share_log

Grand Pharmaceutical Group Limited (HKG:512) Insiders Have Had a Fantastic Week as Stock Increased 6.8%, and They Haven't Stopped Buying

Grand Pharmaceutical Group Limited (HKG:512) Insiders Have Had a Fantastic Week as Stock Increased 6.8%, and They Haven't Stopped Buying

远大药业集团有限公司(HKG: 512)业内人士度过了美好的一周,股价上涨了6.8%,而且他们一直没有停止买入
Simply Wall St ·  04/12 18:52

Key Insights

关键见解

  • Insiders appear to have a vested interest in Grand Pharmaceutical Group's growth, as seen by their sizeable ownership
  • A total of 2 investors have a majority stake in the company with 59% ownership
  • Insiders have been buying lately
  • 内部人士似乎对远大制药集团的增长有既得利益,从他们庞大的所有权来看
  • 共有2名投资者拥有该公司的多数股权,拥有59%的所有权
  • 内部人士最近一直在买入

A look at the shareholders of Grand Pharmaceutical Group Limited (HKG:512) can tell us which group is most powerful. With 49% stake, individual insiders possess the maximum shares in the company. In other words, the group stands to gain the most (or lose the most) from their investment into the company.

看看远大药业集团有限公司(HKG: 512)的股东可以告诉我们哪个集团最强大。个人内部人士拥有49%的股份,是公司的最大股份。换句话说,该集团将从对公司的投资中获得最多(或损失最大)。

A quick look at our data suggests that insiders have been buying shares in the company recently and their bets paid off last week after the stock gained 6.8%.

快速浏览一下我们的数据就会发现,内部人士最近一直在购买该公司的股票,上周该股上涨6.8%后,他们的赌注得到了回报。

In the chart below, we zoom in on the different ownership groups of Grand Pharmaceutical Group.

在下图中,我们放大了远大制药集团的不同所有权群体。

ownership-breakdown
SEHK:512 Ownership Breakdown April 12th 2024
SEHK: 512 所有权明细 2024 年 4 月 12 日

What Does The Institutional Ownership Tell Us About Grand Pharmaceutical Group?

机构所有权告诉我们关于远大制药集团的什么?

Many institutions measure their performance against an index that approximates the local market. So they usually pay more attention to companies that are included in major indices.

许多机构根据近似于当地市场的指数来衡量自己的表现。因此,他们通常会更多地关注主要指数中包含的公司。

We can see that Grand Pharmaceutical Group does have institutional investors; and they hold a good portion of the company's stock. This implies the analysts working for those institutions have looked at the stock and they like it. But just like anyone else, they could be wrong. When multiple institutions own a stock, there's always a risk that they are in a 'crowded trade'. When such a trade goes wrong, multiple parties may compete to sell stock fast. This risk is higher in a company without a history of growth. You can see Grand Pharmaceutical Group's historic earnings and revenue below, but keep in mind there's always more to the story.

我们可以看到,远大制药集团确实有机构投资者;他们持有该公司很大一部分股票。这意味着在这些机构工作的分析师已经看过这只股票,他们很喜欢。但是就像其他人一样,他们可能错了。当多家机构拥有一只股票时,总是存在处于 “拥挤交易” 的风险。当这样的交易出错时,多方可能会竞相快速出售股票。对于没有增长历史的公司,这种风险更高。您可以在下面看到远大制药集团的历史收益和收入,但请记住,故事中总是有更多内容。

earnings-and-revenue-growth
SEHK:512 Earnings and Revenue Growth April 12th 2024
SEHK: 512 2024 年 4 月 12 日的收益和收入增长

Grand Pharmaceutical Group is not owned by hedge funds. Hu Kaijun is currently the company's largest shareholder with 49% of shares outstanding. Meanwhile, the second and third largest shareholders, hold 10% and 8.2%, of the shares outstanding, respectively.

远大制药集团不归对冲基金所有。胡开军目前是公司的最大股东,已发行股份的49%。同时,第二和第三大股东分别持有已发行股份的10%和8.2%。

A more detailed study of the shareholder registry showed us that 2 of the top shareholders have a considerable amount of ownership in the company, via their 59% stake.

对股东登记册的更详细研究表明,两名最大股东通过其59%的股份拥有公司的大量所有权。

Researching institutional ownership is a good way to gauge and filter a stock's expected performance. The same can be achieved by studying analyst sentiments. While there is some analyst coverage, the company is probably not widely covered. So it could gain more attention, down the track.

