share_log

Mayfield Group - Premium Supplier of Electrical and Telecommunications Infrastructure

Mayfield Group - Premium Supplier of Electrical and Telecommunications Infrastructure

梅菲尔德集团——电气和电信基础设施的优质供应商
sharecafe ·  03/26 06:10

Mayfield Group (ASX:MYG) CEO Andrew Rowe provides an overview of the company, discussing its divisions, growth strategy, pipeline of work, dividend policy and outlook.

梅菲尔德集团(澳大利亚证券交易所股票代码:MYG)首席执行官安德鲁·罗概述了该公司,讨论了其部门、增长战略、工作渠道、股息政策和前景。

Paul Sanger: I'm Paul Sanger for the Finance News Network. And today, I'm talking to Mayfield Group (ASX:MYG). Mayfield Group, trading under the ASX Code MYG with a market capitalization of 55 million owns a portfolio of complementary innovative companies comprising of Mayfield Industries, Mayfield Services, ATI Australia, and Power Parameters. Each business has a unique value proposition in the provision of electrical and telecommunications products and services.

保罗·桑格:我是金融新闻网的保罗·桑格。今天,我正在和梅菲尔德集团(澳大利亚证券交易所股票代码:MYG)交谈。梅菲尔德集团根据澳大利亚证券交易所代码(ASX Code MYG)进行交易,市值为5,500万英镑,拥有一系列互补的创新公司组合,包括梅菲尔德工业公司、梅菲尔德服务公司、澳大利亚ATI公司和Power Parameters。在提供电气和电信产品和服务方面,每家企业都有独特的价值主张。

Mayfield is one of Australia's foremost producers of customized control and protection systems, switchboards, kiosks, transportable switch rooms, and telecommunications systems for critical electrical infrastructure where safety and performance are key requirements. Joining me today is Mayfield Group CEO, Andrew Rowe. Welcome, Andrew.

梅菲尔德是澳大利亚最重要的定制控制和保护系统、配电盘、自助终端、便携式开关室和电信系统的生产商之一,这些系统用于关键电气基础设施,其中安全和性能是关键要求。今天加入我的是梅菲尔德集团首席执行官安德鲁·罗。欢迎,安德鲁。

Andrew Rowe: Thanks, Paul.

安德鲁·罗:谢谢,保罗。

Paul Sanger: Now, Andrew, it's the first time we've had Mayfield on the network. Can you give us a brief overview of your company?

保罗·桑格:现在,安德鲁,这是我们第一次让梅菲尔德上网。你能给我们简要介绍一下贵公司吗?

Andrew Rowe: Yeah thanks Paul, happy to. Since our inception in 1936 in South Australia, Mayfield's expanded nationally to become a premium supplier of electrical and telecommunications infrastructure. We've got a range of electrical products including switchboards, motor control centres, telecommunications equipment, and fully transportable substations. Our national footprint starts with our headquarters in Adelaide with our main manufacturing plant based in Edinburgh which is just north of the city. We also have plant and manufacturing facilities in Perth, Brisbane, Sydney, and Melbourne. Today, you'll find Mayfield with annual revenues of about 80 million and an end pad of 7% which is very healthy. We've enjoyed 20% year-on-year growth over the last decade which is fantastic. In 2020, we listed with the reverse takeover of the STEAM group. And today, you find us with a very healthy balance sheet and debt-free.

安德鲁·罗:是的谢谢保罗,很高兴。自1936年我们在南澳大利亚成立以来,Mayfield's向全国扩张,成为电气和电信基础设施的优质供应商。我们有一系列电气产品,包括配电盘、电机控制中心、电信设备和完全可运输的变电站。我们的全国足迹始于我们在阿德莱德的总部,我们的主要制造工厂位于城市北部的爱丁堡。我们还在珀斯、布里斯班、悉尼和墨尔本设有工厂和制造工厂。今天,你会发现梅菲尔德的年收入约为8000万英镑,收入为7%,非常健康。在过去的十年中,我们实现了20%的同比增长,这太棒了。2020年,我们在反向收购STEAM集团时上市。而今天,你会发现我们的资产负债表非常健康,而且没有债务。

Paul Sanger: Now Andrew, let's talk about a little more detail about the three companies you operate. Starting off with your core business, Mayfield Industries.

