

工廠現場的土方工程已完成約67%,反映出整個項目的土建工程完成率約為40%。到目前為止,該項目的數量比UFS估計的數量減少了約10%。

"Inflation and global supply chain issues have impacted all new capital investment projects and Sabina continues to monitor these potential impacts as we develop the Goose Mine," said Bruce McLeod, President & CEO. "We are fortunate that our strategy of pre-planning and accelerating procurement efforts has reduced our exposure to inflationary impacts."

公司總裁兼首席執行官布魯斯·麥克勞德説:“通貨膨脹和全球供應鏈問題已經影響了所有新的資本投資項目,在我們開發鵝礦的過程中,Sabina將繼續監測這些潛在的影響。“我們很幸運,我們的預先計劃和加快採購工作的戰略減少了我們受到通脹影響的風險。”

Advancement Highlights and Schedule and Cost De-risking Events

進展亮點以及時間表和降低成本的活動

Engineering

工程學

  • FLSmidth ("FLS") has been chosen to supply the key equipment for the Goose Mine processing flowsheet. The equipment package is valued at approximately US$39 million and is due to be delivered by mid-2023, for implementation ahead of the mine start-up date of Q1, 2025;
     
  • CGT Industrial ("CGT") has provided Sabina with a fixed priced proposal of C$130 million, with an agreed rise and fall mechanism, for materials and consumables for the process plant. These components make up approximately 85% of the direct works on site. The proposal is comparable to within 5% of the feasibility study estimate;
     
  • The team is preparing to move on to the design concept for the Echo open pit, which is intended to be pre-mined to enable initial tailings storage. The advanced mining of the Echo and Umwelt pits will also result in approximately two years of stock-piled feed for the mill prior to commencement of operations; and
     
  • Detail engineering is reaching 85% complete project wide with remaining engineering activities focused on vendor data updates as procurement activity progresses.
  • 福爾斯密特公司(“FLS”)已被選為鵝礦加工流程的關鍵設備供應商。成套設備價值約3900萬美元,定於2023年年中交付,以便在2025年第一季度開礦日期之前實施;
  • CGT工業公司(“CGT”)已向Sabina提供了1.3億加元的固定價格報價,以及商定的漲跌機制,用於加工廠的材料和消耗品。這些部件約佔現場直接工程的85%。方案可比可比可行性研究概算的5%以內;
  • 該團隊正準備繼續研究Echo露天礦的設計概念,該露天礦旨在進行預開採,以實現初始尾礦存儲。Echo礦坑和UmWelt礦坑的先進開採還將為工廠在開始運營前提供大約兩年的堆積飼料;以及
  • 隨着採購活動的進展,詳細工程正在完成項目範圍的85%,其餘的工程活動側重於供應商數據的更新。

Procurement

採購

Approximately C$157 million of C$218 million (72%) of materials and equipment required for the project (per UFS) has already been procured.

在該項目所需的2.18億加元(72%)材料和設備中,約1.57億加元(根據UFS)已經採購完畢。

Purchased or committed items include:

購買或承諾的物品包括:

