share_log

SGD bond issues buck regional trend in H1 to hit S$11.6b as banks tap favourable conditions

SGD bond issues buck regional trend in H1 to hit S$11.6b as banks tap favourable conditions

由于银行利用有利条件,上半年新元债券的发行逆势而上,达到116亿新元
Business Times ·  2022/07/17 21:54

Singapore dollar-denominated bond issuances remained resilient in the first half of 2022 despite the challenging macroeconomic environment of inflation and tightening monetary policy, and there are suggestions demand could continue to be steady.

尽管通货膨胀和货币政策紧缩等宏观经济环境充满挑战,但以新加坡元计价的债券发行在2022年上半年仍保持弹性,而且有迹象表明需求可能会继续保持稳定。

Market participants said volumes rose around 6 per cent compared to H1 2021, which was a better performance than that of G3 issuance volume across Asia ex-Japan.

市场参与者表示,与2021年上半年相比,交易量增长了约6%,这比除日本以外的亚洲三国集团的发行量表现要好。

Foreign financial institutions (FIs) raising SGD debt have been among the drivers of activity, and the issuance momentum could carry through for the rest of the year.

筹集新元债务的外国金融机构(FIs)一直是经济活动的驱动力之一,发行势头可能会持续到今年余下的时间。

"The rising rates experienced by the market so far, and expectations of more… rate hikes to come, are seeing SGD bond issuers still active in tapping the market with more urgency before funding rates increase further," said Clifford Lee, global head of fixed income at DBS.

星展银行固定收益全球主管Clifford Lee表示:“迄今为止,市场经历的利率上升,以及对未来会有更多... 加息的预期,使新加坡元债券发行人仍然积极在融资利率进一步上升之前更紧迫地开拓市场。”

By DBS' estimations, SGD bond issuance volume was S$11.6 billion in H1 2022. This stood in contrast to Asian ex-Japan G3 issuance volume, which was down by 40 per cent, he said.

星展银行估计,2022年上半年新加坡元债券发行量为116亿新元。他说,这与亚洲除日本以外的G3发行量形成鲜明对比,后者下降了40%。

According to Lee, the region's G3 issuance market has chalked up its "worst performance in decades" due to the volatility created by shifts in central banks' policies.

根据李的说法,由于央行政策的转变造成的波动,该地区的G3发行市场出现了 “几十年来最差的表现”。

Dealogic data also showed total deal value from SGD bond issuances in H1 2022 at its highest since H1 2019.

Dealogic的数据还显示,2022年上半年发行的新元债券的交易总额为2019年上半年以来的最高水平。

OCBC Credit Research said in a note this month that factors driving the SGD bond market's resilience include a significant pool of SGD corporate credit investors being buy-and-hold investors through volatile times.

华侨银行信贷研究在本月的一份报告中表示,推动新加坡元债券市场弹性的因素包括大量的新元企业信贷投资者在动荡时期是买入并持有的投资者。

On the issuer front, meanwhile, the bank cited the "overall quality of issuers with solid fundamentals" that were also willing to price with new issue concessions – factoring in the heightened risk of future rate increases and market volatility – resulting in relatively attractive yields on new issuances.

同时,在发行人方面,该银行列举了 “基本面稳健的发行人的整体素质”,这些发行人也愿意以新发行的优惠进行定价,考虑到未来加息和市场波动的风险增加,从而使新发行的收益率相对有吸引力。

DBS' Lee said investors have asked for new issue premiums in 2022, whereas such premiums were not required last year. Corporate issuers are looking at a premium of 5-15 basis points, while for perpetual issuers this is around 25-50 basis points.

星展银行的李说,投资者已要求在2022年提供新发行的溢价,而去年不需要这样的溢价。公司发行人预计溢价为5-15个基点,而永久发行人的溢价约为25-50个基点。

Banks raising capital

银行筹集资金

Financial institutions (FIs) were the largest contributor to total issuance volume in the first half of 2022, replacing the government-linked sector that had been top in 2021, OCBC analysts noted. FIs priced some S$4.8 billion in issuances during the first 6 months of the year, accounting for 41.5 per cent of the total SGD issuances.

华侨银行分析师指出,金融机构(FIs)是2022年上半年总发行量的最大贡献者,取代了2021年居首位的政府关联行业。金融机构在今年前6个月的发行定价约为48亿新元,占新加坡元发行总额的41.5%。

A number of Europe-headquartered FIs, such as HSBC, BNP Paribas, Barclays and ABN Amro, were among the issuers, with activity picking up in June. Issuances included Tier 2 (T2) and Additional Tier 1 (AT1) capital instruments.

发行人中有许多总部位于欧洲的金融机构,例如汇丰银行、法国巴黎银行、巴克莱银行和荷兰银行,6月份活动有所回升。发行包括二级(T2)和其他一级(AT1)资本工具。

"The relatively large issue sizes also indicated still-solid demand for bank capital instruments in the SGD space after a hiatus for the past few years," the OCBC analysts said.

华侨银行分析师表示:“相对较大的发行规模也表明,在过去几年中断之后,新加坡元领域对银行资本工具的需求仍然强劲。”

Valerie Lee, head of debt syndicate for Asean and South Asia at Standard Chartered Bank, noted the growing use of the SGD market for capital funding on top of the more well-established US dollar (USD), euro and sterling pound markets.

渣打银行东盟和南亚债务集团主管Valerie Lee指出,除了更成熟的美元(USD)、欧元和英镑市场之外,越来越多地使用新加坡元市场进行资本融资。

"The SGD market has emerged to become the fourth largest for banks' capital securities globally," she said, noting that European banks have raised some S$2.6 billion of T2 and AT1 capital in the past 3 weeks alone.