保罗·桑格:现在安德鲁,让我们来谈谈你经营的三家公司的更多细节。从您的核心业务——梅菲尔德工业公司开始。

Andrew Rowe: Paul, Mayfield Industries is the heart of the Mayfield Group. Its core products are switchboards, motor control centres, kiosk substations, and transportable switch rooms. And it's probably the brand that we're most famous for. Our intellectual property comes from a number of licensing agreements with European manufacturers, most notably Schneider and Leistung.

安德鲁·罗:保罗,梅菲尔德工业公司是梅菲尔德集团的核心。其核心产品是总机、电机控制中心、自助终端变电站和便携式交换机房。这可能是我们最出名的品牌。我们的知识产权来自与欧洲制造商签订的多项许可协议,其中最著名的是施耐德和Leistung。

In terms of our manufacturing capability, in 2019, we made the pivotal decision to move all of our manufacturing on shore from Malaysia. And now, by building most of our products through our Perth and Adelaide facilities, we're able to offer a consistency of quality and a reliability of supply that is unmatched with our peers. And further in support of local manufacturing, we have a blossoming relationship with WA company Magellan Power, which allows us to manufacture a range of AC and DC power equipment.

就我们的制造能力而言,我们在2019年做出了关键决定,将所有制造业从马来西亚转移到岸上。现在,通过在珀斯和阿德莱德的工厂生产大部分产品,我们能够提供与同行无与伦比的质量一致性和可靠的供应。为了进一步支持本地制造,我们与西澳州麦哲伦电力公司的关系蓬勃发展,这使我们能够制造一系列交流和直流电源设备。

Again, that helps us support local manufacturing and expand our product base further. A couple of signature projects would be Torrens Island, Collie, and the big battery that's gone in for Sydney.

同样,这有助于我们支持本地制造并进一步扩大我们的产品基础。几个标志性项目将是托伦斯岛、科利和悉尼的大型炮台。

And further towards our initiative to decarbonize, we're investing heavily in our battery technologies. We are going to release to market later in the year our first Battery Energy Storage System or BESS for short. We'll be installing that at our Edinburgh facility. And that with 100 kilowatts of battery combined with 200 kilowatts of solar on the roof, will really work towards making us a net-zero producer out of our signature plant in South Australia.

为了进一步实现脱碳计划,我们正在对电池技术进行大量投资。我们将在今年晚些时候向市场发布我们的第一款电池储能系统,简称BESS。我们将把它安装在爱丁堡的工厂里。再加上100千瓦的电池和200千瓦的屋顶太阳能,将真正使我们在南澳大利亚的标志性工厂成为净零生产商。

Paul Sanger: Let's move on to ATI Australia. Talk a bit more about that business.

保罗·桑格:让我们来看看澳大利亚ATI。再谈谈那笔生意。

Andrew Rowe: Yeah. Thanks, Paul. ATI Australia was founded in 1992 as a specialist in digital microwave telecommunications and it was acquired by the Mayfield Group in 2021. At the heart of what they do is digital telecommunications wireless for remote and regional areas where other traditional forms of communication can't get there. But at the heart of what they do as well is making sure they've got a key quality and reliability in their power systems because remote comms mean nothing when the power goes out. And through that development of power systems, they've established a very good brand that's allowed them to expand right across Australia. Their key markets are governments, utilities around the defence sector, mining companies, and anywhere where remote communications is required.

安德鲁·罗:是的。谢谢,保罗。澳大利亚ATI成立于1992年,是数字微波通信领域的专家,并于2021年被梅菲尔德集团收购。他们工作的核心是无线数字通信,适用于其他传统通信形式无法到达的偏远和区域地区。但是,他们工作的核心也是确保电力系统的关键质量和可靠性,因为停电时远程通信毫无意义。通过电力系统的开发,他们建立了一个非常好的品牌,这使他们能够在澳大利亚各地扩张。他们的主要市场是政府、国防部门的公用事业、矿业公司以及任何需要远程通信的地方。

To further enhance that, they merged with a company called Power Parameters in 2022. Power Parameters specialize in the supply, service and maintenance of high-end power quality monitoring equipment, and that's needed to maintain very intricate and complex electrical systems because you need to know that you've got reliable and quality power, and that dovetails very nicely into the ATI brand.

