share_log

Cumulus Media Announces Further Additional Extension of Expiration Time in Exchange Offer and Consent Solicitation Relating to 6.750% Senior Secured First-Lien Notes Due 2026

Cumulus Media Announces Further Additional Extension of Expiration Time in Exchange Offer and Consent Solicitation Relating to 6.750% Senior Secured First-Lien Notes Due 2026

Cumulus Media宣布进一步延长与2026年到期的6.750%优先担保第一留置权票据有关的交换要约和同意征求的到期时间
积云媒体 ·  04/17 00:00

ATLANTA, GA — April 17, 2024 – Cumulus Media Inc. (NASDAQ: CMLS) (the "Company" or "Cumulus") today announced that its subsidiary, Cumulus Media New Holdings Inc. (the "Issuer"), has further extended the Expiration Time in its previously-announced Exchange Offer and Consent Solicitation (the "Exchange Offer and Consent Solicitation"), in which the Issuer offered to exchange any and all of the Issuer's outstanding 6.750% Senior Secured First-Lien Notes due 2026 (the "Old Notes") for new 8.750% Senior Secured First-Lien Notes due 2029 ("New Notes"), to be issued by the Issuer, upon the terms of and subject to the conditions set forth in the confidential offering memorandum and consent solicitation statement dated February 27, 2024 (the "Offering Memorandum"). Capitalized terms used but not defined in this press release have the respective meanings ascribed to such terms in the Offering Memorandum.

乔治亚州亚特兰大——2024年4月17日——Cumulus Media Inc.(纳斯达克股票代码:CMLS)(“公司” 或 “Cumulus”)今天宣布,其子公司Cumulus Media New Holdings Inc.(“发行人”)在先前宣布的交易所要约和同意征求意见(“交易所要约和同意征求意见”)中进一步延长了到期时间,在该协议中,发行人提议交换所有已发行发行人的所有股份 2026年到期的6.750%优先担保第一留置权票据(“旧票据”)适用于2029年到期的8.750%优先担保第一留置权票据(“新票据”),将由以下机构发行发行人遵循2024年2月27日的机密发行备忘录和同意征求声明(“发行备忘录”)中规定的条款和条件。本新闻稿中使用但未定义的大写术语具有发行备忘录中赋予此类术语的相应含义。

The Issuer is further extending the previously announced New Further Expiration Time, which was 5:00 p.m., New York City Time, on April 16, 2024, to 5:00 p.m., New York City Time, on April 17, 2024 (the "New Additionally Extended Expiration Time"). The deadline to validly withdraw tenders of the Old Notes was not extended and expired at 5:00 p.m., New York City Time, on March 11, 2024. The Exchange Offer and Consent Solicitation will expire at the New Additionally Extended Expiration Time, unless extended or terminated. The New Additionally Extended Expiration Time is subject to earlier termination, withdrawal or extension by the Issuer in its sole and absolute discretion. All other terms of the tender offer remain unchanged.

发行人将先前宣布的新延期到期时间(即纽约时间2024年4月16日下午 5:00)进一步延长至纽约时间2024年4月17日下午 5:00(“新的额外延期到期时间”)。有效撤回旧票据投标的最后期限没有延长,并于纽约时间2024年3月11日下午5点到期。除非延长或终止,否则交易所要约和同意征求将在新的额外延期到期时间到期。新的额外延长的到期时间可由发行人自行决定提前终止、撤回或延长。要约的所有其他条款保持不变。

The previously announced Early Tender Time lapsed at 5:00 p.m., New York City Time, on March 18, 2024. As such, holders that validly tender and do not validly withdraw their Old Notes prior to the New Additionally Extended Expiration Time are only eligible to receive $770.00 principal amount of New Notes. The Issuer will pay accrued and unpaid interest to, but excluding, the Settlement Date, which is as soon as practicable after the New Additionally Extended Expiration Time, in cash, to holders of Old Notes accepted for exchange pursuant to the Exchange Offer and Consent Solicitation.

先前宣布的提前投标时间已于纽约时间2024年3月18日下午5点结束。因此,在新额外延长到期时间之前有效投标但未有效提取旧票据的持有人只有资格获得770.00美元的新票据本金。发行人将在结算日(但不包括结算日)以现金形式向根据交易所要约和征求同意书获得交换的旧票据的持有人支付应计和未付利息,结算日应在新的额外延长的到期日之后尽快以现金支付。

As of 5:00 p.m., New York City time, on April 16, 2024, approximately $15 million aggregate principal amount of the Old Notes had been validly tendered pursuant to the Exchange Offer and Consent Solicitation and not withdrawn.

截至纽约时间2024年4月16日下午5点,旧票据本金总额约为1500万美元已根据交易所要约和同意征求意见进行了有效投标,但尚未撤回。

Only holders who have duly completed and submitted an eligibility letter (which may be found at www.dfking.com/cumulus) will be authorized to receive the Offering Memorandum and related letter of transmittal (the "Exchange Offer Documents") and participate in the Exchange Offer and Consent Solicitation. The eligibility letters will include certifications that the holder is either (1) a "qualified institutional buyer" as defined in Rule 144A under the Securities Act of 1933 (the "Securities Act") or (2) a non-"U.S. person" (as defined in Rule 902 under the Securities Act) located outside of the United States who is (i) not acting for the account or benefit of a U.S. person, (ii) a "non-U.S. qualified offeree" (as defined in the Exchange Offer Documents), and (iii) not a resident in Canada.