  • 90% of mining fleet;
  • Entire process plant equipment at 4000 TPD;
  • Permanent accommodation complex (500 units) with kitchen and recreation center;
  • 95% of building envelope steel (by weight) and cladding;
  • 100% of project explosives required for construction;
  • Cranes and major construction support equipment;
  • 95% project cement & rebar – with concrete batch plant available on site;
  • 80% of secondary structural steel for the process plant and process piping;
  • 100% of all tailing, reclaim and freshwater piping for the project (~11.5Km of piping);
  • All conveyor galleries and arctic corridors;
  • Electrical E-houses complete with MCC and VFD (5 of 6 will be on 2022 sealift);
  • Electrical switch gear for the Powerhouse;
  • Water, sewer and waste systems;
  • HVAC unit and Dust collections systems;
  • Fuel dispensing and offloading system for Goose & Port sites;
  • All equipment for double heading winter ice road construction on site;
  • Fully functional aggregate crusher and washer unit on site;
  • 24 MW (N+2 configuration) Power plant cogeneration system with boilers and ancillary equipment from Toromont;
  • One ten-million and one five-million liter fuel storage tanks at each of Goose and Port sites, respectively; and
  • Liner requirements for all water management structures procured.
  • 90%的採礦船隊;
  • 全廠設備產量為4000噸/日;
  • 永久性住宿綜合體(500套),帶廚房和娛樂中心;
  • 95%的建築圍護結構鋼材(按重量計)和覆層;
  • 100%施工所需的工程炸藥;
  • 起重機和主要施工支持設備;
  • 95%的項目水泥和鋼筋--現場可使用混凝土攪拌設備;
  • 用於加工廠和工藝管道的80%的第二級結構鋼;
  • 100%的尾礦、再生和淡水管道(管道長約11.5公里);
  • 所有傳送帶走廊和北極走廊;
  • 配有MCC和VFD的電氣E-house(6箇中的5個將在2022年海運);
  • 發電廠的電氣開關裝置;
  • 水、下水道和廢水系統;
  • 暖通空調機組和除塵系統;
  • 鵝和港口現場的燃料分配和卸貨系統;
  • 雙頭冬季冰路現場施工的所有設備;
  • 現場全功能骨料破碎機和洗滌機單元;
  • 24兆瓦(N+2配置)發電廠熱電聯產系統,包括來自Toromont的鍋爐和輔助設備;
  • 分別在Goose和Port站點設置一個1000萬升和一個500萬升燃料儲存罐;以及
  • 採購了所有水管理結構的襯墊要求。

Sabina has approximately C$62 million remaining to be spent on procurement (based on the UFS) which will have exposure to the current inflationary environment. These items include:

Sabina還有大約6200萬加元的剩餘資金用於採購(基於UFS),這將暴露在當前的通脹環境中。這些項目包括:

  • Platework, pumps and tanks insulation -materials for which engineering is completed and quotes are being finalized;
  • Electrical bulks and cable tray;
  • Electrical miscellaneous equipment (process plant and powerplant);
  • PLC controls systems;
  • Instrumentation for the project; and
  • Communication systems.
  • 板材、泵和油罐絕緣--工程已經完成、報價正在最後確定的材料;
  • 電氣組件和電纜橋架;
  • 電氣雜項設備(加工廠和發電廠);
  • PLC控制系統;
  • 該項目的儀器設備;以及
  • 通信系統。

Supply chain and Sealift

供應鏈和海運

Supply chain resilience will continue to require expertise, novel solutions and strong collaboration among Sabina and its suppliers. Key strategies include diversification of suppliers, monitoring production capabilities and transportation processes, as well as finding alternative materials and nontraditional partnerships. To this end, Sabina has implemented the following:

供應鏈的彈性將繼續需要Sabina及其供應商之間的專業知識、新穎的解決方案和強有力的合作。關鍵戰略包括供應商多樣化,監測生產能力和運輸流程,以及尋找替代材料和非傳統合作夥伴關係。為此,Sabina實施了以下措施:

  • Ensuring dedicated internal resources, including specialized expeditors, to monitor progress on fabrication of equipment procured;
  • Co-ordinating with CGT during the procurement phase of all critical fabrication items to de-risk the construction schedule at site;
  • Reviewing fuel supply proposals for 2022 sealift;
  • Securing sealift carriers at both East and West transport/consolidation points for the 2022 sealift program; and
  • Completing the installation of a fully functional hard wall camp at Port to support activities in 2022.
  • 確保專門的內部資源,包括專門的加速員,以監測採購設備的製造進展情況;
  • 在所有關鍵製造項目的採購階段與CGT協調,以降低現場施工進度的風險;
  • 審查2022年海運燃料供應提案;
  • 確保2022年海運計劃東西方運輸/集裝點的海運承運人的安全;以及
  • 完成在港口安裝功能齊全的硬牆營地,以支持2022年的活動。

Although supply chain issues have impacted delivery dates, through advance planning, all major equipment required is anticipated to arrive in time for this year's sealift.