为了进一步增强这一点,他们在2022年与一家名为Power Parameters的公司合并。Power Parameters专门从事高端电能质量监控设备的供应、维修和维护,这是维护非常复杂和复杂的电气系统所必需的,因为你需要知道自己拥有可靠和优质的电力,这与ATI品牌非常吻合。

Paul Sanger: Thanks, Andrew. And then, let's talk about Mayfield Services.

保罗·桑格:谢谢,安德鲁。然后,让我们来谈谈梅菲尔德服务。

Andrew Rowe: Yeah. Mayfield Services is a really growing area of our business so I'm really pleased to talk about it. It's been around for a decade and it's a nationwide team of technicians and tradespeople that specialize in the asset management, maintenance, and service of electrical installations, wind farm, solar installations, and battery systems. As I say, it's a growing area of our business and something that really complements what we do in electrical power and telecommunications. The vision is to make sure that we can offer an end-to-end product that not only do we sell quality power infrastructure and communications infrastructure, but we've got the teams to service, maintain, monitor, and make it reliable so our end-users have the confidence that a Mayfield product will be there forever. And I think that's becoming really important, again, as Australia electrifies and has a higher reliance on their electrical networks.

安德鲁·罗:是的。Mayfield Services是我们业务中一个非常增长的领域,所以我很高兴谈论这个领域。它已经存在了十年,它是一支由技术人员和商人组成的全国性团队,专门从事电气装置、风力发电场、太阳能装置和电池系统的资产管理、维护和服务。正如我所说,这是我们业务中一个不断增长的领域,它确实补充了我们在电力和电信领域的工作。我们的愿景是确保我们能够提供端到端的产品,不仅销售优质的电力基础设施和通信基础设施,而且我们有团队来维护、维护、监控并使其变得可靠,这样我们的终端用户就有信心相信梅菲尔德产品将永远存在。而且我认为,随着澳大利亚的电气化以及对电气网络的依赖程度越来越高,这再次变得非常重要。

Paul Sanger: And look, going forward, Andrew, how will you drive growth? Will it be organic, M&A, or a combination of both?

保罗·桑格:你看,展望未来,安德鲁,你将如何推动增长?是有机的、并购还是两者的结合?

Andrew Rowe: Paul, it's going to be a combination of both. Organically, I'm looking at what we do in South Australia. We've got a great facility and we are going through a process of using lean techniques and more modern advanced manufacturing to make South Australia the best version of itself. Over in the west, to keep up with demand, I'm looking at replicating what we have in South Australia and expanding and rebuilding our WA facility fundamentally based on the growth in the mining sector and the infrastructure sector in the west.

安德鲁·罗:保罗,这将是两者的结合。有机地,我正在研究我们在南澳大利亚的所作所为。我们有一个很棒的工厂,我们正在经历一个使用精益技术和更现代的先进制造的过程,以使南澳大利亚成为自己的最佳版本。在西部,为了满足需求,我正在考虑复制我们在南澳大利亚的状况,并在西部采矿业和基础设施行业增长的基础上扩建和重建我们的西澳大利亚州工厂。

Again, I've mentioned services. That's another organic push. We're seeing a lot of demand coming in for that and I'm looking at expanding that service nationwide. Now, organically, to push revenues beyond about 100 million, I am looking at a range of M&A activity. Of course, I can't comment too much about that but it is something that is on my agenda. And what I'm really looking for is something that sits in the sweet spot of electrical and telecommunications infrastructure.

再一次,我提到了服务。这是又一次有机推动力。我们看到这方面的需求很大,我正在考虑将这项服务扩展到全国各地。现在,有机地说,为了将收入提高到约1亿美元以上,我正在考虑一系列并购活动。当然,我不能对此发表太多评论,但这是我的议程上的事情。而我真正想要的是处于电气和电信基础设施最佳位置的东西。

That's our heart. Something with a technology base, something with IP, ideally, and must have the right culture to work with the Mayfield team. Because if the culture isn't there, the acquisition won't work. And that is also going to look at expanding our geographic base, particularly on the East Coast, where we're a little bit thin with boots on the ground.

