share_log

Tesla, Toyota spar with Ford, UAW over EV tax bill

Tesla, Toyota spar with Ford, UAW over EV tax bill

特斯拉,豐田與福特,UAW就電動汽車税單發生爭執
reuters ·  2021/09/14 02:43

By David Shepardson

大衞·謝潑森(David Shepardson)著

WASHINGTON, Sept 13 (Reuters) - Toyota Motor Corp and $Tesla(TSLA.US)$ clashed with and the United Auto Workers (UAW) union over a proposal by Democrats in the U.S. House to give union-made, U.S.-built electric vehicles an additional $4,500 tax incentive.

路透華盛頓9月13日電-豐田汽車和$特斯拉(TSLA.US)$與全美汽車工人聯合會(UAW)就美國眾議院民主黨人提出的向工會製造的美國製造的電動汽車額外提供4500美元税收優惠的提議發生了衝突。

In a letter to Congress, Toyota said the plan discriminates against nearly half of American autoworkers who do not belong to a union and called on lawmakers to reject giving "exorbitant tax breaks" to wealthy buyers of high-priced cars and trucks.

豐田在致國會的一封信中稱,該計劃歧視了近一半不屬於工會的美國汽車工人,並呼籲議員們拒絕給予購買高價轎車和卡車的富裕買家“過高的税收優惠”.

The bill, set to be taken up on Tuesday by the House Ways and Means Committee as part of a proposed $3.5 trillion spending bill, would benefit Detroit's Big Three automakers - $General Motors(GM.US)$$Ford Motor(F.US)$ and Stellantis$STELLANTIS N V(STLA.US)$, the parent of Chrysler - which assemble their U.S.-made vehicles in UAW-represented plants.

這項法案將於週二由眾議院籌款委員會(House Ways And Means Committee)審議,作為擬議的3.5萬億美元支出法案的一部分,將使底特律的三大汽車製造商受益-$通用汽車(GM.US)$ , $福特汽車(F.US)$和Stellantis$STELLANTIS N V(STLA.US)$克萊斯勒(Chrysler)的母公司克萊斯勒(Chrysler)代表工廠。克萊斯勒在UAW組裝他們在美國製造的汽車。

The proposal boosts the maximum tax credit for these electric vehicles to $12,500 - including a $500 credit for using U.S.-made batteries - from the current $7,500, which stays the same for all others. The bill also does away with phasing out tax credits after automakers hit 200,000 electric vehicles sold, which would make GM eligible again, along with Tesla Inc, although Tesla would not receive the higher credit.

該提案將這些電動汽車的最高税收抵免從目前的7500美元提高到12500美元-包括使用美國製造電池的500美元抵免-其他所有汽車的最高税收抵免都保持不變。該法案還取消了在汽車製造商售出20萬輛電動汽車後逐步取消税收抵免,這將使通用汽車和特斯拉公司(Tesla Inc.)再次獲得資格,儘管特斯拉不會獲得更高的税收抵免。

Tesla and foreign automakers operating in the United States do not have unions representing assembly workers and many have fought UAW efforts to organize U.S. plants.

特斯拉和在美國運營的外國汽車製造商沒有代表組裝工人的工會,許多人反對UAW組織美國工廠的努力。

Tesla Chief Executive Elon Musk said on Twitter Sunday that the EV incentives were "written by Ford/UAW lobbyists, as they make their electric car in Mexico. Not obvious how this serves American taxpayers."

特斯拉首席執行官埃隆·馬斯克(Elon Musk)週日在Twitter上表示,電動汽車的激勵措施是“這是福特/全美汽車工人聯合會(Ford/UAW)的遊説者在墨西哥生產電動汽車時寫的。這對美國納税人來説並不明顯。”

Ford builds its electric Mustang Mach-E in Mexico, although these vehicles would not qualify for the larger tax credit.

福特在墨西哥生產電動野馬馬赫-E(Mustang Mach-E),儘管這些汽車沒有資格享受更大的税收抵免。

Asked to respond, Ford spokesman Mark Truby said Ford will  build its EV F-150 Lightning in Michigan and all-electric E-Transit van in Kansas City "with much more to come."

在被要求作出迴應時,福特發言人馬克·特魯比(Mark Truby)表示,福特將在密歇根州製造電動汽車F-150 Lightning,並在堪薩斯城製造全電動E-Transportation麪包車,“未來還會有更多。”

The UAW did not comment on Musk's tweet, but noted that most autoworkers globally were union represented.

UAW沒有對馬斯克的推文發表評論,但指出全球大多數汽車工人都是工會代表。

"American tax money should pay for products here and American workers deserve the same voice as every other autoworker in the world," it said on its website.

該公司在其網站上表示:“美國的税金應該為這裏的產品買單,美國工人應該得到與世界上所有其他汽車工人一樣的發言權。”

Honda Motor , which has auto plants in Alabama, Indiana and Ohio, said the EV incentive "discriminates among EVs made by hard-working American auto workers based simply on whether they belong to a union."

在阿拉巴馬州、印第安納州和俄亥俄州設有汽車工廠的本田汽車(Honda Motor)表示,電動汽車的激勵措施“在辛勤工作的美國汽車工人生產的電動汽車中,僅僅基於它們是否屬於工會就存在歧視。”

Toyota does not currently build any full EVs in the United States but has plans to sell two new EVs in the U.S. next year.

豐田目前沒有在美國生產任何完整的電動汽車,但計劃明年在美國銷售兩款新的電動汽車。

Stellantis, meanwhile, praised the plan, saying it "spur the market by making electrified vehicles affordable for more Americans, which in turn will support well-paying, middle-class jobs."

與此同時,Stellantis讚揚了這項計劃,稱其“通過讓更多的美國人買得起電動汽車來刺激市場,這反過來將支持高薪的中產階級工作。”

The bill also proposes a new EV tax credit for commercial vehicles, a 15% credit for electric bicycles and a $2,500 credit for used EVs.

該法案還提議為商用車提供新的電動汽車税收抵免,為電動自行車提供15%的税收抵免,為二手電動汽車提供2500美元的税收抵免。

(Reporting by David Shepardson; Editing by Leslie Adler and Richard Pullin)

(David Shepardson報道;Leslie Adler和Richard Pullin編輯)

((David.Shepardson@thomsonreuters.com; 2028988324;))

(David.Shepardson@thomsonreurs.com;2028988324;)

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論