share_log

China Overseas Property Holdings (HKG:2669) Could Easily Take On More Debt

China Overseas Property Holdings (HKG:2669) Could Easily Take On More Debt

中国海外房地产控股公司(HKG: 2669)可以轻松承担更多债务
Simply Wall St ·  03/27 18:30

David Iben put it well when he said, 'Volatility is not a risk we care about. What we care about is avoiding the permanent loss of capital.'  It's only natural to consider a company's balance sheet when you examine how risky it is, since debt is often involved when a business collapses.  We can see that China Overseas Property Holdings Limited (HKG:2669) does use debt in its business.  But is this debt a concern to shareholders?

大卫·伊本说得好,他说:“波动性不是我们关心的风险。我们关心的是避免资本的永久损失。”当你检查公司的资产负债表的风险时,考虑它的资产负债表是很自然的,因为企业倒闭时通常会涉及债务。我们可以看到,中国海外房地产控股有限公司(HKG: 2669)确实在其业务中使用了债务。但是这笔债务是股东关心的问题吗?

Why Does Debt Bring Risk?

为什么债务会带来风险?

Debt and other liabilities become risky for a business when it cannot easily fulfill those obligations, either with free cash flow or by raising capital at an attractive price.  If things get really bad, the lenders can take control of the business.  However, a more common (but still painful) scenario is that it has to raise new equity capital at a low price, thus permanently diluting shareholders.  Having said that, the most common situation is where a company manages its debt reasonably well - and to its own advantage.  The first step when considering a company's debt levels is to consider its cash and debt together.

当企业无法通过自由现金流或以诱人的价格筹集资金来轻松履行这些义务时,债务和其他负债就会成为风险。如果情况变得非常糟糕,贷款人可以控制业务。但是,更常见(但仍然令人痛苦)的情况是,它必须以低廉的价格筹集新的股本,从而永久稀释股东。话虽如此,最常见的情况是公司合理地管理债务,而且对自己有利。考虑公司的债务水平的第一步是同时考虑其现金和债务。

How Much Debt Does China Overseas Property Holdings Carry?

中国海外房地产控股公司有多少债务?

You can click the graphic below for the historical numbers, but it shows that China Overseas Property Holdings had HK$56.4m of debt in December 2023, down from HK$68.2m, one year before.    But on the other hand it also has HK$5.13b in cash, leading to a HK$5.07b net cash position.  

你可以点击下图查看历史数字,但它显示中国海外地产控股在2023年12月有5,640万港元的债务,低于一年前的6,820万港元。但另一方面,它也有51.3亿港元的现金,净现金状况为50.7亿港元。

SEHK:2669 Debt to Equity History March 27th 2024

SEHK: 2669 2024 年 3 月 27 日债务与股本的比率记录

A Look At China Overseas Property Holdings' Liabilities

看看中国海外房地产控股公司的负债

The latest balance sheet data shows that China Overseas Property Holdings had liabilities of HK$6.37b due within a year, and liabilities of HK$68.6m falling due after that.   Offsetting these obligations, it had cash of HK$5.13b as well as receivables valued at HK$3.03b due within 12 months.   So it actually has HK$1.73b more liquid assets than total liabilities.  

最新的资产负债表数据显示,中国海外地产控股在一年内到期的负债为63.7亿港元,此后到期的负债为6,860万港元。除这些债务外,该公司有51.3亿港元的现金以及价值30.3亿港元的应收账款在12个月内到期。因此,它的流动资产实际上比总负债多17.3亿港元。

This short term liquidity is a sign that China Overseas Property Holdings could probably pay off its debt with ease, as its balance sheet is far from stretched.    Simply put, the fact that China Overseas Property Holdings has more cash than debt is arguably a good indication that it can manage its debt safely.  

这种短期流动性表明,由于其资产负债表远未捉襟见肘,中国海外地产控股可能会轻松偿还债务。简而言之,中国海外地产控股的现金多于债务这一事实可以说是一个很好的迹象,表明它可以安全地管理债务。

The good news is that China Overseas Property Holdings has increased its EBIT by 7.7% over twelve months, which should ease any concerns about debt repayment.      When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start.  But ultimately the future profitability of the business will decide if China Overseas Property Holdings can strengthen its balance sheet over time.  So if you're focused on the future you can check out this free report showing analyst profit forecasts.

好消息是,中国海外地产控股在十二个月内将其息税前利润增长了7.7%,这应该可以缓解对债务偿还的任何担忧。在分析债务水平时,资产负债表是显而易见的起点。但最终,该业务的未来盈利能力将决定中国海外房地产控股公司能否随着时间的推移加强其资产负债表。因此,如果您专注于未来,可以查看这份显示分析师利润预测的免费报告。

Finally, a company can only pay off debt with cold hard cash, not accounting profits.   While China Overseas Property Holdings has net cash on its balance sheet, it's still worth taking a look at its ability to convert earnings before interest and tax (EBIT) to free cash flow, to help us understand how quickly it is building (or eroding) that cash balance.    During the last three years, China Overseas Property Holdings produced sturdy free cash flow equating to 77% of its EBIT, about what we'd expect.  This free cash flow puts the company in a good position to pay down debt, when appropriate.  

最后,公司只能用冷硬现金偿还债务,不能用会计利润偿还债务。尽管中国海外地产控股的资产负债表上有净现金,但仍值得一看其将息税前收益(EBIT)转换为自由现金流的能力,以帮助我们了解其建立(或侵蚀)现金余额的速度有多快。在过去三年中,中国海外地产控股产生了稳健的自由现金流,相当于其息税前利润的77%,与我们的预期差不多。这种自由现金流使公司处于有利地位,可以在适当的时候偿还债务。

Summing Up

总结

While we empathize with investors who find debt concerning, you should keep in mind that China Overseas Property Holdings has net cash of HK$5.07b, as well as more liquid assets than liabilities.     The cherry on top was that in converted 77% of that EBIT to free cash flow, bringing in HK$1.8b.     So is China Overseas Property Holdings's debt a risk? It doesn't seem so to us.    There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet.  However, not all investment risk resides within the balance sheet - far from it.     We've identified 2 warning signs with China Overseas Property Holdings , and understanding them should be part of your investment process.  

虽然我们同情那些认为债务令人担忧的投资者,但您应该记住,中国海外地产控股的净现金为50.7亿港元,流动资产也比负债多。最重要的是,它将息税前利润的77%转换为自由现金流,带来了18亿港元的收入。那么中国海外地产控股的债务是一种风险吗?在我们看来,情况并非如此。毫无疑问,我们从资产负债表中学到的关于债务的知识最多。但是,并非所有的投资风险都存在于资产负债表中,远非如此。我们已经确定了中国海外置业控股的两个警告信号,了解它们应该是您投资过程的一部分。

Of course, if you're the type of investor who prefers buying stocks without the burden of debt, then don't hesitate to discover our exclusive list of net cash growth stocks, today.

当然,如果你是那种喜欢在没有债务负担的情况下购买股票的投资者,那么请立即查看我们的独家净现金增长股票清单。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

对这篇文章有反馈吗?对内容感到担忧吗?请直接联系我们。或者,也可以发送电子邮件至编辑团队 (at) simplywallst.com。
Simply Wall St的这篇文章本质上是笼统的。我们仅使用公正的方法根据历史数据和分析师的预测提供评论,我们的文章无意作为财务建议。它不构成买入或卖出任何股票的建议,也没有考虑到您的目标或财务状况。我们的目标是为您提供由基本数据驱动的长期重点分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感型公司公告或定性材料。简而言之,华尔街没有持有任何上述股票的头寸。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发