她说:“新加坡元市场已成为全球银行资本证券的第四大市场。” 她指出,仅在过去的三周内,欧洲银行就筹集了约26亿新元的T2和AT1资本。

"SGD is also the only Asian currency market which offers international banks the opportunity to raise benchmark-sized capital offerings at highly competitive spreads."

“新加坡元也是唯一一个让国际银行有机会以极具竞争力的点差筹集基准规模的资本发行的亚洲货币市场。”

Compared to G3 currencies, local currency markets tend to be more resilient to uncertainties and volatility caused by inflation and geopolitical uncertainty due to captive demand, she added.

她补充说,与G3货币相比,当地货币市场往往更能抵御通货膨胀和专属需求导致的地缘政治不确定性造成的不确定性和波动。

DBS' Lee also noted that cross currency swap conditions at the moment favour SGD issuances, as issuers can get cheaper funding with an SGD issuance than a USD issuance.

星展银行的Lee还指出,目前的跨货币互换条件有利于发行新元,因为发行人通过发行新元可以获得比发行美元更便宜的资金。

"I expect more investment-grade issues in the SGD market this year, both from Singapore and foreign issuers," he said, adding that there has been healthy investor interest for high-quality investment grade names in SGD and G3 markets.

他说:“我预计今年新加坡元市场将有更多投资级债券,包括来自新加坡和外国发行人的股票。” 他补充说,投资者对新加坡元和G3市场的高质量投资级股票有着浓厚的兴趣。

StanChart's Lee, too, noted the supportive foreign exchange and interest rate market technicals for foreign issuers.

StanChart的Lee也指出了对外国发行人的支撑性外汇和利率市场技术因素。

"Foreign issuers that have issued in SGD have managed to achieve savings of up to 50-75 basis points against their home currency on an after-swap basis," she said.

她说:“在掉期后的基础上,以新加坡元发行的外国发行人设法兑本国货币节省了多达50-75个基点。”

Yield-focused private bank investors are also savvy when it comes to European banks' capital instruments, she added, noting that recent SGD T2 or AT1 trades have offered the "rare opportunity" to gain exposure to global systematically important banks at yields north of 5 per cent and 8 per cent, respectively.

她补充说,以收益率为重点的私人银行投资者在欧洲银行的资本工具方面也很精明。她指出,最近的新元T2或AT1交易提供了以5%和8%以上的收益率获得全球系统重要银行敞口的 “难得机会”。

"Private banking clients' preference to enhance their yield through subordination and their familiarity with the structural specifics of banks' capital products have facilitated a natural bid for these SGD-denominated products," she said.

她说:“私人银行客户倾向于通过从属关系来提高收益率,以及他们对银行资本产品的结构细节的熟悉,这促进了这些以新加坡元计价的产品的自然竞标。”

Investor demand to continue

投资者要求继续下去

Stephen Bates, head of transaction services at KPMG in Singapore, noted that most bond issuers have maintained a strong credit profile; specifically non-bank Singapore securities callable or maturing in 2022, which have been in demand.

毕马威新加坡交易服务主管Stephen Bates指出,大多数债券发行人一直保持良好的信用状况;特别是2022年可赎回或到期的非银行新加坡证券,这些证券一直很受欢迎。

"With ongoing geopolitical tensions, volatility of the equities market and valuation adjustments of over-valued stocks from recent SPAC (special purpose acquisition company) listings and IPOs in the US, (we) will likely see investor demand for bonds strengthen going into H2 2022," he said.

他说:“随着持续的地缘政治紧张局势、股票市场的波动以及SPAC(特殊目的收购公司)最近在美国上市和首次公开募股对高估股票的估值调整,(我们)可能会看到投资者对债券的需求在2022年下半年有所增强。”

While OCBC analysts expect issuances for 2022 to be lower year on year, they continue to see issuers coming to market for refinancing. Even if Mapletree's S$700 million in perpetual securities are not called at their first call date in November this year, they noted around S$11 billion of bonds and perps would still need to be replaced as they come due or get called.

尽管华侨银行分析师预计2022年的发行量将同比下降,但他们继续看到发行人进入市场寻求再融资。他们指出,即使Mapletree的7亿新元永久证券在今年11月的首次看涨日没有被赎回,但仍有约110亿新元的债券和永续证券在到期或被收回时需要更换。

StanChart's Lee, too, believes bond issuance activity in the second half would be sustained.

StanChart的李也认为,下半年的债券发行活动将持续下去。

"The SGD market has provided much-desired stability – something that the G3 currencies markets have been lacking since the second half of 2021. We expect the SGD market to continue to be attractive for foreign issuers in the second half of 2022," she said.

“新加坡元市场提供了备受期待的稳定性——自2021年下半年以来,G3货币市场一直缺乏这种稳定性。我们预计新加坡元市场将在2022年下半年继续对外国发行人具有吸引力,” 她说。

DBS' Lee also optimistic on issuance activity: "I expect to see increased issuance urgency among issuers as concerns of further rate hikes loom in the horizon. This will likely drive SGD issuance volumes in 2022 to match or even exceed last year's, if the market holds up and stays functional."

星展银行的李也对发行活动持乐观态度:“我预计,随着对进一步加息的担忧迫在眉睫,发行人的发行紧迫性将增加。如果市场保持活力并保持正常运转,这可能会推动2022年的新加坡元发行量达到甚至超过去年的水平。”

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发