儘管供應鏈問題影響了交付日期,但通過提前計劃,預計所需的所有主要設備都將及時運抵今年的海運。

Civil Works & Logistics

土木工程與物流

Considerable pre-development activities have already been completed at the Goose and Port sites. This work includes:

在Goose和Port地點已經完成了相當多的開發前活動。這項工作包括:

  • ~40% of overall project and ~67% of plant site civil works;
  • Construction of two 10 million-liter fuel tanks constructed (Port and Goose);
  • ~20km of all weather roads completed at Project;
  • Pads complete for permanent camp, plant and fuel storage;
  • Approx. 25,000m2 of additional laydown area created at the Port;
  • New hard wall camp at Port and forward camps established;
  • Esker harvesting and placement for sub-base prep along winter ice road route to improve future construction campaigns; and
  • 700 meters of underground exploration ramp completed at Umwelt.
  • 約40%的整體工程和約67%的工廠現場土建工程;
  • 建造兩個1000萬升燃料箱(港口和鵝);
  • 項目完成的所有氣象道路約20公里;
  • 為永久營地、工廠和燃料儲存而建成的墊子;
  • 大約25,000米2在港口建立額外的鋪設區域;
  • 在港口和前方建立新的硬牆營地;
  • 採收和安置冬季冰路沿線的次基地準備工作,以改善未來的建設活動;以及
  • 烏姆韋爾特完成了700米的地下勘探坡道。

With surface construction season commencing, Sabina is preparing to mobilize crews to further advance civil works on site. Budgeting and scheduling is nearing completion and will be announced in the coming weeks.

隨着地面施工季節的開始,Sabina正在準備動員工作人員進一步推進現場的土建工作。預算和日程安排即將完成,將在未來幾周內公佈。

Planning is well underway for the marshalling of procured equipment and supplies, at both East and West transport locations, for the 2022 sealift campaign in the late summer of this year.

為今年夏末的2022年海運運動,東西方運輸地點的採購設備和用品的調撥工作正在順利進行中。

SABINA GOLD & SILVER CORP

薩比納金銀公司

Sabina Gold & Silver Corp. is an emerging gold mining company that owns 100% of the district scale, advanced, high grade Back River Gold District in Nunavut, Canada.

Sabina Gold&Silver Corp.是一家新興的金礦公司,擁有加拿大努納武特地區規模先進、品位高的後河金礦區的100%權益。

Sabina filed an Updated Feasibility Study (the "UFS") on its first mine on the district, the Goose Mine, which presents a project that will produce ~223,000 ounces of gold a year (first five years average of 287,000 ounces a year with peak production of 312,000 ounces in year three) for ~15 years with a rapid payback of 2.3 years, with a post-tax IRR of ~28% and NPV5% of C$1.1B at a gold price of $1,600 USD. See "National Instrument (NI) 43-101 Technical Report – 2021 Updated Feasibility Study for the Goose Project at the Back River Gold District, Nunavut, Canada" dated March 3, 2021.

Sabina就其在該地區的第一座礦山--Goose礦提交了最新的可行性研究(UFS),該項目提出了一個項目,該項目將在~15年內每年生產約223,000盎司黃金(前五年的平均年產量為287,000盎司,第三年的峯值產量為312,000盎司),快速回收期為2.3年,税後內部收益率為~28%,NPV5%為11億加元,金價為1,600美元。見《NI 43-101技術報告-加拿大努納武特後河金礦區Goose項目2021年最新可行性研究》,日期為2021年3月3日。

The Project has received all major permits and authorizations for construction and operations.

