share_log

We Think Dexin China Holdings (HKG:2019) Is Taking Some Risk With Its Debt

We Think Dexin China Holdings (HKG:2019) Is Taking Some Risk With Its Debt

我们认为德信中国控股(HKG: 2019)正在为其债务承担一些风险
Simply Wall St ·  2023/09/11 18:49

Some say volatility, rather than debt, is the best way to think about risk as an investor, but Warren Buffett famously said that 'Volatility is far from synonymous with risk.' So it might be obvious that you need to consider debt, when you think about how risky any given stock is, because too much debt can sink a company. Importantly, Dexin China Holdings Company Limited (HKG:2019) does carry debt. But is this debt a concern to shareholders?

有人说,作为投资者,波动性而不是债务是考虑风险的最佳方式,但沃伦·巴菲特曾说过一句名言:“波动性远非风险的同义词。”因此,很明显,当你考虑任何给定股票的风险时,你需要考虑债务,因为过多的债务会使公司陷入困境。重要的是, 德信中国控股有限公司 (HKG:2019)确实有债务。但是,这笔债务是股东关心的问题吗?

What Risk Does Debt Bring?

债务会带来什么风险?

Debt assists a business until the business has trouble paying it off, either with new capital or with free cash flow. In the worst case scenario, a company can go bankrupt if it cannot pay its creditors. However, a more common (but still painful) scenario is that it has to raise new equity capital at a low price, thus permanently diluting shareholders. Of course, the upside of debt is that it often represents cheap capital, especially when it replaces dilution in a company with the ability to reinvest at high rates of return. The first step when considering a company's debt levels is to consider its cash and debt together.

债务为企业提供帮助,直到企业难以用新的资本或自由现金流还清债务。在最坏的情况下,如果公司无法向债权人付款,它可能会破产。但是,更常见(但仍然令人痛苦)的情况是,它必须以低廉的价格筹集新的股权资本,从而永久稀释股东。当然,债务的好处是它通常代表廉价资本,尤其是当它用高回报率进行再投资的能力取代了公司的稀释时。考虑公司债务水平的第一步是将其现金和债务放在一起考虑。

See our latest analysis for Dexin China Holdings

查看我们对德信中国控股的最新分析

How Much Debt Does Dexin China Holdings Carry?

德信中国控股有多少债务?

The image below, which you can click on for greater detail, shows that Dexin China Holdings had debt of CN¥18.8b at the end of June 2023, a reduction from CN¥24.9b over a year. However, it does have CN¥5.41b in cash offsetting this, leading to net debt of about CN¥13.4b.

下图显示,截至2023年6月底,德信中国控股的债务为188亿元人民币,低于一年的249亿元人民币,减少了一年的249亿元人民币。但是,它确实有54.1亿人民币的现金抵消了这一点,净负债约为134亿元人民币。

debt-equity-history-analysis
SEHK:2019 Debt to Equity History September 11th 2023
香港联交所:2019 年债权益历史记录 2023 年 9 月 11 日

A Look At Dexin China Holdings' Liabilities

看看德信中国控股的负债

We can see from the most recent balance sheet that Dexin China Holdings had liabilities of CN¥68.1b falling due within a year, and liabilities of CN¥11.0b due beyond that. Offsetting these obligations, it had cash of CN¥5.41b as well as receivables valued at CN¥22.4b due within 12 months. So it has liabilities totalling CN¥51.3b more than its cash and near-term receivables, combined.

从最新的资产负债表中我们可以看出,德信中国控股在一年内到期的负债为681亿元人民币,此后到期的负债为110亿元人民币。为了抵消这些债务,它有54.1亿元人民币的现金以及12个月内到期的价值224亿元人民币的应收账款。因此,它的负债总额比其现金和短期应收账款的总和多出513亿元人民币。

The deficiency here weighs heavily on the CN¥661.2m company itself, as if a child were struggling under the weight of an enormous back-pack full of books, his sports gear, and a trumpet. So we'd watch its balance sheet closely, without a doubt. After all, Dexin China Holdings would likely require a major re-capitalisation if it had to pay its creditors today.

这里的缺陷使这家6.612亿人民币的公司本身承受着沉重的负担,好像一个孩子在装满书籍、运动装备和小号的巨大背包的重压下挣扎一样。因此,毫无疑问,我们会密切关注它的资产负债表。毕竟,如果德信中国控股今天必须偿还债权人,则可能需要进行大规模的资本重组。

We use two main ratios to inform us about debt levels relative to earnings. The first is net debt divided by earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA), while the second is how many times its earnings before interest and tax (EBIT) covers its interest expense (or its interest cover, for short). This way, we consider both the absolute quantum of the debt, as well as the interest rates paid on it.

