share_log

Market Recap | Stocks, oil drop sharply on concerns over new Covid-19 variant

Market Recap | Stocks, oil drop sharply on concerns over new Covid-19 variant

市场回顾|股市、油价因担心新的新冠肺炎变体而大幅下跌
DowjonesNews MarketWatch ·  2021/11/26 20:42  · 重磅

By Mark DeCambre and Barbara Kollmeyer

作者:马克·德坎布雷(Mark DeCambre)和芭芭拉·科尔迈耶

Stocks, oil prices and government bond yields slumped after South Africa raised the alarm over a fast-spreading strain of the coronavirus, triggering concern that travel restrictions and other curbs will spoil the global economy's recovery.

南非对一种快速传播的冠状病毒株发出警告,引发了人们对旅行限制和其他限制措施将破坏全球经济复苏的担忧,随后股市、油价和政府债券收益率大幅下挫。

U.S. markets were closed for Thanksgiving on Thursday and ended at 1 p.m. Eastern Time on Friday, three hours earlier than usual, and bond market trading ends at 2 p.m., an hour earlier than is typical.

美国股市周四因感恩节休市,下午1点结束。美国东部时间周五,比往常早了三个小时,债市交易在下午2点结束,比往常早了一个小时。

How are stock-index futures trading?

股指期货交易情况如何?

The $Dow Jones Industrial Average(.DJI.US)$ fell 905.04 points, or 2.5%, to 34899.34. It was the Dow's biggest one-day percentage drop since October 2020.

这个$道琼斯工业平均指数(.DJI.US)$下跌905.04点,或2.5%,至34899.34点。这是道指自2020年10月以来最大单日百分比跌幅。

The $S&P 500 index(.SPX.US)$ lost 106.84 points, or 2.3%, to 4594.62 and the $Nasdaq Composite Index(.IXIC.US)$ dropped 353.57 points, or 2.2%, to 15491.66. It was the worst Black Friday session on record for all three indexes.

这个$标准普尔500指数(.SPX.US)$下跌106.84点,跌幅2.3%,至4594.62点,$纳斯达克综合指数(.IXIC.US)$下跌353.57点,至15491.66点,跌幅2.2%。这是有记录以来这三个指数表现最差的黑色星期五交易日。

What's driving the market?

是什么在推动市场?

It was an ugly day for stock investors during a thinly traded Black Friday session, which was susceptible to big swings on alarming news from public health officials who were assessing a new variant of the coronavirus that causes COVID-19.

在交易量清淡的黑色星期五,对股市投资者来说,这是糟糕的一天。公共卫生官员发布的令人震惊的消息很容易出现大幅波动,这些官员正在评估导致新冠肺炎的一种新的冠状病毒变种。

Late in the session, the World Health Organization's technical advisory group assigned the B. 1.1.529 variant of the virus the Greek letter omicron and declared it a "variant of concern," as it did with the delta variant.

在会议后期,世界卫生组织(World Health Organization)的技术顾问小组将B.1.1.529病毒的变种命名为希腊文字母Omicron,并宣布它是一个“令人担忧的变种”,就像它对Delta变种所做的那样。

Fear of a new variant overshadowed the usual focus on U.S. Black Friday shopping day, which puts the focus on retailers as consumers shop for bargains.

对新变种的担忧盖过了对美国黑色星期五购物日的通常关注,因为消费者购买便宜货时,黑色星期五购物日的重点放在零售商身上。

Particularly notable about the variant is the "large number of mutations, some of which are concerning," the WHO group said in a statement. The mutations could make omicron more resistant to the current batch of vaccines.

世卫组织在一份声明中说,关于这种变异,特别值得注意的是“大量的突变,其中一些是令人担忧的”。这些突变可能会使奥美康对当前一批疫苗产生更强的抗药性。

The discovery of the new COVID strain was announced on Friday by South Africa's health minister Joe Phaahla. He said scientists were concerned because of its high number of mutations and the dramatic surge in infections the country had seen over the past four or five days.

周五,南非卫生部长乔·法赫拉(Joe Phaahla)宣布了新的COVID毒株的发现。他说,科学家们对此感到担忧,因为它的突变数量很高,而且在过去的四五天里,这个国家出现的感染人数急剧增加。

"The pandemic and COVID variants remain one of the biggest risks to markets, and are likely to continue to inject volatility over the next year(s)," wrote Keith Lerner, co-chief investment officer and chief market strategist at Truist Advisory Services, in a Friday note. "It's hard to say at this point how lasting or impactful this latest variant will be for markets," the analyst wrote.

Truist Consulting Services联席首席投资官兼首席市场策略师基思·勒纳(Keith Lerner)在周五的一份报告中写道:“疫情和COVID变种仍然是市场面临的最大风险之一,并可能在未来一年继续注入波动性。”这位分析师写道:“目前很难说这种最新的变种会对市场产生多长时间或多大的影响。”

The omicron strain has been detected in Botswana and in Hong Kong in travelers who had visited South Africa.