該項目已獲得建設和運營的所有主要許可證和授權。

The Company has arranged a comprehensive project financing package comprised of:

該公司已安排了一套全面的項目融資方案,包括:

  • A US$425 million senior secured debt facility, gold prepay and stream package with Orion Mine Finance and Wheaton Precious Metals Corp.; and
  • US$221 million in equity including Zhaojin's participation.
  • 與獵户座礦業金融公司和惠頓貴金屬公司達成4.25億美元的優先擔保債務安排、黃金預付和流動一攬子計劃;以及
  • 2.21億美元的股權,包括招金的參與。

The Company is also very committed to its Inuit stakeholders, with Inuit employment and
opportunities a focus. The Company has signed a 20-year renewable land use agreement with
the Kitikmeot Inuit Association and has committed to various sustainability initiatives under the
agreement.

該公司還非常致力於其因紐特利益攸關方,僱用因紐特人和
機遇是重點。該公司與以下公司簽署了一份為期20年的可再生土地使用協議
基蒂克梅特因紐特人協會,並致力於根據
協議。

The Company continues to advance exploration and project optimization, including advancing the planned plant expansion to 4,000 tpd from Year two to initial startup.

該公司繼續推進勘探和項目優化,包括將計劃中的工廠擴建從第二年提前到最初投產的每日4,000噸。

All news releases and further information can be found on the Company's website at or on SEDAR at . All technical reports have been filed on

所有新聞稿和進一步信息均可在公司網站或SEDAR網站上找到。所有技術報告已於

For further information please contact:

欲瞭解更多信息,請聯繫:

Nicole Hoeller, Vice-President, Communications:        1 888 648-4218
nhoeller@sabinagoldsilver.com

通聯部副總裁Nicole Hoeller:1 888 648-4218
郵箱:nhoeller@sabinagoldsilver.com

Forward Looking Information
This news release contains "forward-looking information" within the meaning of applicable securities laws (the "forward-looking statements"), including, but not limited to, statements related to the expected use of proceeds of the Offering and the projections and assumptions of the results of the UFS. These forward-looking statements are made as of the date of this news release. Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements, as there can be no assurance that the future circumstances, outcomes or results anticipated in or implied by such forward-looking statements will occur or that plans, intentions or expectations upon which the forward-looking statements are based will occur. While we have based these forward-looking statements on our expectations about future events as at the date that such statements were prepared, the statements are not a guarantee that such future events will occur and are subject to risks, uncertainties, assumptions and other factors which could cause events or outcomes to differ materially from those expressed or implied by such forward-looking statements. Such factors and assumptions include, among others, the uncertainty of production, development plans and costs estimates for the Back River Gold Project; discrepancies between actual and estimated mineral reserves and mineral resources, between actual and estimated development and operating costs; the interpretation of drill, metallurgical testing and other exploration results; the ability of the Company to retain its key management employees and skilled and experienced personnel; exploration, development and mining risks and the inherently dangerous nature of the mining industry, and the risk of inadequate insurance or inability to obtain insurance to cover these risks and other risks and uncertainties; property and mineral title risks including defective title to mineral claims or property; the effects of general economic conditions, commodity prices, changing foreign exchange rates and actions by government and regulatory authorities; and misjudgments in the course of preparing forward-looking statements. In addition, there are known and unknown risk factors which could cause our actual results, performance or achievements to differ materially from any future results, performance or achievements expressed or implied by the forward-looking statements. Known risk factors include risks associated with exploration and project development; the need for additional financing; the calculation of mineral resources and reserves; operational risks associated with mining and mineral processing; fluctuations in metal prices; title matters; government regulation; obtaining and renewing necessary licenses and permits; environmental liability and insurance; reliance on key personnel; the potential for conflicts of interest among certain of our officers or directors; the absence of dividends; currency fluctuations; labour disputes; competition; dilution; the volatility of the our common share price and volume; future sales of shares by existing shareholders; and other risks and uncertainties, including those relating to the Back River Project and general risks associated with the mineral exploration and development industry described in our Annual Information Form, financial statements and MD&A for the fiscal period ended December 31, 2021 filed with the Canadian Securities Administrators and available at . Although we have attempted to identify important factors that could cause actual actions, events or results to differ materially from those described in forward-looking statements, there may be other factors that cause actions, events or results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that forward-looking statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements. We are under no obligation to update or alter any forward-looking statements except as required under applicable securities laws.