我们使用两个主要比率来告知我们相对于收益的债务水平。第一个是净负债除以利息、税项、折旧和摊销前的收益(EBITDA),第二个是其利息和税前收益(EBIT)覆盖其利息支出(或简称利息保障)的多少倍。这样,我们既考虑债务的绝对数量,也考虑为债务支付的利率。

Strangely Dexin China Holdings has a sky high EBITDA ratio of 21.0, implying high debt, but a strong interest coverage of 16.0. This means that unless the company has access to very cheap debt, that interest expense will likely grow in the future. Importantly, Dexin China Holdings's EBIT fell a jaw-dropping 66% in the last twelve months. If that decline continues then paying off debt will be harder than selling foie gras at a vegan convention. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. But ultimately the future profitability of the business will decide if Dexin China Holdings can strengthen its balance sheet over time. So if you're focused on the future you can check out this free report showing analyst profit forecasts.

奇怪的是,德信中国控股的息税折旧摊销前利润比率高达21.0,这意味着债务很高,但利息覆盖率却很高,为16.0。这意味着,除非公司能够获得非常便宜的债务,否则利息支出将来可能会增加。重要的是,德信中国控股的息税前利润在过去十二个月中下降了惊人的66%。如果这种下降持续下去,那么还清债务将比在素食大会上出售鹅肝更难。资产负债表显然是你分析债务时要关注的领域。但最终,该业务未来的盈利能力将决定德信中国控股能否随着时间的推移加强其资产负债表。因此,如果你专注于未来,你可以看看这个 免费的 显示分析师盈利预测的报告。

Finally, while the tax-man may adore accounting profits, lenders only accept cold hard cash. So it's worth checking how much of that EBIT is backed by free cash flow. Happily for any shareholders, Dexin China Holdings actually produced more free cash flow than EBIT over the last three years. That sort of strong cash generation warms our hearts like a puppy in a bumblebee suit.

最后,尽管税务员可能喜欢会计利润,但贷款人只接受冷硬现金。因此,值得检查一下息税前利润中有多少由自由现金流支持。令所有股东感到高兴的是,德信中国控股在过去三年中产生的自由现金流实际上超过了息税前利润。这种强劲的现金生成就像一只穿着大黄蜂套装的小狗一样温暖着我们的心。

Our View

我们的观点

To be frank both Dexin China Holdings's EBIT growth rate and its track record of staying on top of its total liabilities make us rather uncomfortable with its debt levels. But at least it's pretty decent at covering its interest expense with its EBIT; that's encouraging. We're quite clear that we consider Dexin China Holdings to be really rather risky, as a result of its balance sheet health. So we're almost as wary of this stock as a hungry kitten is about falling into its owner's fish pond: once bitten, twice shy, as they say. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. However, not all investment risk resides within the balance sheet - far from it. To that end, you should learn about the 4 warning signs we've spotted with Dexin China Holdings (including 2 which make us uncomfortable) .

坦率地说,德信中国控股的息税前利润增长率及其保持在总负债之上的往绩使我们对其债务水平相当不舒服。但至少它在用息税前利润来弥补利息支出方面相当不错;这令人鼓舞。我们很清楚,由于德信中国控股的资产负债表状况良好,我们认为其风险确实相当大。因此,我们对这只股票的警惕程度几乎与饥饿的小猫对掉进主人的鱼塘一样警惕:正如他们所说,一旦被咬伤,就会害羞两次。毫无疑问,我们从资产负债表中学到的关于债务的知识最多。但是,并非所有的投资风险都存在于资产负债表中,远非如此。为此,你应该了解 4 个警告标志 我们发现了德信中国控股公司(包括两个让我们感到不舒服)。

At the end of the day, it's often better to focus on companies that are free from net debt. You can access our special list of such companies (all with a track record of profit growth). It's free.

归根结底,通常最好将注意力集中在没有净负债的公司身上。您可以访问我们的此类公司的特别名单(所有公司都有利润增长记录)。它是免费的。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

对这篇文章有反馈吗?担心内容吗? 取得联系 直接和我们在一起。 或者,给编辑团队 (at) simplywallst.com 发送电子邮件。
Simply Wall St 的这篇文章本质上是笼统的。 我们仅使用公正的方法根据历史数据和分析师的预测提供评论,我们的文章无意作为财务建议。 它不构成买入或卖出任何股票的建议,也没有考虑您的目标或财务状况。我们的目标是为您提供由基本面数据驱动的长期重点分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感公司公告或定性材料。简而言之,华尔街在上述任何股票中都没有头寸。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发