share_log

Elon Musk In X Spaces With Cathie Wood Recommends Companies Shouldn't Go Public, 'Tesla Constantly Being Sued'

Elon Musk In X Spaces With Cathie Wood Recommends Companies Shouldn't Go Public, 'Tesla Constantly Being Sued'

埃隆·马斯克在 X Spaces With Cathie Wood 中建议公司不应上市,“特斯拉经常被起诉”
Benzinga ·  2023/12/21 19:11

Billionaire Elon Musk is the CEO of publicly traded $Tesla (TSLA.US)$ Inc and a CEO and investor in several private companies.

亿万富翁埃隆·马斯克是上市公司的首席执行官 $特斯拉 (TSLA.US)$ Inc. 以及几家私营公司的首席执行官兼投资者。

In a recent interview, Musk recommended that companies don't go public.

在最近的一次采访中,马斯克建议公司不要上市。

What Happened: Musk was once sued for a tweet he made stating he had secured funding to take Tesla private. Musk shared in a Spaces Thursday that he did have funding secured and it was just an example of constantly being sued.

发生了什么:马斯克曾因发布一条推文而被起诉,称他已获得资金将特斯拉私有化。马斯克周四在Spaces上分享说,他的资金确实得到了保障,这只是不断被起诉的一个例子。

When asked about his private companies and funding, Musk shared he would recommend companies don't go public.

当被问及他的私人公司和资金时,马斯克分享说,他会建议公司不要上市。

The legal burden of being public could lead to being sued nonstop, Musk told Ark Invest CEO Cathie Wood during their Spaces conversation.

马斯克在与Ark Invest首席执行官凯茜·伍德的Spaces对话中告诉Ark Invest,公开的法律负担可能导致被不间断地起诉。

As a public company, Musk said he goes to great lengths to make sure quarterly reports are great, something he said could be a moral obligation to not have a bad quarter and disappoint people. Musk shared he has spent the last six or seven New Year's Eves at delivery centers to hit year-end goals.

作为一家上市公司,马斯克表示,他不遗余力地确保季度报告良好,他说这可能是一项道德义务,不要让季度表现不佳,也不会让人们失望。马斯克分享说,在过去的六七个除夕中,他一直在交付中心度过,以实现年终目标。

Musk said his approach has been to award stock to employees at his companies.

马斯克说,他的方法是将股票奖励给公司的员工。

I think Tesla may have created more employee millionaires in company history."

我认为特斯拉可能在公司历史上创造了更多的员工百万富翁。”

Future of SpaceX, Private Companies: Musk was asked Thursday about the potential to take Starlink or SpaceX public.

SpaceX的未来,私营公司:周四,马斯克被问及将Starlink或SpaceX上市的可能性。

I don't think it's worth going public until you have maybe an extremely stable and predictable revenue stream," Musk said.

我认为除非你有极其稳定和可预测的收入来源,否则不值得上市,” 马斯克说。

Musk said at that point going public is less of an issue.

马斯克当时表示,上市并不是什么问题。

The billionaire shared that all his companies over the years, including over 100 financing rounds have never led to investors losing money, unless of course they sold early.

这位亿万富翁分享说,多年来,他的所有公司,包括100多轮融资,从未导致投资者亏损,当然,除非他们提前出售。

Musk added that if you treat capital well, capital treats you well in return.

马斯克补充说,如果你善待资本,资本就会得到很好的回报。

With his wealth and access to capital, Musk said that he could fund The Boring Company and Neuralink in their entirety, but it's good to have other investors involved.

马斯克表示,凭借自己的财富和获得资金的机会,他可以为The Boring Company和Neuralink提供全部资金,但有其他投资者参与是件好事。

I think it's good to have other investors. Each investor you add is an ally, good to have more allies."

我认为有其他投资者是件好事。你添加的每位投资者都是盟友,有更多的盟友是件好事。”

Musk said it also establishes valuations for companies.

马斯克说,它还为公司确定了估值。

Having other investors and valuations could help make sure that employees who are awarded stock and options are able to achieve liquidity down the road, Musk added.

马斯克补充说,拥有其他投资者和估值可能有助于确保获得股票和期权的员工能够在未来获得流动性。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发