Fed's Bullard: Inflation Is 'Hanging up Too High,' Necessitating More Rate Hikes
Fed's Bullard: Inflation Is 'Hanging up Too High,' Necessitating More Rate Hikes
Base case remains relatively slow growth for the rest of the year and into 2024
Recession arguments are overstated
The September median of the Fed funds target of 5.11% (dot plot) was based on slow growth and inflation improvements that have not occurred
The Fed will have to go higher on policy rate perhaps 50 basis points more hiking this year (the current rate is 5.25%)
Wants to fight inflation while the labor market is strong
Companies still scrambling for workers. Job growth above trend
Core measures of inflation have not changed much in recent months
If inflation is not controlled, federal have to do a lot more
The Fed should err on the side of doing more
在今年余下的时间和2024年,基本病例的增长仍然相对缓慢
经济衰退的论点被夸大了
9月份美联储基金目标的中位数为5.11%(点图),这是基于增长缓慢和通货膨胀改善而未发生的
美联储今年将不得不提高政策利率,可能再加息50个基点(目前的利率为5.25%)
希望在劳动力市场强劲的同时对抗通货膨胀
各公司仍在争先恐后地寻找员工。就业增长高于趋势
近几个月来,通货膨胀的核心指标没有太大变化
如果通货膨胀得不到控制,联邦政府必须做更多的事情
美联储应该在采取更多措施方面犯错误
Bullard's comments are once again more hawkish
布拉德的言论再次变得更加鹰派
8:46 AM ET: The stocks in premarket have dipped a bit but remains positive with the Dow up 28 points. The NASDAQ is up 4.5 points while the S&P is up 3.5 points.
美国东部时间上午 8:46:盘前股票略有下跌,但仍然乐观,道琼斯指数上涨28点。纳斯达克指数上涨4.5点,标准普尔指数上涨3.5点。