share_log

ZTE Remporte Le Climate Leadership Award (A List) 2023

ZTE Remporte Le Climate Leadership Award (A List) 2023

2023 年中兴通讯发布气候领导力奖(A 清单)
PR Newswire ·  04/30 04:29
  • ZTE a reçu le Climate Leadership Award (A list) 2023, qui récompense ses contributions exceptionnelles à l'atténuation du changement climatique et au développement durable
  • Les objectifs de réduction des émissions de GES à court et à long terme de ZTE ont été approuvés par la SBTi et figurent sur le tableau de bord des objectifs de la SBTi
  • 中兴通讯荣获2023年气候领导力奖(A列表),该奖项旨在表彰其对气候变化和可持续发展的关注所做的杰出贡献
  • 减少GES排放的目标是中兴通讯的长期目标,没有得到SBTI的认可,也出现在SBTI的目标清单上

SHANGHAI, 30 avril 2024 /PRNewswire/ -- ZTE Corporation (0763.HK / 000063.SZ), l'un des principaux fournisseurs mondiaux de solutions de technologies de l'information et de la communication, a annoncé aujourd'hui avoir reçu le Climate Leadership Award (A list) 2023 lors de l'événement « Adopter les normes internationales de divulgation et amplifier la voix des entreprises chinoises - Publication du rapport annuel 2023 de CDP China et cérémonie de remise des prix ». Cette récompense intervient alors que l'étude de cas de ZTE, « Décodage par objectifs et par couches : voies et actions pour atteindre les objectifs climatiques » a été présentée dans le rapport 2023 de divulgation de CDP China.

上海,2024 年 4 月 30 日 /PRNewswire/ — 全球主要的信息和通信技术解决方案提供商之一中兴通讯公司(0763.HK /000063.SZ)今天宣布将获得 2023 年气候领导力奖(A列表)。宣传和放大中国企业的声音——发布2023年中国CDP年度报告和奖励仪式”。这是对采访的回报,但中兴通讯在《2023年CDP中国披露报告》中发表的 “按目标和沙发进行编码:实现气候目标的愿景和行动”。

Summer Chen, vice-présidente et directrice générale des stratégies de marque et de relations publiques de ZTE, a été invitée à prononcer un discours en tant que représentante des entreprises primées et à participer au lancement de l'initiative « Des actions au-delà de la divulgation des données climatiques » de la Semaine du climat de Shanghai. Elle a fait part des actions et du leadership de l'entreprise en matière de promotion des innovations durables lors de son discours intitulé « Façonner l'innovation numérique pour un avenir durable partagé ». Elle a déclaré : « Le développement vert et durable fait l'objet d'un consensus mondial, et l'intelligence numérique joue un rôle central. Conformément à cette tendance, ZTE s'est consacré aux innovations durables et à faible émission de carbone, et a reçu la note A pour son action climatique de premier plan dans le questionnaire CDP sur le changement climatique 2023, une distinction obtenue par seulement 2 % des participants mondiaux. »

Summer Chen,中兴通讯副总裁兼品牌战略和公共关系总监,我邀请一位代表主要企业的演讲者发表演讲,并参与上海气候周的 “气候数据泄露的行动” 倡议的启动。她是企业行动和领导力的一部分,以促进耐用创新,但她的演讲题目是 “为持久共享的未来” 而发表的演讲。她说:“绿色和持久的发展是世界共识的目标,而数字情报起着中心作用。顺应这一趋势,中兴通讯赞成耐用创新和低碳排放,并在CDP关于2023年气候变化的问卷中引用了其首要计划的气候行动备注,全球仅有2%的参与者获得了区别。”

Summer Chen a souligné l'engagement de ZTE en faveur du développement durable, en s'appuyant sur l'innovation technologique pour façonner un écosystème respectueux de l'environnement. Cet engagement s'appuie sur quatre dimensions : les opérations durables, la chaîne d'approvisionnement durable, l'infrastructure numérique durable et l'autonomisation durable, contribuant ainsi à atteindre les objectifs de pic et de neutralité en matière d'émissions de carbone.

Summer Chen 表示赞成中兴通讯的参与,支持可持续发展,并对技术创新表示赞赏,以建立一个尊重环境的生态系统。本次合作涉及四个维度:耐久的运营、持久的供应链、耐用的数字基础设施和持久的自主化,还有助于实现碳排放物质的PIC和中性目标。

En ce qui concerne les opérations durables, ZTE est parvenu à réduire de 9,7 % en glissement annuel les émissions absolues de GES (portée 1, 2 et 3) tout au long de la chaîne de valeur, à diminuer de 14,58 % en glissement annuel l'intensité physique des émissions de GES pendant les phases d'utilisation et de maintenance des produits de télécommunications vendus par l'entreprise, et à augmenter de plus de 700 % en glissement annuel la capacité installée de production d'énergie photovoltaïque en 2023.