只有已正式填写并提交资格证明书(可在www.dfking.com/cumulus上找到)的持有人才有权接收发行备忘录和相关的送文函(“交易所要约文件”),并参与交易所要约和同意征集。资格信将包括证明持有人是(1)1933年《证券法》(“证券法”)第144A条所定义的 “合格机构买家”,或(2)位于美国境外的非 “美国人”(定义见《证券法》第902条),且(i)不代表美国个人的账户或利益行事,(ii)“非美国合格报价” ree”(定义见交易所要约文件),以及(iii)不是加拿大居民。

Questions or requests for assistance related to the Exchange Offer and Consent Solicitation or for additional copies of the Exchange Offer Documents may be directed to D.F. King & Co., Inc. at (800) 431-9643 (toll free) or (212) 269-5550 (collect) or cumulus@dfking.com (email). You may also contact your broker, dealer, commercial bank, trust company or other nominee for assistance concerning the Exchange Offer and Consent Solicitation.

与交易所要约和征求同意书相关的问题或请求帮助或索取交易所要约文件的更多副本可通过以下方式发送给 D.F. King & Co., Inc. (800) 431-9643 (免费电话)或 (212) 269-5550 (收集)或 cumulus@dfking.com (电子邮件)。您也可以联系您的经纪商、交易商、商业银行、信托公司或其他被提名人,寻求有关交易所要约和征求同意的帮助。

The New Notes have not been and will not be registered under the Securities Act or the securities laws of any state, and may not be offered or sold in the United States absent registration or an exemption from the registration requirements of the Securities Act and applicable state securities laws.

新票据过去和将来都没有根据《证券法》或任何州的证券法进行注册,如果没有注册或免除《证券法》和适用的州证券法的注册要求,则不得在美国发行或出售。

This announcement is not an offer to purchase or sell, a solicitation of an offer to purchase or sell or a solicitation of consents with respect to any securities. The Exchange Offer and Consent Solicitation is being made solely by the Offering Memorandum. The Exchange Offer and Consent Solicitation is not being made to holders of Old Notes in any jurisdiction in which the making or acceptance thereof would not be in compliance with the securities, blue sky or other laws of such jurisdiction.

本公告不是关于任何证券的买入或卖出要约、购买或卖出要约的征求同意或征求同意。交易所要约和同意征求完全由发行备忘录提出。在任何司法管辖区,如果发行或接受旧票据不符合该司法管辖区的证券、蓝天或其他法律,则不会向旧票据的持有人进行交易所要约和同意征求意见。

Forward-looking statements

前瞻性陈述

Certain statements in this release may constitute "forward-looking" statements within the meaning of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995 and other federal securities laws. Such statements are statements other than historical fact and relate to our intent, belief or current expectations primarily with respect to our future operating, financial, and strategic performance and our plans and objectives, including with regard to returning capital to shareholders. Any such forward-looking statements are not guarantees of future performance and involve risks, uncertainties and other factors that may cause actual results, performance or achievements to differ from those contained in or implied by the forward-looking statements as a result of various factors. Such factors include, among others, risks and uncertainties related to the Issuer's ability to consummate the Exchange Offer and Consent Solicitation and/or the Term Loan Exchange Offer, the Company's ability to generate sufficient cash flows to service debt and other obligations and ability to access capital, including debt or equity, and the Company's ability to achieve the benefits contemplated by the Exchange Offer and Consent Solicitation and/or the Term Loan Exchange Offer. We are subject to additional risks and uncertainties described in our quarterly and annual reports filed with the Securities and Exchange Commission from time to time, including in the "Risk Factors," and "Management's Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations" sections contained therein. You should not rely on forward-looking statements since they involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that are, in some cases, beyond the Company's control, and the unexpected occurrence or failure to occur of any such events or matters could cause our actual results, performance, financial condition or achievements to differ materially from those expressed or implied by such forward-looking statements. Cumulus assumes no responsibility to update any forward-looking statements, which are based upon expectations as of the date hereof, as a result of new information, future events or otherwise.

本新闻稿中的某些陈述可能构成1995年《私人证券诉讼改革法》和其他联邦证券法所指的 “前瞻性” 陈述。此类陈述不是历史事实,与我们的意图、信念或当前预期有关,主要涉及我们未来的运营、财务和战略业绩以及我们的计划和目标,包括向股东返还资本。任何此类前瞻性陈述都不能保证未来的表现,并且涉及风险、不确定性和其他因素,由于各种因素,这些因素可能导致实际业绩、业绩或成就与前瞻性陈述中包含或暗示的业绩、业绩或成就有所不同。除其他外,这些因素包括与发行人完成交易所要约和同意征求和/或定期贷款交换要约的能力相关的风险和不确定性、公司产生足够现金流以偿还债务和其他债务的能力以及获得资本(包括债务或股权)的能力,以及公司实现交易所要约和同意征求和/或定期贷款交换要约所设想收益的能力。我们面临着不时向美国证券交易委员会提交的季度和年度报告中描述的其他风险和不确定性,包括其中包含的 “风险因素” 和 “管理层对财务状况和经营业绩的讨论和分析” 部分。您不应依赖前瞻性陈述,因为它们涉及已知和未知的风险、不确定性和其他因素,在某些情况下,这些因素是公司无法控制的,任何此类事件或事项的意外发生或未能发生都可能导致我们的实际业绩、业绩、财务状况或成就与此类前瞻性陈述所表达或暗示的重大差异。由于新信息、未来事件或其他原因,Cumulus不负责更新任何前瞻性陈述,这些陈述基于截至本文发布之日的预期。

For further information, please contact:

欲了解更多信息,请联系:

Cumulus Media Inc.
Investor Relations Department
IR@cumulus.com
404-260-6600

Cumulus 媒体公司
投资者关系部
IR@cumulus.com
404-260-6600

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发