前瞻性信息
本新聞稿包含適用證券法(“前瞻性陳述“),包括但不限於與發行收益的預期用途以及對聯合財務報告結果的預測和假設有關的陳述。這些前瞻性陳述是在本新聞稿發佈之日作出的。告誡讀者不要過度依賴前瞻性表述,因為不能保證前瞻性表述中預期或暗示的未來情況、結果或結果一定會發生,也不能保證前瞻性表述所依據的計劃、意圖或預期一定會發生。雖然這些前瞻性陳述是基於我們在編制此類陳述之日對未來事件的預期,但這些陳述並不保證將來會發生此類事件,受風險、不確定性、假設和其他因素的影響,這些風險、不確定性、假設和其他因素可能導致事件或結果與此類前瞻性陳述明示或暗示的內容大不相同。這些因素和假設包括,Back River金礦項目的生產、開發計劃和成本估計的不確定性;實際和估計的礦產儲量和礦產資源之間的差異,實際和估計的開發和運營成本之間的差異;對鑽探、冶金測試和其他勘探結果的解釋;公司留住關鍵管理員工以及熟練和有經驗的人員的能力;勘探、開發和採礦風險以及採礦業固有的危險性質,以及保險不足或無法獲得保險以涵蓋這些風險和其他風險和不確定因素的風險;財產和礦業權風險,包括礦業權或財產權的瑕疵;一般經濟條件、商品價格的影響, 外匯匯率的變化以及政府和監管機構的行動;以及在準備前瞻性陳述過程中的誤判。此外,存在已知和未知的風險因素,可能會導致我們的實際結果、業績或成就與前瞻性陳述中明示或暗示的任何未來結果、業績或成就大不相同。已知的風險因素包括與勘探和項目開發有關的風險;需要額外融資;礦產資源和儲量的計算;與採礦和礦物加工有關的經營風險;金屬價格波動;所有權問題;政府監管;獲得和更新必要的許可證和許可證;環境責任和保險;對關鍵人員的依賴;某些高管或董事之間潛在的利益衝突;沒有分紅;貨幣波動;勞資糾紛;競爭;稀釋;我們的普通股價格和交易量的波動;現有股東未來出售股票;以及其他風險和不確定性,包括與Back River項目有關的風險和與礦產勘探和開發行業相關的一般風險,這些風險在我們提交給加拿大證券管理人的截至2021年12月31日的財政期間的年度信息表、財務報表和MD&A中描述,可在儘管我們試圖找出可能導致實際行動、事件或結果與前瞻性陳述中描述的大不相同的重要因素,但可能還有其他因素導致行動、事件或結果與預期、估計或預期的不同。不能保證前瞻性陳述將被證明是準確的。, 因為實際結果和未來事件可能與這類聲明中預期的大不相同。因此,讀者不應過分依賴前瞻性陳述。除非適用的證券法要求,否則我們沒有義務更新或更改任何前瞻性陳述。

Bruce McLeod, President & CEO
1800-555 Burrard Street, Two Bentall Centre
Vancouver, BC V7X 1M9
Tel 604 998-4175 Fax 604 998-1051

布魯斯·麥克勞德,總裁兼首席執行官
巴拉德街1800-555號,本託爾中心二號
温哥華,BC V7X 1M9
電話604 998-4175傳真604 998-1051


声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論