share_log

Paris Forum Highlights CSG's Role in Advancing Sino-French Energy Partnerships

Paris Forum Highlights CSG's Role in Advancing Sino-French Energy Partnerships

巴黎論壇強調CSG在推進中法能源夥伴關係中的作用
PR Newswire ·  05/07 17:13

PARIS, May 7, 2024 /PRNewswire/ -- This is a report from Xinhuanet:

巴黎,2024 年 5 月 7 日 /PRNewswire/ — 這是來自新華網的報道:

A forum focused on fostering people-to-people and cultural exchanges between China and France was held in Paris on May 4. The event was co-organized by Xinhua News Agency, the Chinese Embassy in France, and Publicis Groupe. During the forum, Liu Qihong, Director of China Southern Power Grid (CSG), delivered a keynote speech highlighting his company's efforts in pioneering Chinese-style modernization in collaboration with the firm's French partners.

5月4日,在巴黎舉行了以促進中法之間人與人之間的文化交流爲重點的論壇。該活動由新華社、中國駐法國大使館和陽獅集團共同舉辦。論壇期間,中國南方電網(CSG)董事劉啓宏發表了主題演講,重點介紹了他的公司與公司的法國合作伙伴合作在開創中國式現代化方面所做的努力。

On 4 May, at the forum on the development of people-to-people and cultural exchanges between China and France, guests are seen examining the Report on the New Practices of Chinese-style Modernization by CSG. (Photo by Xin Bei)
5月4日,在中法兩國發展人文交流論壇上,嘉賓們正在閱讀CSG的《中國式現代化新實踐報告》。(攝影:辛貝)
On 4 May, Chen Zexin, a CSG employee who had earlier completed his studies in France, attending the salon seminar on "Opportunity in China - Dialogue with France". (Photo by Jiao Xiangyang)
5月4日,早些時候在法國完成學業的CSG員工陳澤新參加了 “中國的機會——與法國對話” 的沙龍研討會。(焦向陽攝)

Mr. Liu underlined the importance of collaboration between CSG and French entities in the power sector, especially among the utilities themselves, research institutions, and other organizations in the industry chain. He noted that such partnerships in management and technological benchmarking would enhance CSG's expansion into the European market. He stressed that the collaborations would improve CSG's technology, operations, resource management, human resources, brand image, and corporate culture, ultimately boosting its international operational capabilities. He expressed a collective ambition to promote green, low-carbon, sustainable development and the creation of a global community with a shared future.

劉先生強調了南玻集團與法國電力行業實體之間合作的重要性,尤其是公用事業公司本身、研究機構和產業鏈中其他組織之間的合作。他指出,這種管理和技術基準方面的夥伴關係將促進CSG向歐洲市場的擴張。他強調,合作將改善CSG的技術、運營、資源管理、人力資源、品牌形象和企業文化,最終提高其國際運營能力。他表達了促進綠色、低碳、可持續發展和創建具有共同未來的全球社區的集體抱負。

Over the years, CSG has upheld robust exchange and collaboration ties with the EDF Group, RTE (France's transmission system operator), and Enedis. To further broaden the scope of engagement with European power industry peers, CSG established the European Regional Development Department. At the forum, CSG unveiled the bilingual Chinese-French edition of its "Report on the New Practices of Chinese-style Modernization by CSG". The French version of the promotional film "Walk Before the Light" also made its debut at the venue.

多年來,CSG一直與EDF集團、RTE(法國的輸電系統運營商)和Enedis保持着牢固的交流與合作關係。爲了進一步擴大與歐洲電力行業同行的合作範圍,CSG成立了歐洲區域發展部。在論壇上,CSG發佈了其《CSG中國式現代化新實踐報告》的中法雙語版。宣傳片《光明前行》的法語版也在會場首次亮相。

During the forum, Eric Alauzet, Chairman of the France-China Friendship Group of the French National Assembly, highlighted the crucial role of culture as a bond between the distinct civilizations of France and China. He noted that since establishing diplomatic ties, the two nations have enjoyed deep cultural exchanges that have spurred cooperation and development across multiple sectors, including economic and trade partnerships and joint efforts in addressing climate change. France and China have achieved a series of notable accomplishments through these collaborative efforts.

論壇期間,法國國民議會法中友好小組主席埃裏克·阿勞澤強調了文化作爲中法不同文明之間紐帶的關鍵作用。他指出,自建交以來,兩國進行了深入的文化交流,促進了包括經貿夥伴關係和應對氣候變化的共同努力在內的多個領域的合作與發展。通過這些合作努力,法國和中國取得了一系列顯著成就。

In conjunction with the forum's relevant themes, Chen Zexin, representing CSG, participated in the "Opportunity in China - Dialogue with France" salon seminar held on the same day. As a former student in France who was present for the conclusion of the Paris Agreement, Chen highlighted the significance of deepening China-France cooperation in energy transformation to combat climate change. He recognized France's critical role in advancing global climate governance, and expressed confidence that through Sino-French collaboration, more effective strategies could be developed to promote the low-carbon transition of energy and address global climate issues.

結合論壇的相關主題,陳澤新代表CSG參加了當天舉行的 “中國機遇——對話法國” 沙龍研討會。陳曾是法國的學生,出席了《巴黎協定》的締結,他強調了深化中法能源轉型合作以應對氣候變化的重要性。他承認法國在推進全球氣候治理方面發揮的關鍵作用,並表示相信,通過中法合作,可以制定更有效的戰略來促進能源的低碳轉型和解決全球氣候問題。

Founded on December 29, 2002, CSG provides power supply services to approximately 1 million square kilometers, serving a population of 272 million in Southern China, with nearly 50% of its energy generation coming from non-fossil sources. The company has made significant advances in digital grid, high-voltage transmission, pumped storage, and virtual power plant technologies. For many years, CSG has been ranked among the world's top 500 companies, demonstrating global leadership and contributing to the achievement of carbon peaking and neutrality goals.

南玻集團成立於2002年12月29日,爲大約100萬平方千米的電力供應服務,爲中國南方2.72億人口提供電力供應服務,其近50%的能源發電來自非化石能源。該公司在數字電網、高壓輸電、抽水存儲和虛擬發電廠技術方面取得了重大進展。多年來,CSG一直位列世界500強公司之列,展現了全球領導地位,爲實現碳達峯和中和目標做出了貢獻。

SOURCE xinhuanet

來源 xinhuanet

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論