share_log

Interest-rate hike expectations still elevated after U.K. inflation unexpectedly slows

Interest-rate hike expectations still elevated after U.K. inflation unexpectedly slows

在英国通胀意外放缓后,加息预期仍较高
DowjonesNews MarketWatch ·  2021/10/20 07:24

By Steve Goldstein

史蒂夫·戈德斯坦(Steve Goldstein)著

This article misstated the yield levels on the 2-year gilt.

这篇文章错误地陈述了2年期英国国债的收益率水平。

Interest-rate expectations took only a minor hit on Wednesday after a softer-than-forecast reading on inflation.

周三,在通胀读数低于预期后,利率预期仅受到轻微打击。

Consumer prices rose 3.1% year-over-year in September, a tick below both expectations and the August reading, the Office for National Statistics reported. The core inflation reading also slowed, to 2.9% from 3.1%.

英国国家统计局(Office For National Statistics)报告称,9月份消费者价格同比上涨3.1%,低于预期和8月份的读数。核心通胀读数也有所放缓,从3.1%降至2.9%。

According to the CME Bank of England watch tool, the probability of a rate hike in November cooled to 32% from 59%, but expectations the central bank will move rates higher by December were still north of 70%.

根据芝加哥商品交易所(CME)英国央行(CME Bank Of England)的观察工具,11月加息的可能性从59%降至32%,但对央行在12月之前上调利率的预期仍高于70%。

The yield on the 2-year gilt eased to 0.69% from 0.73%. The pound slipped to $1.3760 from $1.3792.

两年期英国国债收益率从0.73%回落至0.69%。英镑兑美元汇率从1英镑兑1.3760美元下滑至1英镑兑1.3792美元。

"Amid broad-based price increases across major components of the inflation basket, the dip in the September annual rate is partly due the base effect of the rise in hotels and restaurant prices a year earlier after August 2020's Eat Out to Help Out Scheme ended," said Kallum Pickering, senior economist at Berenberg.

贝伦伯格(Berenberg)高级经济学家卡勒姆·皮克林(Kallum Pickering)表示:“在通胀篮子主要组成部分普遍上涨的情况下,9月份年率下降的部分原因是,在2020年8月外出就餐帮助计划结束后,酒店和餐厅价格上涨的基数效应在一年前就已经结束,”贝伦伯格(Berenberg)高级经济学家卡勒姆·皮克林(Kallum Pickering)表示。

Hann-Ju Ho, senior economist at Lloyds Banking Group, was one of several who still expects prices to accelerate. "The increase in the energy price cap will pull inflation higher in October, with a further significant rise likely next April as a result of soaring wholesale gas prices. That means that inflation seems set to remain around 4% into the second quarter of next year. It will present the [Bank of England monetary policy committee] with a difficult policy trade-off between supporting the economy and tackling inflation," he said.

劳埃德银行集团(Lloyds Banking Group)高级经济学家何汉珠(Hann-Ju Ho)是仍预计价格将加速上涨的几位经济学家之一。“能源价格上限的提高将在10月份拉高通胀,由于天然气批发价格飙升,明年4月可能会进一步大幅上涨。这意味着通胀率似乎将保持在4%左右,一直持续到明年第二季度。这将是[英国央行货币政策委员会]在支持经济和应对通胀之间进行艰难的政策取舍,“他说。

The FTSE 100 wasn't moving much on Wednesday, with metals producers including Rio Tinto falling.

周三,富时100指数(FTSE100)变动不大,力拓(Rio Tinto)等金属生产商下跌。

Travel stocks such as International Airlines Group and Tui lost ground on worries the U.K. may have to re-impose restrictions as COVID-19 infections rise.

国际航空集团(International Airlines Group)和途易(Tui)等旅游类股下跌,原因是人们担心,随着新冠肺炎感染人数的上升,英国可能不得不重新实施限制措施。

    Energy providers SSE   and Centrica   advanced amid the strength in wholesale power prices. 
能源供应商上交所(SSE)和森特里克(Centrica)在批发电价走强的情况下上涨。

-Steve Goldstein

--史蒂夫·戈尔茨坦

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发