share_log

Coupang Stock Is Getting Interesting After Its Big Decline

Coupang Stock Is Getting Interesting After Its Big Decline

联邦股票在大幅下跌后变得有趣起来
InvestorPlace ·  2021/10/28 09:13

InvestorPlace - Stock Market News, Stock Advice & Trading Tips

InvestorPlace-股市新闻、股票咨询和交易提示

Coupang (NYSE:CPNG) is the leader of the South Korean e-commerce market. The company successfully completed its initial public offering (IPO) this spring, and its shares started trading around $50. That was close to the high-water mark for CPNG stock; the shares have skidded to less than $30 now.

联手(纽约证券交易所代码:CPNG)是韩国电子商务市场的领导者。今年春天,该公司成功完成了首次公开募股(IPO),其股票在50美元左右开始交易。这接近CPNG股价的高点;目前该股已跌至不到30美元。

Source: Ki young / Shutterstock.com

来源:Ki Young/Shutterstock.com

The company has faced a variety of headwinds. Asian internet stocks have been volatile in light of the issues in nearby China. Star fund manager Bill Ackman donated his stake in Coupang to charity around the time of its IPO, making people think the shares might be fully valued.

该公司面临着各种不利因素。鉴于邻国中国的问题,亚洲互联网类股一直波动较大。明星基金经理比尔·阿克曼(Bill Ackman)在Coupang首次公开募股(IPO)时将所持股份捐赠给慈善机构,这让人们认为这些股票可能得到了充分估值。

And now, online commerce stocks are once again taking heat following Snap's (NYSE:SNAP) big earnings whiff which centered around concerns about online advertising and sales conversion rates.

而现在,电商类股又一次受到追捧。Snap‘s(纽约证券交易所股票代码:SNAP)围绕在线广告和销售转化率的担忧带来了丰厚的收益。

Still, investors shouldn't give up on CPNG stock. In fact, after its recent decline, Coupang is looking like a better deal than ever. Here's what sets Coupang apart from other e-commerce players.

不过,投资者不应放弃CPNG股票。事实上,在经历了最近的下跌之后,Coupang看起来比以往任何时候都更划算。以下是Coupang与其他电子商务公司的不同之处。

Owning a Market Versus Dabbling in Many

拥有一个市场,而不是涉足许多市场

Most e-commerce companies are trying to operate around the globe. Amazon (NASDAQ:AMZN) has a footprint in a vast number of markets. MercadoLibre (NASDAQ:MELI) is making a play for all of Latin America. Newer firms like Sea (NYSE:SE) seemingly announce an additional country that they're launching in every month. Even the Chinese firms are looking outside of their massive domestic market.

大多数电子商务公司都试图在全球范围内运营。亚马逊纳斯达克股票代码:AMZN)在众多市场都有业务。自由市场(纳斯达克股票代码:MELI)正在向整个拉丁美洲进军。较新的公司喜欢大海(纽约证券交易所代码:SE)似乎每个月都会宣布一个新的国家。即使是中国公司也将目光投向了巨大的国内市场之外。

E-commerce companies benefit from being very large, so this expansion instinct makes sense. But what if it's actually the wrong approach?

电子商务公司受益于规模非常大,因此这种扩张本能是有道理的。但如果这实际上是一种错误的方法呢?

  • 7 A-Rated Energy Stocks to Buy Before Winter Strikes

  • 7只A级能源股将在冬季罢工前买入

It takes a ton of knowhow, legal work, logistics, and so on to move into each new country. It's not hard to see how companies could spread themselves too thin by trying to go everywhere at once. Coupang, by contrast, has historically been the opposite of that.

要进入每个新的国家,需要大量的技术诀窍、法律工作、物流等等。不难看出,公司如何可以通过试图一次去所有地方来分散自己太少的精力。相比之下,Coupang在历史上一直与之相反。

A Super App for South Korea

一款面向韩国的超级应用

Instead of trying to sell stuff on a global scale, Coupang aims to provide everything within South Korea. To that end, Coupang has long been the leader in its home market in rolling out hot new features.

Coupang的目标是在韩国提供一切,而不是试图在全球范围内销售产品。为此,Coupang长期以来一直是国内市场推出热门新功能的领先者。

Coupang's Rocket platform is a key piece of this. Rocket Delivery offers one-day shipping fulfillment on the vast majority of orders placed through that service. Rocket Wow, like Amazon (NASDAQ:AMZN) Prime, is a subscription service that offers free shipping, a more generous return policy, and so on. Coupang also offers Rocket Direct which allows South Korean consumers to buy foreign imported goods.

Coupang的火箭平台就是其中的一个关键部分。火箭送货服务为通过这项服务下的绝大多数订单提供一天送货服务。火箭哇,就像亚马逊(纳斯达克股票代码:AMZN)Prime,是一项订阅服务,提供免费送货、更慷慨的退货政策等。Coupang还提供Rocket Direct,允许韩国消费者购买外国进口商品。

A newer service, Rocket Fresh, is rapidly expanding now. It allows customers to order groceries online and get them quickly through Coupang's Rocket Delivery service.

一项较新的服务,Rocket Fresh,现在正在迅速扩张。它允许顾客在线订购食品杂货,并通过Coupang的Rocket送货服务快速获得商品。

Outside of the Rocket services, Coupang offers other solutions. Coupang Play is a video streaming platform. Meanwhile Coupang Eats competes in the restaurant-delivery market. The company also plans to launch a number of new offerings,  such as payments and merchant services.

除了火箭服务,Coupang还提供了其他解决方案。Coupang Play是一个视频流媒体平台。与此同时,Coupang Eats在餐厅外卖市场展开竞争。该公司还计划推出一系列新服务,如支付和商户服务。

Admittedly, Coupang may be at a fork in a road. The company has recently launched services in Japan and Taiwan, and reportedly is looking at the Singapore market as well.

