share_log

Husband-wife Duo Navigates LGMS' Digital Frontier

Husband-wife Duo Navigates LGMS' Digital Frontier

夫妻二人组探索LGMS的数字前沿
The Malaysian Reserve ·  03/31 05:58

AS THE digital realm becomes increasingly intertwined with our daily lives, the importance of cyber security has never been more pronounced.

随着数字领域与我们的日常生活越来越紧密地交织在一起,网络安全的重要性从未如此明显。

At the heart of this digital defence landscape is LGMS Bhd, a cyber security entity led by the dynamic husband-wife duo of CEO Fong Choong Fook and ED Goh Soon Sei.

数字防御格局的核心是LGMS Bhd,这是一家由首席执行官方忠福和ED Goh Soon Sei组成的充满活力的夫妻二人组领导的网络安全实体。

The Malaysian Reserve (TMR) caught up with the couple helming the cyber security penetration testing firm which gained ACE Market listing in June 2022. Then, LGMS said it was the first listed cyber security services company in Malaysia.

马来西亚储备银行(TMR)采访了领导这家网络安全渗透测试公司的夫妇,该公司于2022年6月在ACE市场上市。然后,LGMS表示它是马来西亚第一家上市的网络安全服务公司。

Balancing 2 Worlds

平衡两个世界

So, how does the couple operate at work? Fong said they specialise in different areas within the company.

那么,这对夫妇在工作中是如何操作的呢?方说,他们专门研究公司内部的不同领域。

They share similar passions. Fong has a cyber security background while Goh is armed with a computer science background.

他们有着相似的激情。Fong 拥有网络安全背景,而 Goh 则拥有计算机科学背景。

"She plays a big part in helping the company's operation. At the moment, she's leading the compliance team and I'm leading the business team. Both of us have distinctive roles in the company," he said.

“她在帮助公司的运营方面发挥了重要作用。目前,她领导合规团队,我领导业务团队。我们俩在公司中都有不同的角色,” 他说。

While both are active and hands-on in the company, he could not help to admit that their version of a mixture of personal and professional lives might be boring for some people because their conversations revolve around LGMS for the most part.

尽管两人都在公司活跃且亲身经历,但他忍不住承认,对于某些人来说,他们混合的个人生活和职业生活可能很无聊,因为他们的对话大部分都围绕着LGMS展开。

"Sometimes we cannot help it because we do almost all things together; we talk about it at the office, and then we bring the conversation back to our home," he said.

他说:“有时候我们无能为力,因为我们几乎一起做所有事情;我们在办公室谈论这件事,然后把谈话带回家。”

The good part of it is that they are able to make fast judgments when the company requires some decision-making.

好处在于,当公司需要一些决策时,他们能够快速做出判断。

"It becomes very fast because all of us are very in sync in terms of our thinking and our thought process," said Fong.

方说:“它变得非常快,因为我们所有人的思维和思维过程都非常同步。”

Noting the fact that they have been doing this for almost 20 years, it goes without saying that they both deeply care about LGMS.

注意到他们已经这样做了将近20年,不言而喻,他们都非常关心LGMS。

"The company is like our baby and we are so passionate about building the business together," he added.

他补充说:“公司就像我们的宝贝,我们非常热衷于共同建立业务。”

Met separately, Goh said clear distinction between their roles at the office helps them to avoid mixing personal and professional matters during work hours.

吴在分开会时说,明确区分他们在办公室的角色有助于他们避免在工作时间将个人和职业事务混为一谈。

"His responsibilities and my responsibilities are different. When we go to the office, our affairs do not mix together. But we are just like other normal couples when we are at home," she said.

“他的责任和我的责任是不同的。当我们去办公室时,我们的事务不会混在一起。但是,当我们在家时,我们就像其他普通夫妻一样,” 她说。

However, she acknowledged that discussions about work naturally spills into their home life.

但是,她承认,关于工作的讨论自然会渗透到他们的家庭生活中。

"I don't think it's a bad thing because we have each other — we discuss together because we are in the same field," she said.

她说:“我认为这不是一件坏事,因为我们彼此相处——我们一起讨论是因为我们在同一个领域。”

Goh said the benefits of working together include the ability to understand each other's challenges and provide support. The couple maintains open communication, leveraging their shared passion for the industry to motivate and encourage one another.

吴说,合作的好处包括能够了解彼此面临的挑战并提供支持。这对夫妇保持开放的沟通,利用他们对行业的共同热情来互相激励和鼓励。

"I believe that's a positive development because it fosters mutual understanding and support. We are there for each other, regardless of the challenges we face," she said.

“我相信这是一个积极的进展,因为它促进了相互理解和支持。无论我们面临什么挑战,我们都会互相支持,” 她说。

Expansion, Strategic Partnerships

扩张,战略伙伴关系

LGMS is charting a course for global expansion, with a focus on business partnerships rather than seeking foreign investment.

LGMS正在规划全球扩张的方向,重点是商业伙伴关系,而不是寻求外国投资。

One key partnership involves Mitsui & Co Ltd of Japan. The Japanese conglomerate's initial interest in cyber security operations has seen it offering LGMS access to Mitsui's global network and diverse industries.

其中一项关键合作伙伴关系涉及日本三井物产株式会社。这家日本企业集团最初对网络安全业务感兴趣,是因为它为LGMS提供了进入三井全球网络和不同行业的接入。

In April 2023, Mitsui emerged as a substantial shareholder in LGMS, holding a 25% stake in the company after acquiring 23% from co-founders Fong and Goh. Stock exchange filings indicated that the couple divested 104.88 million shares worth RM115.37 million pursuant to a sale and purchase agreement with Mitsui.