那是我们的心。理想情况下,有技术基础的,有知识产权的,必须有正确的文化才能与梅菲尔德团队合作。因为如果没有这种文化,收购就行不通。这还将着眼于扩大我们的地理基础,特别是在东海岸,那里的靴子有点薄。

Paul Sanger: Got you. And moving on to the pipeline of work, how's that looking for 2024?

保罗·桑格:明白了。接下来是工作流程,2024年会怎么样?

Andrew Rowe: Extremely healthy. Typically with a manufacturing business, your look ahead is only about three months. Our look ahead at the moment goes all the way through to calendar year 2025 and beyond with our pipeline of work. When I joined the company in October, our work in hand was about 30 million. Today, our work in hand sits at about 85 million which is unprecedented. So yes, very healthy indeed. Driven largely in demand by decarbonization and electrification.

安德鲁·罗:非常健康。通常,对于制造业务,您的展望只有大约三个月。我们目前的展望一直延伸到2025日历年及以后,还有我们的工作渠道。当我十月份加入公司时,我们手头的工作量约为3000万份。今天,我们的手头工作约为8500万份,这是前所未有的。所以是的,确实很健康。需求主要是由脱碳和电气化推动的。

Paul Sanger: I hear you loud and clear. And tell me, what industry sectors is your client list made up of?

保罗·桑格:我大声而清晰地听见你的声音。告诉我,你的客户名单由哪些行业组成?

Andrew Rowe: Yeah. Very diverse mix. Typically, our clients are what I would categorize as end users. So they're mining companies, utilities, which are the major transmission distribution companies, the ElectroNets and the like. Water companies and energy companies, of course. Anywhere where they're really focused on having quality electrical product. So our customer base, the usual suspects in mining, Rio Tinto, BHP, Fortescue, Roy Hill, Glencore. And we're also doing a lot of work in the critical mineral sector with Pilbara Minerals now being a key customer of ours.

安德鲁·罗:是的。组合非常多样化。通常,我们的客户就是我归类为最终用户。因此,它们是矿业公司、公用事业公司(主要的输电配电公司)、Electronets等。当然,自来水公司和能源公司。他们真正专注于提供优质电气产品的任何地方。因此,我们的客户群,矿业的常见嫌疑人,力拓、必和必拓、Fortescue、罗伊·希尔、嘉能可。我们还在关键矿产领域做了很多工作,皮尔巴拉矿业现在是我们的主要客户。

Again, I mentioned with energy, Santos, APA, are key customers. We're doing work in defence which I can't talk about. And also, in essential services. We're doing a lot of work with data centres, a lot of work with councils, with fire departments, Victoria Police, to name but a few. Yeah. So very, very diverse mix. But again, very focused on end users that want a reliable, robust electrical product, and the support that goes with it.

我再次提到,在能源领域,Santos、APA是主要客户。我们正在做我没法谈的防守工作。而且,在基本服务方面。我们正在与数据中心开展大量合作,与议会、消防部门、维多利亚警察局等合作。是啊。所以组合非常非常多样化。但同样,我们非常关注那些想要可靠、坚固耐用的电气产品以及随之而来的支持的最终用户。

Paul Sanger: And just to emphasize on that point, Andrew, that's a pretty impressive array of Tier 1 clients that are obviously utilizing the Mayfield services and products, yeah?

保罗·桑格:我要强调一下,安德鲁,这是一系列令人印象深刻的一级客户,他们显然在使用梅菲尔德的服务和产品,对吗?

Andrew Rowe: Yeah. And we are loyal to them and we found that they've been very loyal to us. So we found our customer base is quite static and as more customers are coming in, we're finding that our levels of repeat business are quite high.

安德鲁·罗:是的。我们对他们很忠诚,我们发现他们对我们非常忠诚。因此,我们发现我们的客户群相当稳定,随着越来越多的客户涌入,我们发现我们的回头客水平相当高。

Paul Sanger: Excellent. And you recently announced a dividend for the first time. What's the dividend policy going forward?