诚然,Coupang可能正处在一个十字路口。该公司最近在日本和台湾推出了服务,据报道,该公司还在关注新加坡市场。

This could result in a dilution of the company's South Korea focus and a shift in its business model. So far, though, Coupang's market valuation is primarily based on its skill in navigating its domestic market.

这可能导致该公司专注于韩国的业务被稀释,并导致其商业模式发生转变。不过,到目前为止,Coupang的市场估值主要是基于其驾驭国内市场的技能。

The Big Question: Valuation

大问题:估值

So if we assume Coupang ends up dominating the South Korean market, what's the company worth? It currently has a market capitalization of $50 billion, which amounts to roughly $1,000 per South Korean citizen, as South Korea has 52 million people. That might seem steep.

那么,如果我们假设Coupang最终主宰了韩国市场,那么这家公司的价值是多少?它目前的市值为500亿美元,相当于每个韩国公民大约1000美元,因为韩国有5200万人口。这可能看起来很陡峭。

MercadoLibre, by comparison, has a market cap of $75 billion and Latin America has a population of 650 million.

相比之下,自由市场的市值为750亿美元,拉丁美洲的人口为6.5亿。

There are some real advantages to South Korea, however. For one, the country's gross domestic product per capita (GDP) is more than $30,000 per year, putting it far closer to developed markets like the U.S. and Europe than developing areas like Latin America, India, or China. For another, high-speed internet penetration in South Korea is elevated, and the population is already accustomed to doing business online.

然而,韩国也有一些实实在在的优势。首先,中国的人均国内生产总值(GDP)每年超过3万美元,这使得它比拉丁美洲、印度或中国等发展中地区更接近美国和欧洲等发达市场。另一方面,韩国的高速互联网普及率很高,人们已经习惯了在网上做生意。

Also worth noting is that Rakuten Group (OTCMKTS:RKUNY) has a market capitalization of $18 billion. It is one of Japan's largest e-commerce platforms. Japan's GDP per capita is a little higher than that of South Korea, and it has a much higher population; 125 million versus South Korea's 52 million.

同样值得注意的是,乐天集团场外交易市场(OTCMKTS:RKUNY)市值为180亿美元。它是日本最大的电子商务平台之一。日本的人均GDP略高于韩国,人口也高得多,为1.25亿人,而韩国为5200万人。

That said, Rakuten faces a steep challenge from Amazon Japan, whereas Coupang's competitive position in South Korea is much stronger.

尽管如此,乐天面临着来自亚马逊日本的严峻挑战,而Coupang在韩国的竞争地位要强大得多。

For one more angle, consider that CPNG stock is trading for roughly 3.2 times the company's revenues. That might be a little steep.

从另一个角度来看,考虑到CPNG的股价大约是该公司营收的3.2倍。这可能有点太高了。

China's JD.com (NASDAQ:JD) often trades in the 1.5-2 times revenue range, but its price-sales ratio has slipped to one due to the recent slump of Chinese equities.

中国京东纳斯达克股票代码:JD)的市盈率通常在1.5-2倍之间,但由于最近中国股市暴跌,其市售比已下滑至1。

That said, Coupang is worth a premium to the China names given South Korea's better governance and geopolitical situation. In any case, Coupang's valuation, if not compelling, is certainly defensible.

这就是说,考虑到韩国更好的治理和地缘政治形势,Coupang比中国的名字更有价值。在任何情况下,Coupang的估值,如果不是令人信服的,肯定是站得住脚的。

The Verdict on CPNG Stock

对中广核股票的判决

I've been an admirer of Coupang's focused business model since the company's shares went  public. The issue has always been that the market was already giving Coupang a high valuation, due to the company's success in the South Korean market.

自从Coupang的股票上市以来,我一直是该公司专注于业务模式的崇拜者。问题一直是,由于Coupang在韩国市场取得了成功,市场对该公司的估值已经很高。

With CPNG stock now down almost 40% from where it traded just after its IPO, the shares look more interesting.

由于CPNG的股价现在比IPO后的交易价格下跌了近40%,这些股票看起来更有趣了。

Bears can argue that the stock is still expensive compared to other e-commerce names. However, given the favorable dynamics in the South Korean market, there is a good argument for buying the shares.

看空者可以辩称,与其他电商公司相比,该股仍很昂贵。然而,考虑到韩国市场的有利动态,买入这些股票是有充分理由的。

On the date of publication, Ian Bezek did not have (either directly or indirectly) any positions in the securities mentioned in this article. The opinions expressed in this article are those of the writer, subject to the InvestorPlace.com Publishing Guidelines.

在本文发表之日,伊恩·贝泽克(Ian Bezek)并未(直接或间接)持有本文所述证券的任何头寸。本文中表达的观点是作者的观点,受InvestorPlace.com发布指南的约束。

Ian Bezek has written more than 1,000 articles for InvestorPlace.com and Seeking Alpha. He also worked as a Junior Analyst for Kerrisdale Capital, a $300 million New York City-based hedge fund. You can reach him on Twitter at @irbezek.

伊恩·贝泽克已经为InvestorPlace.com和Seeking Alpha撰写了1000多篇文章。他还曾担任纽约对冲基金Kerrisdale Capital的初级分析师。Kerrisdale Capital是一家总部位于纽约市、资产3亿美元的对冲基金。你可以在推特上联系到他,邮箱是@irbezek。

The post Coupang Stock Is Getting Interesting After Its Big Decline appeared first on InvestorPlace.

Coupang后的股票在其大幅下跌首次出现在InvestorPlace上后变得有趣起来。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发