share_log

What's Next For The SPY: Run Up Into Tech Earnings Or Will Government Policy Continue To Hamper Markets?

What's Next For The SPY: Run Up Into Tech Earnings Or Will Government Policy Continue To Hamper Markets?

标普500ETF的下一步是什么:科技盈利,还是政府政策会继续阻碍市场?
Benzinga Real-time News ·  2021/10/12 10:56

Big tech earnings will kick off when Netflix Inc (NASDAQ:NFLX) prints its third-quarter 2021 results on Oct. 19. The SPDR S&P 500 (NYSE:SPY) is garnering strength for a run-up into the earnings season or for a run as the biggest companies within the ETF report over the coming weeks.

丰厚的科技收益将在以下情况下拉开帷幕奈飞(纳斯达克股票代码:NFLX)将于10月19日公布2021年第三季度财报。SPDR标准普尔500指数(纽约证券交易所股票代码:标普500ETF)正在蓄势待发,为未来几周的财报季或ETF报告中最大的公司争先恐后。

The general markets were weakened over the month of September and the beginning of October as wary investors grappled with concerns over key employment numbers, potential talk of tapering and a standstill in the Senate over government funding and the debt ceiling limit.

在9月份和10月初,大盘走弱,因为警惕的投资者正在努力应对对关键就业数据的担忧,可能会讨论缩减量化宽松,以及参议院在政府资金和债务上限问题上陷入停滞。

So far, the Federal Reserve has held off on changing its monetary policy amid poor jobs numbers and on Thursday the Senate passed a short-term bill to extend the debt ceiling through to Dec. 3. Risk remains, however, and over the weekend Treasury Secretary Janet Yellen warned of a "catastrophe," which could result in a recession or financial crisis could be in the cards if a longer-term deal can’t be reached.

到目前为止,由于就业数据不佳,美联储(Federal Reserve)一直推迟改变其货币政策。周四,参议院通过了一项将债务上限延长至12月3日的短期法案。然而,风险依然存在,上周末,财政部长珍妮特·耶伦(Janet Yellen)警告称,可能会发生一场“灾难”,如果不能达成长期协议,可能会导致经济衰退或金融危机。

See Also: 15 Stocks Moving in Tuesday’s Pre-Market Session

另见:周二盘前时段有15只股票走势

The SPY Chart: On Sept. 8, the SPY broke down from an ascending trendline that had been guiding it upwards since March 5. Since the date, every time the SPY broke below the trendline it bounced from a second lower ascending trendline, but on Sept. 17 the SPY lost support of the lower trendline as well.

标普500ETF图表:9月1日8月8日,标普500ETF指数脱离了自3月5日以来一直引导其向上的上升趋势线。自那以后,每次标普500ETF指数跌破趋势线,它都会从第二条较低的上升趋势线反弹,但在9月5日。17标普500ETF指数也失去了对较低趋势线的支撑。

The break of the trendlines set the SPY into a solid downtrend, making consistent lower highs and lower lows. On Oct. 7, the SPY gapped up and the open and looked as though it may buck the downtrend but put in a lower high at $441.80. Since then, the SPY has fallen lower but has yet to put in a lower low under the $426 level.

趋势线的突破使标普500ETF指数进入了坚实的下跌趋势,形成了持续的低位和低位。10月7日,标普500ETF指数开盘上涨,看起来可能会逆势下跌,但仍在441.80美元的较低高点。自那以来,标普500ETF指数一直在走低,但尚未在426美元的水平下跌至更低的低点。

The SPY is trading below the eight-day and 21-day exponential moving averages (EMAs), with the eight-day EMA trending below the 21-day, both of which are bearish indicators. The 200-day simple moving average is trending below the SPY, however, which indicates overall sentiment remains bullish.

标普500ETF指数目前在八日和21日指数移动均线(EMA)下方交投,八日均线倾向于低于21日均线,这两个指标都是看跌指标。然而,200日简单移动均线正倾向于低于标普500ETF,这表明整体人气仍然看涨。

  • For bullish traders "the trend is your friend" (until it’s not) and patience may be needed. Bullish traders will want to watch for either the SPY to buck the downtrend by making a higher high, a double bottom to occur at the most recent low or for the SPY to tighten into a triangle.
  • Bearish traders can continue to follow the downtrend and watch for reversal candlesticks to indicate the likelihood of the lower highs and lower lows printing.
  • 对于看涨的交易者来说,“趋势是你的朋友”(直到它不是),可能需要耐心。看涨的交易员将希望观察标普500ETF指数通过制造更高的高点来逆势下跌,在最近的低点出现双底,或者标普500ETF指数收紧成三角形。
  • 看跌的交易员可以继续跟随下跌趋势,观察反转烛台,以表明更低的高点和更低的低点打印的可能性。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发