2023年4月,三井物产成为LGMS的大股东,在从联合创始人方和吴手中收购了23%的股份后,持有该公司25%的股份。证券交易所文件显示,根据与三井物产的买卖协议,这对夫妇剥离了价值1.1537亿令吉的1.0488亿股股票。

"We wanted to explore what the possibilities were and how we could tap into Mitsui's network. It has footprints in different parts of the world," he noted.

“我们想探索可能性以及如何利用三井物产的网络。它在世界的不同地方都有足迹,” 他指出。

The partnership with Mitsui has already yielded positive results, providing LGMS with greater exposure, access to new customers and opportunities for business expansion beyond Malaysia.

与三井物产的合作已经取得了积极成果,为LGMS提供了更大的曝光率、接触新客户的机会,并为马来西亚以外的业务扩展提供了机会。

"So, we will be tapping into its network. At the same time, it will benefit from our security work costs from here in Malaysia," he said.

“因此,我们将利用其网络。同时,它将受益于我们在马来西亚的安全工作成本,” 他说。

The collaboration is instrumental in LGMS' plans to establish a presence in Singapore, Cambodia and Vietnam.

此次合作对LGMS计划在新加坡、柬埔寨和越南设立分支机构起到了重要作用。

"We are currently expanding the base of our business presence by offering our services from Malaysia to other countries, particularly the South Asian region. For example, the largest banks in Cambodia are using our services," he said.

“我们目前正在通过向其他国家,尤其是南亚地区提供服务来扩大我们的业务基础。例如,柬埔寨最大的银行正在使用我们的服务,” 他说。

Challenges, Opportunities in Cyber Security

网络安全中的挑战和机遇

Fong sees booming demand in the security industry and emphasised the need for LGMS to ramp up its workforce to meet inquiries and expand its business effectively.

Fong认为安全行业的需求正在蓬勃发展,并强调LGMS需要增加员工队伍,以满足查询并有效扩展其业务。

LGMS has its eyes on securing small and medium enterprises (SMEs). On this front, Fong said there is a misconception that smaller enterprises are immune to cyber threats by pointing out the presence of spam emails and suspicious WhatsApp links.

LGMS着眼于保护中小型企业(SME)。在这方面,方说,有人误以为小型企业存在垃圾邮件和可疑的WhatsApp链接,因此可以免受网络威胁。

"The unfortunate thing is that SMEs may not realise how important cyber security is until they get hacked," he said.

他说:“不幸的是,中小企业在遭到黑客攻击之前可能不会意识到网络安全的重要性。”

LGMS sees an opportunity to provide affordable and accessible cyber security solutions for SMEs, ensuring they can protect their businesses effectively.

LGMS看到了为中小企业提供负担得起且可访问的网络安全解决方案的机会,确保他们能够有效地保护自己的业务。

For the financial year ended Dec 31, 2023 (FY23), LGMS posted a net profit of RM11.22 million on a turnover of RM34.23 million. A substantial portion of its revenue came from cyber risk prevention, with Malaysia still providing a bulk of the business.

在截至2023年12月31日的财政年度(FY23)中,LGMS公布的净利润为1,122万令吉,营业额为3423万令吉。其收入的很大一部分来自网络风险防范,而马来西亚仍提供大部分业务。

Innovative Solutions

创新的解决方案

Aside from expanding its geographical footprint, LGMS is also diversifying its service offerings by providing affordable cyber security solutions for SMEs.

除了扩大其地理足迹外,LGMS还通过为中小企业提供负担得起的网络安全解决方案,使其服务产品多样化。

Fong said the company has shifted towards developing proprietary software and tools, pointing towards the recent launch of StarSentry, a hardware solution designed for SMEs facing increasing cyber security threats.

方说,该公司已转向开发专有软件和工具,这表明最近推出了StarSentry,这是一款专为面临日益严重的网络安全威胁的中小企业设计的硬件解决方案。

The plug-and-play device conducts regular health checks on a network, providing SMEs with insights into potential vulnerabilities and enhancing their overall cyber security.

这种即插即用设备定期对网络进行健康检查,为中小企业提供对潜在漏洞的见解,并增强其整体网络安全。

"It will do a scan similar to health checks for your connections and devices; if you do a scan, you will find out what are the devices inside the network, and then it will do a health check on all these devices," he said.

他说:“它将对你的连接和设备进行类似于运行状况检查的扫描;如果你进行扫描,你会发现网络中有哪些设备,然后它将对所有这些设备进行运行状况检查。”

The device could also notify the user about a weak password on the WiFi router or a long-standing loophole in the server's security that hasn't been addressed, thereby enhancing protection.

该设备还可以将WiFi路由器上的弱密码或服务器安全中长期存在的漏洞通知用户,该漏洞尚未得到解决,从而增强保护。

Local Framework

本地框架

On the local front, Fong has some concerns with Malaysia's cyber security approach, noting a lack of a cohesive framework and an outdated relationship- based model in government dealings.

在地方方面,方对马来西亚的网络安全方针有些担忧,他指出在政府交易中缺乏凝聚力的框架和基于关系的模式已经过时。

"Without a formal framework, I think the Malaysian government will still constantly be firefighting when it comes to cyber security prevention and cyber security defence," he said.

他说:“如果没有正式的框架,我认为马来西亚政府在网络安全预防和网络安全防御方面仍将持续进行消防。”

LGMS is still struggling to secure government projects in Malaysia.

LGMS仍在努力确保马来西亚的政府项目的安全。

"Not because we are not qualified. It's because the Malaysian government is still running an old-fashioned relationship model," he said.

“不是因为我们没有资格。这是因为马来西亚政府仍在实行老式的关系模式,” 他说。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发