share_log

PayPal shares dive 24% after disappointing outlook

PayPal shares dive 24% after disappointing outlook

贝宝股价在前景令人失望后暴跌24%
Dow Jones Newswires ·  2022/02/02 09:42  · 异动

By Caitlin Ostroff

凯特琳·奥斯特罗夫(Caitlin Ostroff)

$PayPal(PYPL.US)$ shares fell 24% after the online payments company issued lackluster guidance for the year and said rising inflation's effect on consumers will hit transaction volumes.

$PayPal(PYPL.US)$在这家在线支付公司发布了平淡无奇的全年业绩指引,并表示通胀上升对消费者的影响将打击交易量后,该公司股价下跌了24%。

202202020001216050d9cc69583.png

PayPal issued a revenue-growth forecast below last year's and said it expected to earn between $4.60 and $4.75 per share under its preferred profit measure in the fiscal year 2022, below analyst expectations of $5.21, according to FactSet.

据FactSet称,贝宝(PayPal)发布的营收增长预期低于去年,并表示,根据其首选的利润指标,预计2022财年每股收益在4.60美元至4.75美元之间,低于分析师预期的5.21美元。

In a call with analysts, John Rainey, the company's chief financial officer, said that the Omicron variant of Covid-19, inflationary pressures and lack of additional government stimulus packages have weighed on spending and PayPal's business. He noted that the impact has been greatest on lower-income customers and has continued into the first quarter.

该公司财务长John Rainey在与分析师的电话会议中表示,新冠肺炎的奥米克朗变种、通胀压力以及缺乏额外的政府刺激计划都令支出和贝宝业务承压。他指出,低收入客户受到的影响最大,并一直持续到第一季度。

"The persistence of inflationary effects on personal consumption, labor shortages, supply chain issues and weaker consumer sentiment have led us to adopt a more cautious outlook," Mr. Rainey told analysts.

雷尼告诉分析师,“通胀对个人消费的影响持续存在,劳动力短缺,供应链问题和消费者信心减弱,使我们采取了更为谨慎的展望.”

If sustained, the 17% drop would be PayPal's biggest single-day fall since it was listed in its current form in 2015, according to FactSet. PayPal shares fell 15.8% on March 16, 2020, during the height of the pandemic selloff.

根据FactSet的数据,如果持续,17%的跌幅将是贝宝自2015年以当前形式上市以来的最大单日跌幅。2020年3月16日,贝宝(PayPal)股价下跌15.8%,当时正值全球大流行抛售的高峰期。

It is the second quarter in a row that PayPal has disappointed investors. In November, shares fell 10% after it reduced its forecast for online payment volumes and revenue.

这是贝宝连续第二个季度让投资者失望。去年11月,在下调了对在线支付量和营收的预期后,该公司股价下跌了10%。

Jefferies analyst Trevor Williams wrote in a note that the company's outlook for the next fiscal year "lacks anything redeeming."

杰富瑞(Jefferies)分析师特雷弗·威廉姆斯(Trevor Williams)在一份报告中写道,该公司对下一财年的展望“缺乏任何可取之处”。

Shares in the payments company soared during the pandemic as commerce turned online, sending PayPal's valuation higher than all U.S. banks except JPMorgan Chase & Co.

在疫情爆发期间,随着商业网络的上线,贝宝的股价飙升,使贝宝的估值高于除摩根大通之外的所有美国银行。

The share price peaked in July 2021 and then tumbled later in the year after news leaked that the company was in talks to buy social-media platform $Pinterest(PINS.US)$. The company abandoned its Pinterest pursuit under shareholder pressure.

该公司股价在2021年7月达到顶峰,随后在今年晚些时候,在该公司正在就收购社交媒体平台进行谈判的消息泄露后,股价暴跌$Pinterest(PINS.US)$。在股东的压力下,该公司放弃了对Pinterest的收购。

Write to Caitlin Ostroff at caitlin.ostroff@wsj.com

写信给Caitlin Ostroff,电子邮件:caitlin.ostroff@wsj.com

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发