在耐用运营方面,中兴通讯每年将GES(端口1、2和3)的绝对排放量减少9,7%,整个价值链沿线,每年减少14.58%,GES排放的物理强度下降了14.58% 电信产品的使用和维护阶段由企业出售,2023年光伏发电装机容量的年增幅将增加700%以上。

Pour la chaîne d'approvisionnement durable, l'entreprise a réalisé un audit de réduction des émissions de carbone pour plus de 150 fournisseurs et a obtenu une réduction de 3,26 % de l'intensité des émissions de carbone grâce à ses efforts en matière de logistique écologique. En outre, ZTE a reçu le prix « Entreprise de gestion de la chaîne d'approvisionnement durable de niveau national ».

对于持久供应链,该企业将对150多家供应商进行一次碳排放减少审计,并通过其在生态物流方面的努力使碳排放强度降低3.26%。此外,中兴通讯宣布了 “国家级持久供应链管理企业” 的奖项。

Concernant l'infrastructure numérique durable, ZTE détient actuellement plus de 650 brevets durables et a procédé à l'évaluation de l'empreinte carbone de 101 produits, toutes catégories confondues. La société a aidé les opérateurs mondiaux à économiser 10 milliards de kilowattheures d'électricité par an.

在耐用基础设施方面,中兴通讯目前有650多项耐久性专利,并正在对101种产品进行碳纤维企业评估,所有类别都令人困惑。La societe'a aide'les les mondiaux 的全球运营商每年可节能 1000 亿千瓦的电力。

Dans le domaine de l'autonomisation durable, l'entreprise a collaboré avec plus de 1 000 partenaires industriels de premier plan dans 15 secteurs, dont l'acier, la métallurgie, la fabrication électronique, les ports, le transport ferroviaire, l'exploitation minière et l'électricité, pour lancer de vastes initiatives écologiques innovantes 5G+, créant ainsi plus de 100 scénarios d'application.

在可持续自治领域,该企业与15个领域的1,000多家主要计划工业合作伙伴合作,不包括钢铁、冶金、电子制造、港口、铁路运输、矿业开采和电力,以启动大规模的举措创新的 5G+ 技术,创造了 100 多个应用场景。

Notamment, les objectifs scientifiques de ZTE, qui visent à réduire les émissions de gaz à effet de serre conformément à la trajectoire de limitation de l'augmentation de température de 1,5 °C et à atteindre des émissions nettes nulles d'ici 2050 au plus tard, ont récemment été approuvés par l'initiative Science Based Targets (SBTi) et répertoriés dans le tableau de bord des objectifs de la SBTi. ZTE est devenue la première grande entreprise chinoise de technologies de l'information et de la communication à recevoir l'approbation officielle des objectifs de réduction des émissions de gaz à effet de serre à court et à long terme et à obtenir une place sur la liste A du CDP, ce qui constitue une avancée majeure dans la réponse active qu'elle apporte aux défis mondiaux en matière de climat.

不是,中兴通讯的科学物体,他们认为减少气体排放量会对温度升高1.5°C的限制轨迹产生一定程度的效果,而在2050年更晚的时候,将净排放量降至2050年,而不是更晚的时候我赞成基于科学的目标(SBTi)倡议,并在 SBTi 的目标列表中列出了报告。中兴通讯是中国首家信息与通信技术的大型企业,它获得了减少天然气排放目标的正式批准,这将产生长期的效应,并在CDP的A名单中占有一席之地,这构成了不可抗拒的进步 ure dans la active active qu'elle apporte aux aux matiere de climat 中的世界魔鬼。

En tant que membre du Pacte mondial des Nations unies (UNGC), de l'Initiative mondiale pour la durabilité (GeSI) et de l'Action numérique verte de la COP28, ZTE continuera à jouer activement son rôle de « moteur de l'économie numérique ». ZTE a pour objectif de parvenir au net zéro et s'efforce de s'imposer comme une entreprise de référence dans le domaine des technologies à faible émission de carbone, en renforçant les industries grâce à l'innovation technologique et en collaborant avec des partenaires pour façonner ensemble un avenir vert et durable.

中兴通讯作为《联合国世界公约》(UNGC)、世界耐久性倡议(GESI)和 COP28 的绿色数字行动的成员,继续积极发挥其 “数字经济引擎” 的作用。中兴通讯的目标是实现净零的微薄利润,努力将自己当作技术领域的参考企业,以实现低碳排放,强化行业的优雅和技术创新,并与合作伙伴合作,共同创造一个绿色而耐用的未来。

DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS DES MÉDIAS :

媒体反思需求:

ZTE Corporation
Communications
E-mail : [email protected]

中兴通讯股份有限公司
通信
电子邮件: [电子邮件保护]

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发