在博茨瓦纳和香港,已经在去过南非的旅行者中发现了奥米克龙菌株。

"The one bull in the China shop that could truly derail the global recovery has always been a new strain of Covid-19 that swept the world and caused the reimposition of mass social retractions," said Jeffrey Halley, senior market analyst, at OANDA, in a note. "All we know so far is the B. 1.1.529 is heavily mutated but markets are taking no chances."

OANDA高级市场分析师杰弗里·哈雷(Jeffrey Hley)在一份报告中表示:“中国市场上唯一可能真正破坏全球复苏的牛,总是一种席卷全球、导致大规模社会撤退的新冠肺炎新品种。”“到目前为止,我们所知道的就是B.1.1.529大幅变异,但市场不抱任何希望。”

"Just when you thought Covid was being controlled in a holiday shortened week," said Sam Stovall, chief investment strategist at CFRA Research, in emailed comments.

CFRA Research首席投资策略师山姆·斯托瓦尔(Sam Stovall)在电子邮件评论中表示:“就在你以为Covid在缩短的一周假期里受到控制的时候。”

Trading around the Thanksgiving holiday is often associated with lower trading volumes as traders typically wait until Monday to return to work. There was no U.S. economic data on the calendar for Friday.

感恩节假期前后的交易通常与较低的交易量相关,因为交易员通常要等到周一才能恢复工作。周五的日程表上没有美国经济数据。

After new cases stabilized at 200 a day, South Africa reported more than 1,200 on Wednesday and 2,465 on Thursday.

在新病例稳定在每天200例之后,南非周三报告了1200多例,周四报告了2465例。

The U.K. government is banning flights from South Africa along with five other African nations, effective Friday.

英国政府从周五起禁止与其他五个非洲国家一起从南非起飞。

"Predictably, energy, travel related and financials are the leading decliners and treasuries are rallying," wrote Jay Hatfield, CEO and portfolio manager at Infrastructure Capital Management, in emailed comments on Friday.

基础设施资本管理公司(Infrastructure Capital Management)首席执行官兼投资组合经理杰伊·哈特菲尔德(Jay Hatfield)周五在电子邮件评论中写道:“不出所料,能源、旅行相关和金融类股领跌,美国国债正在上涨。”

"It makes sense to have a market significant correction given the high level of uncertainty," the money manager wrote.

这位基金经理写道:“考虑到高度的不确定性,市场出现大幅回调是有意义的。”

"At this stage very little is known," Deutsche Bank strategists, led by Jim Reid, told clients in a note. "Mutations are often less severe so we shouldn't jump to conclusions but there is clearly a lot of concern about this one. Also South Africa is one of the world leaders in sequencing so we are more likely to see this sort of news originate from there than many countries. Suffice to say at this stage no one in markets will have any idea which way this will go."

以吉姆·里德(Jim Reid)为首的德意志银行(Deutsche Bank)策略师在一份报告中告诉客户:“在这个阶段,我们知之甚少。”“突变通常不那么严重,所以我们不应该仓促下结论,但这一次显然存在很多担忧。此外,南非是测序方面的世界领先者之一,所以我们比许多国家更有可能看到这类消息来自那里。只需说,在现阶段,市场上没有人会知道这将走向何方。”

$Delta Air Lines(DAL.US)$$United Airlines(UAL.US)$ and $American Airlines(AAL.US)$ all dropped 8% or more, after the U.K., Israel and Singapore restricted travel from southern Africa. The European Union said it would propose stopping air travel from the region. Cruise stocks including Royal $Royal Caribbean(RCL.US)$ were hammered, while $Exxon Mobil(XOM.US)$ fell 3.5%, or $2.23, to $61.25. $Chevron(CVX.US)$ fell 2.3%, or $2.68, to $114.51.

$达美航空公司(DAL.US)$, $美国联合航空公司(UAL.US)$$美国航空公司(AAL.US)$在英国、以色列和新加坡限制来自南部非洲的旅行后,这三个国家的股价都下跌了8%或更多。欧盟表示,它将提议停止来自该地区的航空旅行。包括皇家邮轮在内的邮轮股票$皇家加勒比(RCL.US)$都被重创了,而$埃克森美孚(XOM.US)$下跌3.5%,或2.23美元,报61.25美元。$雪佛龙(CVX.US)$该公司股价下跌2.3%,至114.51美元,跌幅为2.68美元。

$Moderna(MRNA.US)$ rose 21%, or $56.24, to $329.63. $Pfizer(PFE.US)$ gained 6.1%, or $3.11. to $54. $Netflix(NFLX.US)$ and $DoorDash(DASH.US)$,which previously benefited from stay-at-home orders, rose 1.1% and 1.6%, respectively.

$现代(MRNA.US)$该公司股价上涨21%,至329.63美元,涨幅为56.24美元。$辉瑞(PFE.US)$上涨6.1%,或3.11美元。到54美元。$Netflix(NFLX.US)$$DoorDash(DASH.US)$此前受益于居家订单的分别上涨1.1%和1.6%。

-Mark DeCambre

--马克·德坎布尔(Mark DeCambre)

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发