保罗·桑格:太棒了。而且你最近首次宣布了分红。未来的股息政策是什么?

Andrew Rowe: Yes, the shareholders were very happy when we announced our maiden dividend in December '22. We are looking to keep that dividend flow going with full dividends and interim dividends paid every six months. At the moment, we made our first maiden dividend as an interim in December. Then, we paid a full year dividend that was a full year of about 1.7 and I've just released an interim dividend of 1 cent this year. We are looking at releasing dividends at about 33% of impact. And given that we've got a large armada of franking credits, that dividend stream is sent to continue for the foreseeable future.

安德鲁·罗:是的,当我们在22年12月宣布首次分红时,股东们非常高兴。我们希望通过每六个月支付一次全额股息和中期股息来保持股息流动。目前,我们在12月首次派发了中期股息。然后,我们支付了全年股息约为1.7美分的全年股息,而我今年刚刚发布了1美分的中期股息。我们正在考虑发放影响力约33%的股息。而且,鉴于我们有大量的邮政信贷,这种股息流将在可预见的将来持续下去。

Paul Sanger: And it's great to see that as your business has grown pretty impressively, your shareholders, you rewarded them with those dividends. It's great to see. It doesn't always happen in the world of small cap so it stands you out from amongst the crowd, I would say.

保罗·桑格:很高兴看到,随着业务的惊人增长,你的股东们,你用这些股息来奖励他们。很高兴看到。在小盘股的世界中并不总是会发生这种情况,所以我想说的是,它会让你在人群中脱颖而出。

Andrew Rowe: Yeah. It's a very good time to be in Mayfield and the future's looking very bright for us.

安德鲁·罗:是的。现在是来梅菲尔德的好时机,对我们来说,前途一片光明。

Paul Sanger: So Andrew, to close up today, can you talk through your short-term and medium focuses for the balance of 2024.

保罗·桑格:那么,安德鲁,今天的闭幕词,你能否谈谈2024年剩余时间的短期和中期重点。

Andrew Rowe: Yeah, Paul. Happy to. It really comes down to three key categories or initiatives of what I'm trying to achieve. With Mayfield Industries, which is the engine room, we've got a heightened level of activity, increased demand, so I want to look at our manufacturing processes in South Australia. Are they optimal? Are they working as effectively as they could and can they be better? And then, it's the expansion of the WA facility that can meet the demand that we're seeing coming out of the west.

安德鲁·罗:是的,保罗。很高兴。这实际上归结为我想要实现的目标的三个关键类别或举措。有了作为发动机舱的梅菲尔德工业公司,我们的活动水平有所提高,需求也有所增加,因此我想看看我们在南澳大利亚的制造工艺。它们是最佳的吗?他们是否尽可能有效地工作,能否做得更好?然后,西澳大利亚州工厂的扩建可以满足我们从西部看到的需求。

With our services group, I'll have an increased focus on their service offering to the market. I'm looking to expand that and have more market awareness of what we do offer, how we can stand behind our sold electrical products and communication products, and offering integrated services with our sold products. And then, as alluded to earlier, I'm also looking at a range of mergers and acquisitions. Fundamentally, that will increase our service offering, product offering, and bolster our presence on the East Coast.

有了我们的服务组,我将更加关注他们向市场提供的服务。我希望扩大这一范围,提高市场对我们所提供的服务、如何支持我们销售的电气产品和通信产品以及使用我们销售的产品提供综合服务的认识。然后,正如前面提到的那样,我也在考虑一系列合并和收购。从根本上讲,这将增加我们的服务范围和产品供应,并加强我们在东海岸的影响力。

Paul Sanger: Andrew Rowe, many thanks for your time today.

保罗·桑格:安德鲁·罗,非常感谢你今天抽出时间。

Andrew Rowe: Thanks, Paul. It's a pleasure to be here.

安德鲁·罗:谢谢,保罗。很高兴来到这里。

Ends

结束

1x1.png?futu_img_keep_extra_domain=1

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发