研究机构所有权是衡量和筛选股票预期表现的好方法。通过研究分析师的情绪也可以达到同样的目的。尽管有一些分析师的报道,但该公司的报道可能并不广泛。因此,在未来它可能会引起更多关注。

Insider Ownership Of Grand Pharmaceutical Group

远大药业集团的内部所有权

The definition of an insider can differ slightly between different countries, but members of the board of directors always count. Management ultimately answers to the board. However, it is not uncommon for managers to be executive board members, especially if they are a founder or the CEO.

不同国家对内部人士的定义可能略有不同,但董事会成员总是计算在内。管理层最终向董事会负责。但是,经理成为执行董事会成员的情况并不少见,特别是如果他们是创始人或首席执行官。

Most consider insider ownership a positive because it can indicate the board is well aligned with other shareholders. However, on some occasions too much power is concentrated within this group.

大多数人认为内部所有权是积极的,因为这可能表明董事会与其他股东关系良好。但是,在某些情况下,过多的权力集中在该群体中。

It seems insiders own a significant proportion of Grand Pharmaceutical Group Limited. It is very interesting to see that insiders have a meaningful HK$7.0b stake in this HK$14b business. Most would be pleased to see the board is investing alongside them. You may wish to access this free chart showing recent trading by insiders.

内部人士似乎拥有远大药业集团有限公司的很大一部分股份。有趣的是,内部人士在这项140亿港元的业务中拥有70亿港元的大量股份。大多数人会很高兴看到董事会与他们一起投资。您不妨访问这张显示内部人士近期交易的免费图表。

General Public Ownership

一般公有制

The general public, who are usually individual investors, hold a 23% stake in Grand Pharmaceutical Group. While this size of ownership may not be enough to sway a policy decision in their favour, they can still make a collective impact on company policies.

公众通常是个人投资者,持有远大制药集团23%的股份。尽管这种所有权规模可能不足以影响对他们有利的政策决定,但它们仍然可以对公司政策产生集体影响。

Private Equity Ownership

私募股权所有权

With a stake of 10%, private equity firms could influence the Grand Pharmaceutical Group board. Some might like this, because private equity are sometimes activists who hold management accountable. But other times, private equity is selling out, having taking the company public.

私募股权公司持有10%的股份,可以影响大药业集团的董事会。有些人可能会喜欢这样,因为私募股权有时是追究管理层责任的活动家。但是其他时候,私募股权在公司上市后却被抢购一空。

Private Company Ownership

私人公司所有权

We can see that Private Companies own 8.2%, of the shares on issue. It's hard to draw any conclusions from this fact alone, so its worth looking into who owns those private companies. Sometimes insiders or other related parties have an interest in shares in a public company through a separate private company.

我们可以看到,私人公司拥有已发行股份的8.2%。仅凭这一事实很难得出任何结论,因此值得研究谁拥有这些私营公司。有时,内部人士或其他关联方通过一家独立的私人公司对上市公司的股份拥有权益。

Next Steps:

后续步骤:

It's always worth thinking about the different groups who own shares in a company. But to understand Grand Pharmaceutical Group better, we need to consider many other factors. Take risks for example - Grand Pharmaceutical Group has 1 warning sign we think you should be aware of.

拥有公司股份的不同群体总是值得考虑的。但是,为了更好地了解远大药业集团,我们需要考虑许多其他因素。以风险为例——远大药业集团有1个警告信号,我们认为你应该注意。

If you are like me, you may want to think about whether this company will grow or shrink. Luckily, you can check this free report showing analyst forecasts for its future.

如果你像我一样,你可能需要考虑这家公司是会成长还是会萎缩。幸运的是,您可以查看这份免费报告,其中显示了分析师对其未来的预测。

NB: Figures in this article are calculated using data from the last twelve months, which refer to the 12-month period ending on the last date of the month the financial statement is dated. This may not be consistent with full year annual report figures.

注意:本文中的数字是使用过去十二个月的数据计算得出的,这些数据是指截至财务报表日期当月最后一天的12个月期间。这可能与全年年度报告数据不一致。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

对这篇文章有反馈吗?对内容感到担忧?直接联系我们。 或者,给编辑团队 (at) simplywallst.com 发送电子邮件。
Simply Wall St的这篇文章本质上是笼统的。我们仅使用公正的方法根据历史数据和分析师的预测提供评论,我们的文章无意作为财务建议。它不构成买入或卖出任何股票的建议,也没有考虑到您的目标或财务状况。我们的目标是为您提供由基本数据驱动的长期重点分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感型公司公告或定性材料。简而言之,华尔街没有持有任何上述股票的头寸。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发